EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997L0007

Id-Direttiva 97/7/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Mejju 1997 dwar il-protezzjoni tal-konsumaturi in rigward ta' kuntratti li jsiru mill-bogħod

ĠU L 144, 4.6.1997, p. 19–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2014; Imħassar b' 32011L0083

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1997/7/oj

31997L0007



Official Journal L 144 , 04/06/1997 P. 0019 - 0027


Id-Direttiva 97/7/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

ta' l-20 ta' Mejju 1997

dwar il-protezzjoni tal-konsumaturi in rigward ta' kuntratti li jsiru mill-bogħod

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 100a tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1],

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],

Filwaqt li jaġixxu mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 189b tat-Trattat [3] [4] fid-dawl tat-test konġunt approvat mill-Kumitat ta' Konċiljazzjoni fis-27 ta' Novembru 1996,

(1) Billi, in konnessjoni mal-kisba tal-miri tas-suq intern, għandhom jittieħdu miżuri għall-konsolidazzjoni gradwali ta' dak is-suq;

(2) Billi l-moviment ħieles ta' oġġetti u servizzi jaffettwa mhux biss is-settur tal-kummerċ iżda wkoll lill-individwi privati; billi jfisser li l-konsumaturi għandhom ikollhom aċċess għall-oġġetti u servizzi fi Stat Membru ieħor bl-istess termini li għandu l-poplu ta' dak l-Istat;

(3) Billi, għall-konsumaturi, il-bejgħ bejn il-fruntieri jista' jkun wieħed mill-aktar riżultati tanġibbli tat-tkomplija tas-suq intern, kif ġie innotat, inter alia, fil-komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill bit-titolu "Lejn suq wieħed fid-distribuzzjoni"; billi hu essenzjali li l-ħidma mingħajr xkiel tas-suq intern għall-konsumaturi li jkunu jistgħu jinnegozjaw ma' negozju barra t-territorju tagħhom, anke jekk għandu sussidjarju fil-pajjiż fejn jirrisjedi l-konsumatur;

(4) Billi l-introduzzjoni ta' teknoloġiji ġodda qiegħda żżid in-numru ta' modi li bihom il-konsumaturi jistgħu jiksbu l-informazzjoni dwar offerti kullimkien fil-Komunità u biex jagħmlu l-ordnijiet; billi xi Stati Membri diġà ħadu miżuri differenti sabiex jipproteġu l-konsumaturi fir-rigward ta' bejgħ mill-bogħod, li għandu effett detrimentali fuq il-kompetizzjoni bejn in-negozji fis-suq intern; billi huwa meħtieġ għal dan il-għan li jiġi introdott fil-livell tal-Komunità sett minimu ta' regoli komuni f'dan il-qasam;

(5) Billi l-paragrafi 18 u 19 ta' l-Anness għar-resoluzzjoni tal-Kunsill ta' l-14 ta' April 1975 dwar programm preliminari tal-Komunità Ekonomika Ewropea għal politika ta' protezzjoni u informazzjoni tal-konsumatur [5] jenfasizzaw il-ħtieġa li x-xerrejja ta' oġġetti jew servizzi jkunu protetti minn talbiet għall-ħlas għal oġġetti li ma ntalbux u minn metodi ta' bejgħ b'ħafna pressjoni;

(6) Billi l-paragrafu 33 tal-komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill bit-titolu "Impetu ġdid għall-politika tal-protezzjoni tal-konsumatur", li kien approvat mir-resoluzzjoni tal-Kunsill tat-23 ta' Ġunju 1986 [6], jistqarr li l-Kummissjoni għandha tissottometti proposti li jirrigwadjaw l-użu ta' teknoloġiji ta' l-informatika ġodda li jippermettu lill-konsumaturi li jagħmlu l-ordnijiet ma' fornituri minn djarhom;

(7) Billi r-resoluzzjoni tal-Kunsill tad-9 ta' Novembru 1989 dwar prijoritajiet futuri sabiex terġa' tiġi varata l-politika tal-protezzjoni tal-konsumatur [7] issejjaħ lill-Kummissjoni sabiex tagħti prijorità lill-oqsma li saret referenza għalihom fl-Anness għal dik ir-resoluzzjoni; billi dak l-Anness jirreferi għal teknoloġijiet ġodda li jinvolvu t-teleshopping; billi l-Kummissjoni rrispondiet għal dik ir-resoluzzjoni billi adottat pjan ta' azzjoni fuq tliet snin għall-politika tal-protezzjoni tal-konsumatur fil-Komunità Ekonomika Ewropea (1990-1992); billi dak il-pjan jipprovdi għall-adozzjoni ta' Direttiva;

(8) Billi l-lingwi użati għall-kuntratti mill-bogħod huma materja li tikkonċerna lill-Istati Membri;

(9) Billi l-kuntratti nnegozjati minn distanza jinvolvu l-użu ta' mezz ta' komunikazzjoni mill-bogħod jew aktar; billi d-diversi mezzi ta' komunikazzjoni jintużaw bħala parti minn bejgħ mill-bogħod organizzat jew skema ta' proviżjoni ta' servizz li ma jinvolvux il-preżenza simultanja tal-fornitur u l-konsumatur; billi l-iżvilupp kontinwu ta' dawk il-mezzi ta' komunikazzjoni ma jippermettux li ssir lista li ma tkunx eżawrita iżda teħtieġ li jkunu ddefiniti l-prinċipji li huma validi anke għal dawk li għalissa m'humiex qegħdin jintużaw ħafna;

(10) Billi l-istess transazzjoni magħmula minn operazzjonijiet suċċessivi jew serje ta' operazzjonijiet separati fuq perjodu ta' żmien jistgħu jqajmu deskrizzjonijiet legali differenti skond il-liġi ta' l-Istati Membri; billi d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttivi ma jistgħux ikunu applikati b'mod differenti skond il-liġi ta' l-Istati Membri, suġġett għar-rikors lejn l-Artikolu 14; billi, għal dak il-għan, hemm raġuni għala għandu jkun ikkunsidrat li jkun hemm ta' l-inqas konformità mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva fil-ħin li ssir l-ewwel operazzjoni mil-lista ta' operazzjonijiet suċċessivi jew l-ewwel programm minn serje ta' operazzjonijiet separati fuq pejodu ta' żmien li jista' jkun ikkunsidrat li fforma wieħed sħiħ; sew jekk dik l-operazzjoni jew serje ta' operazzjonijiet huma s-suġġett ta' kuntratt wieħed jew kuntratti suċċessivi, separati;

(11) Billi l-użu ta' mezzi ta' komunikazzjoni għal distanzi twal m'għandux iwassal għal tnaqqis fl-informazzjoni pprovduta lill-konsumatur; billi l-informazzjoni li hija meħtieġa li tintbagħat lill-konsumatur għad għandha tkun iddeterminata, ikun x'ikun il-mezz ta' komunikazzjoni użat; billi l-informazzjoni fornuta għandha tikkonforma wkoll mar-regoli relevanti tal-Komunità, b'mod partikolari dawk fid-Direttiva tal-Kunsill 84/450/KEE ta' l-10 ta' Settembru 1984 rrelatata ma' l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri li jikkonċernaw riklamar qarrieqi [8]; billi jekk isiru eċċezzjonijiet għall-obbligi li tkun ipprovduta l-informazzjoni, hija f'idejn il-konsumatur, fuq bażi diskrezzjonali, sabiex jitolbu ċerta informazzjoni bażika bħal ma huma l-identità tal-bejjiegħ, il-karatteristiċi ewlenin ta' l-oġġetti u s-servizzi u l-prezz tagħhom;

(12) Billi fil-każ ta' komunikazzjoni permezz tat-telefon, huwa xieraq li l-konsumatur jirċievi biżżejjed informazzjoni fil-bidu tal-konversazzjoni sabiex ikun jista' jiddeċiedi jekk ikomplix jew le;

(13) Billi l-informazzjoni mxerrda b'ċerti teknoloġiji elettroniċi ħafna drabi għandha natura effimera jekk ma tkunx riċevuta b'medium permanenti; billi l-konsumatur għandu b'hekk jirċievi avviż bil-miktub f'waqtu dwar l-informazzjoni meħtieġa sabiex il-kuntratt isir sew;

(14) Billi l-konsumatur ma jistax jara l-prodott jew jaċċerta ruħu min-natura tas-servizz ipprovdut qabel jikkonkludi l-kuntratt; billi għandha ssir dispożizzjoni kemm-il darba mhux speċifikat b'mod ieħor f'din id-Direttiva, għal dritt ta' irtirar mill-kuntratt; billi, jekk dan id-dritt għandu jkun aktar minn formali, l-ispejjeż, jekk hemm, li jitħallsu mill-konsumatur meta jeserċita d-dritt ta' rtirar għandhom ikunu limitati għall-ispejjeż diretti involuti sabiex jirritorna l-oġġetti; billi dan id-dritt ta' rtirar għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tal-konsumatur skond il-liġijiet nazzjonali, b'rigward partikolari għar-riċevuta ta' prodotti u servizzi bil-ħsara jew ta' prodotti u servizzi li ma jaqblux mad-deskrizzjoni mogħtija fl-offerta ta' dawn il-prodotti u servizzi; billi jitħalla għall-Istati Membri sabiex jiddeterminaw il-kondizzjonijiet u ftehim ieħor li jsegwu l-eserċizzju tad-dritt ta' rtirar;

(15) Billi huwa xieraq ukoll li jkun preskritt limitu ta' żmien li fih għandu jsir il-kuntratt jekk dan m'huwiex speċifikat meta ssir l-ordni;

(16) Billi t-teknika promozzjonali li tinvolvi d-despatch ta' prodott jew il-provvista ta' servizz lill-konsumatur bi ħlas mingħajr talba minn qabel minn, jew bil-ftehim espliċitu ta', il-konsumatur ma jistax jiġi permess, kemm-il darba ma jkunx involut prodott jew servizz sostitut;

(17) Billi l-prinċipji msemmija fl-Artikoli 8 u 10 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u Libertajiet Fundamentali ta' l-4 ta' Novembru 1950 japplikaw; billi d-dritt tal-konsumatur għall-privatezza, b'mod partikolari rigward il-libertà minn ċerti mezzi ta' komunikazzjoni li jindaħlu b'mod partikolari, għandhom ikunu magħrufa; billi għal dan il-għan għandhom ikunu stipulati limiti dwar l-użu ta' dawn il-mezzi; billi l-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jipproteġu effettivament lil dawk il-konsumaturi, li ma jixtiqux li jkunu kkuntattjati tarmite ċerti mezzi ta' komunikazzjoni, kontra dawn il-kuntatti, mingħajr preġudizzju għas-salvagwardji partikolari disponibbli għall-Konsumatur skond il-leġislazzjoni li tikkonċerna l-protezzjoni ta' data personali u privatezza;

(18) Billi huwa importanti li r-regoli minimi ta' l-irbit li jinsabu f'din id-Direttiva jkunu ssupplimentati fejn xieraq b'arranġamenti voluntarji fost in-negozjanti kkonċernati, in konformità mar-rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 92/295/KEE tas-7 ta' April 1992 dwar il-kodiċi ta' prattika għall-protezzjoni tal-konsumaturi rigward ta' kuntratti nnegozjati mill-bogħod [9];

(19) Billi fl-interess ta' protezzjoni ottima għall-konsumatur huwa importanti li l-konsumaturi jkunu infurmati b'mod sodisfaċenti dwar id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva u dwar il-kodiċijiet ta' prattika li jistgħu jeżistu f'dan il-qasam;

(20) Billi nuqqas ta' konformità ma' din id-Direttiva tista' tagħmel il-ħsara mhux biss lill-konsumaturi iżda wkoll lill-kompetituri; billi għal dan il-għan jistgħu jsiru dispożizzjonijiet li jawtorizzaw lill-korpi pubbliċi jew lir-rappreżentanti tagħhom, jew organizzazzjonijiet tal-konsumaturi li, skond il-leġislazzjoni nazzjonali, għandhom interess leġittimu li jieħdu azzjoni, sabiex josservaw l-applikazzjoni tiegħu;

(21) Billi huwa importanti, bl-iskop li konsumatur jiġi protett, li tkun indirizzata l-kwistjoni ta' ilmenti bejn il-fruntieri malli din tkun viabbli; billi l-Kummissjoni ppubblikat fl-14 ta' Frar 1996 pjan ta' azzjoni dwar l-aċċess tal-konsumatur għall-ġustizzja u l-arranġamenti ta' argumenti tal-konsumaturi fis-suq intern; billi dak il-pjan ta' azzjoni jinkludi inizjattivi speċifiċi sabiex ikunu promossi proċeduri barra mill-qorti; billi ġew issuġġeriti kriterji oġġettivi sabiex tkun żgurata l-kredibbiltà ta' dawk il-proċeduri u ssir dispożizzjoni għall-użu ta' formoli ta' talbiet standardizzati (L-Anness III);

(22) Billi fl-użu ta' teknoloġiji ġodda l-konsumatur m'għandux kontroll fuq il-mezzi ta' komunikazzjoni użata; billi huwa meħtieġ għalhekk li jkun ipprovdut li l-piż tal-prova għandu jaqa' fuq il-fornitur;

(23) Billi hemm riskju li, f'ċerti każi, il-konsumatur jista' jkun imċaħħad mill-protezzjoni skond din id-Direttiva tramite dispożizzjoni tal-liġi ta' pajjiż li m'huwiex membru bħala l-liġi applikabbli għall-kuntratt; billi għal dan il-għan għandhom ikunu inklużi dispożizzjonijiet f'din id-Direttiva sabiex jevitaw dak ir-riskju;

(24) Billi Stat Membru jista' jipprojbixxi, fl-interess ġenerali, in-negozju fit-territorju tiegħu ta' ċerti oġġetti u servizzi tramite kuntratti mill-bogħod; billi dik il-projbizzjoni għandha tikkonforma mar-regoli tal-Komunità; billi diġà hemm dispożizzjoni għal dawn il-projbizzjonijiet, notevolment in rigward ta' prodotti mediċinali, fid-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE tat-3 ta' Ottubru 1989 dwar il-kordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet imsemmija mil-liġi, regolament jew azzjoni amministrattiva fl-Istati Membri li jikkonċernaw l-insegwiment ta' attivitajiet tax-xandir tat-televiżjoni [10] u d-Direttiva tal-Kunsill 92/28/KEE tal-31 ta' Marzu 1992 dwar ir-riklamar ta' prodotti mediċinali għall-użu uman [11],

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Oġġettiv

L-oġġettiv ta' din id-Direttiva hu li jkunu approssimati l-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri li jikkonċernaw il-kuntratti mill-bogħod bejn il-konsumaturi u l-fornituri.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva:

(1) "kuntratt mill-bogħod" ifisser kull kuntratt li jikkonċerna oġġetti jew servizzi konklużi bejn fornitur u konsumatur fi skema ta' bejgħ mill-bogħod organizzat jew proviżjoni ta' servizzi magħmul mill-fornitur, li, għall-għanijiet tal-kuntratt, jagħmel użu esklussiv ta' mezz wieħed jew aktar ta' komunikazzjoni mill-bogħod sal-ħin li l-kontratt ikun konkluż;

(2) "konsumatur" ifisser kull persuna naturali li, f'kuntratti koperti minn din id-Direttiva, qiegħed jaġixxi għall-għanijiet li m'humiex parti mis-sengħa, negozju jew professjoni tiegħu;

(3) "fornitur" ifisser kull persuna naturali jew legali li, f'kuntratti koperti minn din id-Direttiva, qiegħed jaġixxi fil-kapaċità kummerċjali jew professjonali tiegħu;

(4) "mezz ta' komunikazzjoni mill-bogħod" ifisser kull mezz li, mingħajr il-preżenza simultanja u fiżika tal-fornitur u l-konsumatur, jista' jintuża għall-konklużjoni ta' kuntratt bejn dawk il-partijiet.

Lista indikattiva tal-mezzi koperti minn din id-Direttiva tinsab fl-Anness I;

(5) "operatur ta' mezz ta' komunikazzjoni" jfisser kull persuna pubblika jew privata naturali jew legali li s-sengħa, negozju jew professjoni tagħha tinvolvi l-għemil ta' mezz wieħed jew aktar ta' komunikazzjoni mill-bogħod disponibbli għall-fornituri.

Artikolu 3

Eżenzjonijiet

1. Din id-Direttiva m'għandhiex tapplika għal kuntratti:

- relatati ma' servizzi finanzjarji, lista li mhijiex eżawrjenti hija mogħtija fl-Anness II,

- konklużi permezz ta' makni tal-bejgħ awtomatiċi jew bini kummerċjali awtomatizzati,

- konklużi ma' operaturi tat-telekomunikazzjonijiet tramite l-użu ta' telefonijiet pubbliċi bil-ħlas,

- konklużi għall-kostruzzjoni u bejgħ ta' proprjetà immobbli jew li jirrelataw ma' drittijiet oħra ta' proprjetà immobbli, ħlief għall-kiri,

- konklużi f' bejgħ bl-irkant.

2. L-Artikoli 4, 5, 6 u 7 (1) m'għandhomx japplikaw:

- għal kuntratti għall-forniment ta' affarijiet ta' l-ikel, xorb jew oġġetti oħra maħsuba għall-konsum ta' kuljum fornuti sad-dar tal-konsumatur, sar-residenza jew sal-post tax-xogħol tiegħu minn roundsmen regolari,

- għal kuntratti għall-provvista ta' akkomodazzjoni, ta' trasport, ta' servizzi ta' forniment ta' l-ikel jew divertiment, fejn il-fornitur jobbliga, meta l-kuntratt ikun konkluż, li jipprovdi dawn is-servizzi f'data speċifika jew fi żmien perjodu speċifiku; eċċezzjonalment, fil-każ ta' okkażjonijiet ta' divertiment li jsiru fuq barra, il-fornitur jista' jirriserva d-dritt li ma japplikax l-Artikolu 7(2) f'ċirkustanzi speċifiċi.

Artikolu 4

Informazzjoni minn qabel

1. Il-konsumatur għandu jkun ipprovdut fi żmien adekwat qabel il-konklużjoni ta' kull kuntratt mill-bogħod, bl-informazzjoni li ġejja:

(a) l-identità tal-fornitur, u fil-każ ta' kuntratti li jeħtieġu ħlas minn qabel, l-indirizz tiegħu;

(b) il-karatteristiċi ewlenin ta' l-oġġetti jew servizzi;

(ċ) il-prezz ta' l-oġġetti jew servizzi li jinkludi t-taxxi kollha;

(d) spejjeż ta' kunsinna, fejn xieraq;

(e) l-arranġament għall-ħlas, kunsinna jew performance;

(f) l-eżistenza ta' dritt ta' irtirar, ħlief fil-każijiet li saret referenza għalihom fl-Artikolu 6(3);

(g) l-ispiża għall-użu tal-mezz ta' komunikazzjoni mill-bogħod, fejn hu kkalkulat altru mir-rata bażika;

(h) il-perjodu li fih l-offerta jew il-prezz jibqa' validu;

(i) fejn xieraq, id-dewmien minimu ta' kuntratt fil-każ ta' kuntratti għall-forniment ta' prodotti jew servizzi li għandu jsir b'mod permanenti jew b'mod rikorrenti.

2. L-informazzjoni li saret referenza għaliha fil-paragrafu 1, l-għan kummerċjali tagħha għandha tkun ċara, għandha tkun ipprovduta b'mod ċar u li jinftiehem f'kull mod xieraq għall-mezz ta' komunikazzjoni mill-bogħod użata, b'rigward xieraq, b'mod partikolari, għall-prinċipji ta' buona fede fi transazzjonijiet kummerċjali, u l-prinċipji li jiggvernaw il-protezzjoni ta' dawk li ma jistgħux, skond il-leġislazzjoni ta' l-Istati Membri, li jagħtu l-kunsens tagħhom, per eżempju l-minorenni.

3. Barra minn hekk, fil-każ ta' komunikazzjoni bit-telefon, l-identità tal-fornitur u l-għan kummerċjali tas-sejħa għandha tkun ċara espliċitament fil-bidu ta' kull konversazzjoni mal-konsumatur.

Artikolu 5

Konferma ta' l-informazzjoni bil-miktub

1. Il-konsumatur għandu jirċievi konferma bil-miktub jew konferma f'medium ieħor li jservi li huwa disponibbli u aċċessibbli għalih ta' l-informazzjoni li saret referenza għaliha fl-Artikolu 4(1)(a) sa (f), f'ħin f'waqtu waqt l-esekuzzjoni tal-kuntratt, u l-aktar tard fil-ħin tal-kunsinna fejn huma kkonċernati l-oġġetti li m'humiex ser jiġu kkunsinnati lil terzi partijiet, kemm-il darba l-informazzjoni diġà ngħatat lill-konsumatur qabel il-konklużjoni tal-kuntratt bil-mikub jew fuq medium ieħor li jservi li jkun disponibbli u aċċessibbli għalih.

F'kull eventwalità għandu jkun ipprovdut dan li ġej:

- informazzjoni bil-miktub dwar il-kondizzjonijiet u proċeduri għall-eserċizzju tad-dritt ta' irtirar, fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 6, li jinkludu l-każijiet li saret referenza għalihom fl-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 6(3),

- l-indirizz ġeografiku tal-post tal-kummerċ tal-fornitur li fih il-konsumatur jista' jibgħat xi ilmenti,

- informazzjoni dwar servizzi li jingħataw wara l-bejgħ u garanziji li jeżistu,

- il-konklużjoni biex jiġi kkanċellat il-kuntratt, fejn ikun ta' dewmien li m'huwiex speċifikat jew dewmien ta' aktar minn sena.

2. Il-paragrafu 1 m'għandux japplika għas-servizzi li jsiru tramite l-użu ta' mezz ta' komunikazzjoni mill-bogħod, fejn huma fornuti f'okkażjoni waħda biss u l-kont jintbagħat mill-operatur tal-mezz ta' komunikazzjoni.

Madankollu, il-konsumatur għandu fil-każijiet kollha jkun jista' jikseb l-indirizz ġeografiku tal-post tal-kummerċ tal-fornitur li fih jista' jibgħat xi ilmenti.

Artikolu 6

Dritt ta' irtirar

1. Għal kull kuntratt li jsir mill-bogħod il-konsumatur għandu jkollu perjodu ta' mill-inqas sebat ijiem tax-xogħol li fihom jista' jirtira mill-kuntratt mingħajr penali u mingħajr ma jagħti ebda raġuni.

L-unika kont li jista' jingħata lill-konsumatur minħabba l-eżerċizzju tad-dritt ta' irtirar tiegħu huwa l-ispiża diretta involuta sabiex l-oġġetti jiġu rritornati.

Il-perjodu għall-eżerċizzju ta' dan id-dritt għandu jibda:

- fil-każ ta' oġġetti, mill-ġurnata li l-konsumatur jirċiviehom fejn l-obbligi stabbilit fl-Artikolu 5 ikunu intlaħqu,

- fil-każ ta' servizzi, mill-jum tal-konklużjoni tal-kuntratt jew mill-jum li fihom jintlaħqu l-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 5 jekk intlaħqu wara l-konklużjoni tal-kuntratt, sakemm dan il-perjodu ma jaqbiżx il-perjodu ta' tliet xhur li saret referenza għalih fis-subparagrafu li ġej.

Jekk il-fornitur naqas li jonora l-obbligi imposti fl-Artikolu 5, il-perjodu għandu jkun ta' tliet xhur.

Il-perjodu għandu jibda:

- fil-każ ta' oġġetti, mill-jum li fih il-konsumatur jirċievihom,

- fil-każ ta' servizzi, mill-jum tal-konklużjoni tal-kuntratt.

Jekk l-informazzjoni li saret referenza għaliha fl-Artikolu 5 hija fornuta waqt dan il-perjodu ta' tliet xhur, il-perjodu ta' sebat ijiem tax-xogħol li sar referenza għalih fl-ewwel subparagrafu għandu jibda minn dak il-ħin.

2. Fejn id-dirtt ta' irtirar ġie eserċitat mill-konsumatur skond dan l-Artikolu, il-fornitur għandu jkun obbligat li jirrimborża l-ammonti mħallsa mill-konsumatur mingħajr ħlas.

L-unika imposta li tista’ ssir lill-konsumatur minħabba l-eżerċizzju tad-dritt li għandu li jirtira huwa l-ispiża diretta involtua fir-ritorn ta' l-oġġetti.

Dan ir-rimborż għandu jsir kemm jista’ jkun malajr u f'kull każ fi żmien 30 jum.

3. Kemm-il darba l-partijiet ma jkunux qablu mod ieħor, il-konsumatur ma jistax jerżerċita d-dritt ta' rtirar li hemm ipprovdut għalih fil-paragrafu 1 dwar kuntratti:

- għall-provvista ta' servizzi jekk tkun bdiet l-esekuzzjoni tagħhom, bil-ftehim tal-konsumatur, qabel it-tmiem tal-perjodu tas-sebat ijiem tax-xogħol li sar referenza għalih fil-paragrafu 1,

- għall-forniment ta' oġġetti jew servizzi li l-prezz tagħhom jiddependi fuq tibdil fis-suq finanzjarju li ma jistax ikun ikkontrollat mill-fornitur,

- għall-forniment ta' oġġetti magħmulin skond l-ispeċifikazzjonijiet li jkun ta l-konsumatur jew ikunu kjarament personalizzati jew li, minħabba n-natura tagħhom, ma jistgħux jingħataw lura jew li jistgħu jiddeterjoraw jew jiskadu malajr ħafna,

- għall-forniment ta' audio jew video recordings jew software tal-kompjuter li tneħħilhom is-siġill mill-konsumatur,

- għall-forniment ta' gazzetti, perjodiċi u magazins,

- għal servizzi ta' logħob u lotteriji.

4. L-Istati Membri għandhom jagħmlu dispożizzjoni fil-leġislazzjoni tagħhom sabiex jiżguraw li:

- jekk il-prezz ta' l-oġġetti jew servizzi huwa kopert parzjalment jew kollu bi kreditu mogħti mill-fornitur, jew

- jekk il-prezz huwa kollu jew parzjalment kopert minn kreditu mogħti lill-konsumatur minn terza persuna abbażi ta' ftehim bejn it-terza persuna u l-fornitur,

il-ftehim ta' kreditu għandu jitħassar, mingħajr ebda penali, jekk il-konsumatur jeserċita d-dritt tiegħu li jirtira mill-kuntratt skond il-paragrafu 1.

L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli ddettaljati għat-tħassir tal-ftehim dwar il-kreditu.

Artikolu 7

Eżekuzzjoni

1. Kemm-il darba l-partijiet ma jkunux qablu mod ieħor, il-fornitur għandu jeżegwixxi l-ordni fi żmien massimu ta' 30 ġurnata mill-jum li jiġi wara dak li fih il-konsumatur ikun bagħat l-ordni tiegħu lill-fornitur.

2. Fejn fornitur jonqos milli jeżekwixxi n-naħa tiegħu tal-kuntratt għal raġunijiet li l-oġġetti jew is-servizzi ordnati m'humiex disponibbli, il-konsumatur għandu jkun informat dwar din is-sitwazzjoni u għandu jkun jista' jikseb rimborż ta' kull ammont li jkun ħallas kemm jista' jkun malajr u fi kwalinkwe każ fi żmien 30 jum.

3. Madankollu, l-Istati Membri għandhom jisħqu li l-fornitur jista’ jipprovdi lill-konsumatur b'oġġetti jew servizzi ta' kwalità u prezz ekwivalenti sakemm din il-possibbiltà kienet ipprovduta qabel il-konklużjoni tal-kuntratt jew fil-kuntratt.

Il-konsumatur għandu jkun mgħarraf dwar din il-possibbiltà f'manjiera ċara u li tinftiehem.

L-ispiża tar-ritorn ta' l-oġġetti wara l-eżerċitu tad-dritt ta' irtirar għandha, f'dan il-każ titħallas mill-fornitur, u l-konsumatur għandu jkun mgħarraf dwar dan.

F'dawn il-każijiet il-forniment ta' oġġetti jew servizzi ma jistax jinftiehem li jikkostitwixxu bejgħ b'inerzja skond it-tifsira ta' l-Artikolu 9.

Artikolu 8

Ħlas bil-card

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jeżistu miżuri xierqa sabiex jippermettu lil konsumatur:

- jitlob li jitħassar pagament fejn il-card tiegħu tkun intużat b'mod qarrieqi in konnessjoni ma' kuntratti mill-bogħod koperti minn din id-Direttiva,

- fl-eventwalità ta' użu qarrieqi, li jerġa' jiġi akkreditat bl-ammonti mħallsa jew li jingħatawlu lura.

Artikolu 9

Inertia selling

L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri sabiex:

- jipprojbixxu l-forniment ta' oġġetti jew servizzi lil konsumatur mingħajr ma jkunu ġew ordnati mill-konsumatur minn qabel, fejn dan il-forniment jinvolvi talba għall-ħlas,

- jeżentaw lill-konsumatur mid-dispożizzjoni ta' kull konsiderazzjoni f'każijiet ta' forniment li jsir meta ma jkunx mitlub, in-nuqqas ta' risposta ma jikkostitwixxix kunsens.

Artikolu 10

Restrizzjonijiet fuq l-użu ta' ċerti mezzi ta' komunikazzjoni mill-bogħod

1. L-użu tal-mezzi li ġejjin mill-fornitur jeħtieġu l-kunsens minn qabel tal-konsumatur:

- sistema ta' sejħa awtomatika mingħajr l-intervenzjoni umana (makna li ssejjaħ b'mod awtomatiku),

- facsimile machine (fax).

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li mezzi ta' komunikazzjoni mill-bogħod, altru minn dawk li saret referenza għalihom fil-paragrafu 1, li jippermettu komunikazzjonijiet individwali jistgħu jintużaw biss fejn m'hemm l-ebda oġġezzjoni ċara mill-konsumatur.

Artikolu 11

Rikors ġudizzjarju jew amministrattiv

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jeżistu mezzi adekwati u effettivi sabiex jiżguraw konformità ma' din id-Direttiva fl-interessi tal-konsumaturi.

2. Il-mezzi li saret referenza għalihom fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu dispożizzjonijiet li bihom korp wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin, kif stabbilit mil-liġi nazzjonali, jista'/jistgħu jieħu/jieħdu azzjoni skond il-liġi nazzjonali quddiem il-qrati jew quddiem il-korpi amministrattivi kompetenti sabiex jiżguraw li d-dispożizzjonijiet nazzjonali għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva jiġu applikati:

(a) korpi pubbliċi jew ir-rappreżentanti tagħhom;

(b) organizzazzjonijiet tal-konsumatur li għandhom interess leġittimu fil-protezzjoni tal-konsumaturi;

(ċ) organizzazzjonijiet professjonali li għandhom interess leġittimu li jaġixxu.

3. (a) L-Istati Membri jistgħu jistipulaw li l-piż ta' prova li jikkonċerna l-eżistenza ta' informazzjoni minn qabel, konferma bil-miktub, konformità mal-limiti taż-żmien jew kunsens tal-konsumatur jista' jitqiegħed fuq il-fornitur.

(b) L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-fornituri u operaturi tal-mezzi ta' komunikazzjoni, fejn jistgħu jagħmlu dan, jieqfu mill-prattiċi li ma jikkonformawx mal-miżuri adottati skond din id-Direttiva.

4. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu għal sorveljanza volontarja minn korpi li jirregolaw lilhom infushom għall-konformità mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva u r-rikors lil dawn il-korpi għall-ftehim ta' argumenti għandhom jiżdiedu mal-mezzi li l-Istati Membri għandhom jipprovdu sabiex jiżguraw il-konformità mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva.

Artikolu 12

Natura kontraenti

1. Il-konsumatur ma jistax jirrinunzja d-drittijiet mogħtija lilu mit-trasposizzjoni ta' din id-Direttiva f'liġi nazzjonali.

2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-konsumatur ma jitlifx il-protezzjoni mogħtija minn din id-Direttiva minħabba l-għażla tal-liġi ta' pajjiż li m'huwiex membru bħala l-liġi applikabbli għall-kuntratt jekk dan ta' l-aħħar għandu konnessjonijiet mat-territorju ta' Stat Membru jew aktar.

Artikolu 13

Regoli tal-Komunità

1. Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom jgħoddu safejn m'hemmx dispożizzjonijiet partikolari fir-regoli tal-liġi tal-Komunità li tirregola ċerti kuntratti mill-bogħod fit-totalità tagħhom.

2. Billi regoli speċifiċi tal-Komunità fihom disposizzjonjijiet li jirregolaw ċerti aspetti biss ta' forniment ta' oġġetti jew proviżjoni ta' servizzi, dawk id-dispożizzjonijiet, aktar milli d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom japplikaw għal dawk l-aspetti speċifiċi tal-kuntratti mill-bogħod.

Artikolu 14

Klawsola minima

L-Istati Membri jistgħu jintroduċu jew iżommu, fil-qasam kopert minn din id-Direttiva, dispożizzjonijiet aktar stretti kompatibbli mat-Trattat, sabiex jiżguraw livell ogħla ta' protezzjoni tal-konsumatur. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom, fejn xieraq, jinkludu projbizzjoni, fl-interess ġenerali, dwar il-kummerċ ta' ċerti oġġetti jew servizzi, partikolarment prodotti mediċinali, fit-territorju tagħhom permezz ta' kuntratti mill-bogħod, b'kunsiderazzjoni xierqa mogħtija lit-Trattat.

Artikolu 15

Implimentazzjoni

1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva mhux aktar tard minn tliet snin wara li tidħol fis-seħħ.

Għandhom jgħarrfu bihom lill-Kummissjoni immedjatament.

2. Meta l-Istati Membri jadottaw il-miżuri li saret referenza għalihom fil-paragrafu 1, dawn għandhom ikollhom fihom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn din ir-referenza mera jiġu ppublikati uffiċjalment.

Il-proċedura għal din ir-referenza għandha tiġi stabbilita mill-Istati Membri.

3. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam irregolat minn din id-Direttiva.

4. Mhux aktar tard minn erba' snin wara li din id-Direttiva tidħol fis-seħħ il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva, akkumpanjat minn proposta għar-reviżjoni tagħha jekk xieraq.

Artikolu 16

Informazzjoni għall-konsumatur

L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jinfurmaw lill-konsumatur dwar il-liġi nazzjonali li tintroduċi din id-Direttiva u għandhom jinkoraġġixxu, fejn xieraq, lill-organizzazzjonijiet professjonali li jinfurmaw lill-konsumaturi dwar il-kodiċijiet ta' prattika tagħhom.

Artikolu 17

Sistemi ta' lmenti

Il-Kummissjoni għandha tistudja l-vijabbiltà li tistabbilixxi mezz effettiv li tieħu ħsieb l-ilmenti tal-konsumaturi rigward bejgħ mill-bogħod.

Fi żmien sentejn wara li din id-Direttiva tidħol fis-seħħ il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar ir-riżultati ta' l-istudji, akkumpanjati jekk xieraq bi proposti.

Artikolu 18

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ dak in-nhar li tkun ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

Artikolu 19

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussel, fl-20 ta' Mejju 1997.

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

J. M. Gil-robles

Għall-Kunsill

Il-President

J. Van Aartsen

[1] ĠU C 156, tat-23.6.1992, p. 14 uĠU C 308, tal-15.11.1993, p. 18.

[2] ĠU C 19, tal-25.1.1993, p. 111.

[3] Opinjoni tal-Parlament Ewropew tas-26 ta' Mejju 1993 (ĠU C 176, tat-28.6.1993, p.95), pożizzjoni komuni tal-Kunsill tad-29 ta' Ġunju 1995 (ĠU C 288, tat-30.10.1995, p.1) u d-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tat-13 ta' Diċembru 1995 (ĠU C 17, tat-22.1.1996, p. 51).

[4] Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tas-16 ta’ Jannar 1997 u Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Jannar 1997.

[5] ĠU C 92, tal-25.4.1975, p. 1.

[6] ĠU C 167, tal-5.7.1986, p. 1.

[7] ĠU C 294, tat-22.11.1989, p. 1.

[8] ĠU L 250, tad-19.9.1984, p. 19.

[9] ĠU L 156, ta' l-10.6.1992, p. 21.

[10] ĠU L 298, tas-17.10.1989, p. 23.

[11] ĠU L 113, tat-30.4.1992, p. 13.

--------------------------------------------------

L-ANNESS I

Mezzi ta' komunikazzjoni koperti mill-Artikolu 2(4)

- Materja stampata mhix indirizzata

- Materja stampata indirizzata

- Ittra standard

- Riklamar fil-medja bil-formola ta' l-ordni

- Katalgu

- Telefon b'intervenzjoni umana

- Telefon mingħajr intervenzjoni umana (makna li ssejjaħ b'mod automatiku, awdjo-test)

- Radju

- Videophone (telefon bl-iskrin)

- Videotex (mikrokompjuter u skrin tat-televiżjoni) b'keyboard jew skrin li jaħdem billi jintmiss

- Electronic mail

- Facsimile machine (fax)

- Televiżjoni (teleshopping).

--------------------------------------------------

L-ANNESS II

Servizzi ffinanzjari fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)

- Servizzi ta' investiment

- Operazzjonijiet ta' assigurazzjoni u riassigurazzjoni

- Servizzi bankarji

- Operazzjonijiet relatati ma' negozji f'futuri jew għażliet.

Dawn is-servizzi jinkludu b'mod partikolari:

- servizzi ta' investiment li saret referenza għalihom fl-Anness għad-Direttiva 93/22/KEE [1]; servizzi ta' impriżi ta' investiment kollettiv,

- is-servizzi koperti mill-attivitajiet suġġett għal għarfien mutwali li saret referenza għalihom fl-Anness għad-Direttiva 89/646/KEE [2];

- operazzjonijiet koperti mill-attivitajiet ta' assigurazzjoni u riassikurazzjoni li saret referenza għalihom f

- l-Artikolu 1 tad-Direttiva 73/239/KEE [3]

- l-Anness għad-Direttiva 79/267/KEE [4],

- Direttiva 64/225/KEE [5],

- Direttivi 92/49/KEE [6] u 92/96/KEE [7].

[1] ĠU L 141, tal-11.6.1993, p. 27.

[2] ĠU L 386, tat-30.12.1989, p. 1. Direttiva emendata mid-Direttiva 92/30/KEE (ĠU L 110, tat-28.4.1992, p. 52).

[3] ĠU L 228, tas-16.8.1973, p. 3. Direttiva emendata l-aħħar bid-Direttiva 92/49/KEE (ĠU L 228, tal-11.8.1992, p. 1).

[4] ĠU L 63, tat-13.3.1979, p. 1. Direttiva emendata l-aħħar bid-Direttiva 90/619/KEE (ĠU L 330, tad-29.11.1990, p. 50).

[5] ĠU C 56, ta' l-4.4.1964, p. 878/64. Direttiva emendata l-aħħar bl-Att ta' Aċċessjoni ta' l-1973.

[6] ĠU L 228, tal-11.8.1992, p. 1.

[7] ĠU L 360, tad-9.12.1992, p. 1.

--------------------------------------------------

Top