EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1075

2016 m. kovo 23 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/1075, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES dėl techninių reguliavimo standartų, kuriais nustatomas gaivinimo planų, pertvarkymo planų ir grupių pertvarkymo planų turinys, minimalūs kriterijai, kuriuos kompetentinga institucija turi įvertinti nagrinėdama gaivinimo planus ir grupių gaivinimo planus, grupių finansinės paramos sąlygos, reikalavimai nepriklausomiems vertintojams, nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų pripažinimas sutartyse, pranešimo reikalavimų ir pranešimo apie sustabdymą procedūros bei turinys ir pertvarkymo kolegijų veiklos funkcijos (Tekstas svarbus EEE)

C/2016/1691

OL L 184, 2016 7 8, p. 1–71 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/1075/oj

8.7.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 184/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2016/1075

2016 m. kovo 23 d.

kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES dėl techninių reguliavimo standartų, kuriais nustatomas gaivinimo planų, pertvarkymo planų ir grupių pertvarkymo planų turinys, minimalūs kriterijai, kuriuos kompetentinga institucija turi įvertinti nagrinėdama gaivinimo planus ir grupių gaivinimo planus, grupių finansinės paramos sąlygos, reikalavimai nepriklausomiems vertintojams, nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų pripažinimas sutartyse, pranešimo reikalavimų ir pranešimo apie sustabdymą procedūros bei turinys ir pertvarkymo kolegijų veiklos funkcijos

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (1), ypač į jos 5 straipsnio 10 dalį, 6 straipsnio 8 dalį, 10 straipsnio 9 dalį, 12 straipsnio 6 dalį, 15 straipsnio 4 dalį, 23 straipsnio 2 dalį, 36 straipsnio 14 dalį, 55 straipsnio 3 dalį, 82 straipsnio 3 dalį ir 88 straipsnio 7 dalį,

kadangi:

(1)

šio reglamento nuostatos yra tarpusavyje artimai susijusios, nes jomis reglamentuojama Direktyvoje 2014/59/ES nustatyta pertvarkymo sistema, apimant įstaigos gaivinimo ir pertvarkymo planavimo etapą, ankstyvosios intervencijos etapą ir pertvarkymo veiksmų momentą. Siekiant užtikrinti minėtų nuostatų, kurios turėtų įsigalioti vienu metu ir palengvinti pertvarkymo procesą, suderinamumą, įstaigoms, institucijoms ir rinkos dalyviams, įskaitant investuotojus, kurie nėra Sąjungos rezidentai, turi būti sudarytos sąlygos su savo pareigomis ir teisėmis susipažinti išsamiai ir vienoje vietoje. Todėl pageidautina, kad atitinkami Direktyvoje 2014/59/ES numatyti techniniai reguliavimo standartai būtų pateikti viename reglamente;

(2)

be Direktyvoje 2014/59/ES vartojamų apibrėžčių, būtinos kai kurios specifinės techninių sąvokų apibrėžtys;

(3)

vienodose taisyklėse dėl būtinos gaivinimo planuose pateiktinos informacijos turėtų būti atsižvelgta į kompetentingų institucijų įgaliojimus tam tikroms įstaigoms nustatyti supaprastintas pareigas dėl gaivinimo planų turinio ir informacijos pagal Direktyvos 2014/59/ES 4 straipsnį, bet neturi būti trukdoma pasinaudoti šiais įgaliojimais;

(4)

šiose vienodose taisyklėse, nepažeidžiant jokių pagal Direktyvos 2014/59/ES 4 straipsnį nustatytų supaprastintų pareigų, taip pat turėtų būti nurodyta, kokia informacija turi būti pateikta individualiame gaivinimo plane ir, remiantis tos direktyvos 7 straipsnio 5 ir 6 dalimis, grupės gaivinimo plane;

(5)

labai svarbu, kad gaivinimo planuose pateikta informacija būtų pakankama ir konkreti, atsižvelgiant į tai, ar gaivinimo planus rengia įstaigos, nepriklausančios grupei, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES (2) 111 ir 112 straipsnius, ar tai individualūs gaivinimo planai, numatyti Direktyvos 2014/59/ES 7 straipsnio 2 dalyje, ar grupės gaivinimo planai, numatyti Direktyvos 2014/59/ES 7 straipsnio 5 ir 6 dalyse;

(6)

siekiant pagerinti gaivinimo planų vidaus sandarą, informaciniai reikalavimai turėtų būti pateikti skirsniais, kurie savo ruožtu turėtų būti suskirstyti į poskirsnius, kaip išdėstyta šiame reglamente;

(7)

siekiant užtikrinti, kad gaivinimo planus prireikus būtų galima laiku veiksmingai įgyvendinti, labai svarbu, kad jie būtų pagrįsti patikima valdymo struktūra. Todėl gaivinimo planuose turėtų būti aprašytos konkrečios susijusios valdymo priemonės. Pirmiausia plane turėtų būti nurodyta, kaip jis buvo parengtas, kas jį patvirtino ir kaip jis įtrauktas į bendrą įstaigos ar grupės valdymo struktūrą. Prireikus turėtų būti aprašytos priemonės, kurių imtasi siekiant užtikrinti patronuojamosios įmonės individualaus gaivinimo plano, jei taikytina, ir grupės gaivinimo plano suderinamumą;

(8)

gaivinimo planai labai svarbūs vertinant gaivinimo galimybių praktinį įgyvendinamumą. Todėl gaivinimo plane turėtų būti pateikta išsami informacija apie tai, kaip priimami sprendimai dėl plano, kaip esminio valdymo struktūros aspekto, aktyvavimo remiantis problemų sprendimo procesu, panaudojant Direktyvos 2014/59/ES 9 straipsnyje nurodytus rodiklius. Kadangi visos krizės yra skirtingos, rodiklio pasiekimas automatiškai nelemia konkrečios gaivinimo galimybės aktyvavimo ir apskritai nereiškia, jog reikia naudoti automatinę sistemą, pagal kurią konkreti gaivinimo galimybė turi būti įgyvendinta remiantis iš anksto nustatytais procedūriniais reikalavimais. Priešingai, rodikliai turėtų būti naudojami duodant nurodymą pradėti problemų sprendimo procesą, išanalizavus geriausius krizinės situacijos sprendimo būdus. Dar nepasiekus šių rodiklių, naudojami įprastinio rizikos valdymo duomenys ir lyginamieji dydžiai taip pat turėtų būti naudojami siekiant informuoti įstaigą ar grupę apie jos finansinės būklės pablogėjimo riziką ir apie pasiektus atitinkamus rodiklius. Nors šie ankstyvi perspėjimo signalai nėra rodikliai, apie kuriuos kalbama Direktyvoje 2014/59/ES, patys savaime nereiškia, kad prasideda gaivinimo etapas, ir nereikalauja daugiau problemų sprendimo nei įprastiniai verslo procesai, jie padeda užtikrinti įstaigos įprastinio rizikos valdymo ir rodiklių stebėsenos suderinamumą. Todėl gaivinimo plane turėtų būti aprašyta, kaip tinkami įstaigos rizikos valdymo aspektai susiję su rodikliais;

(9)

strateginėje analizėje turėtų būti atsižvelgta į tarptautinius gaivinimo planų standartus, kaip antai Finansinio stabilumo tarybos paskelbtus Pagrindinius veiksmingo finansų įstaigų pertvarkymo režimų elementus. Remiantis šiais Pagrindiniais elementais, strateginėje analizėje turėtų būti nurodytos įstaigos esminės ir sisteminės svarbos funkcijos, taip pat išvardyti pagrindiniai jų įgyvendinimo etapai gaivinimo atvejais. Todėl strateginę analizę turėtų sudaryti dvi dalys. Pirmoje strateginės analizės dalyje turėtų būti aprašyta įstaiga ar grupė ir jos pagrindinės verslo linijos ir ypatingos svarbos funkcijos. Įstaigos ar grupės apraše turėtų būti pateikta bendra įstaigos ar grupės ir jos veiklos apžvalga, taip pat išsamiai aprašytos jos pagrindinės verslo linijos ir ypatingos svarbos funkcijos. Siekiant palengvinti tokių gaivinimo galimybių kaip verslo linijų perdavimas ar pardavimas įvertinimą, svarbu nustatyti juridinius asmenis, kuriuose yra tos pagrindinės verslo linijos ir ypatingos svarbos funkcijos, ir išanalizuoti grupės vidaus tarpusavio sąsajas. Pagal Direktyvos 2014/59/ES 6 straipsnio 1 ir 2 dalis įstaigos privalo kompetentingai institucijai įrodyti, kad galima pagrįstai tikėtis, jog gaivinimo planas bus įgyvendintas be didelių neigiamų pasekmių finansų sistemai. Be to, Direktyvos 2014/59/ES 6 straipsnio 2 dalyje nurodyta, kad kompetentingos institucijos turi įvertinti, kokiu mastu gaivinimo planas arba jame numatytos konkrečios galimybės galėtų būti įgyvendintos be didelių neigiamų pasekmių finansų sistemai. Todėl gaivinimo planuose turėtų būti aprašytos išorės tarpusavio sąsajos;

(10)

antrojoje strateginės analizės dalyje turėtų būti nustatytos ir įvertintos galimos gaivinimo galimybės. Gaivinimo galimybės, kuriomis gali pasinaudoti įstaiga arba grupė, visų pirma turėtų būti aprašytos neminint konkretaus finansiškai nepalankiausių sąlygų scenarijaus. Tai priemonės, kuriomis pagerinamas bendras pasirengimas krizei ir įstaigai ar grupei padedama lanksčiai reaguoti į krizę. Po to strateginėje analizėje turėtų būti aprašomas gaivinimo galimybių testavimas pagal konkrečius finansiškai nepalankiausių sąlygų scenarijus, siekiant preliminariai įvertinti, kokios gaivinimo galimybės būtų veiksmingos kiekvienu iš šių scenarijų, tokiu būdu nustatant praktinius gaivinimo galimybių veiksmingumo ir rodiklių tinkamumo kriterijus. Gaivinimo galimybės turėtų apimti priemones, kurių įstaiga galėtų imtis tais atvejais, kai įvykdomos Direktyvos 2014/59/ES 27 straipsnyje išvardytos ankstyvosios intervencijos sąlygos;

(11)

su gaivinimo planu susijusi komunikacija yra labai svarbus veiksnys, norint jį veiksmingai įgyvendinti ir išvengti neigiamų pasekmių finansų sistemai. Todėl gaivinimo plane turėtų būti skirsnis dėl informacijos teikimo ir atskleidimo, kuriame būtų aptartas ir vidinis informacijos teikimas įstaigos ar grupės vidaus organams bei darbuotojams, ir išorinis informacijos teikimas;

(12)

gaivinimo planas galėtų lemti įstaigos verslo organizavimo pokyčius, jei siekiama palengvinti plano atnaujinimą ir jo įgyvendinimą ateityje ir stebėti rodiklius arba per procesą buvo nustatyta kliūčių, apsunkinančių gaivinimo galimybių įgyvendinimą. Šie įstaigos arba grupės taikytini organizaciniai parengiamieji ir tolesni veiksmai turėtų būti aprašyti gaivinimo plane, kad būtų galima lengviau veiksmingai įvertinti, ar jo įgyvendinimas pagrįstai tikėtinas, ir kad būtų lengviau stebėti, kaip jį įgyvendina įstaiga ar grupė bei kompetentingos institucijos;

(13)

labai svarbu nustatyti minimalius kriterijus, į kuriuos kompetentinga institucija privalo atsižvelgti, vertindama įstaigų parengtus gaivinimo planus, kaip numatyta Direktyvos 2014/59/ES 6 straipsnio 2 dalyje ir 8 straipsnio 1 dalyje;

(14)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (3) 16 straipsnyje Europos bankininkystės institucija (EBI) įgaliojama skelbti gaires, siekiant užtikrinti bendrą, vienodą ir nuoseklų Sąjungos teisės taikymą, ir reikalauja, kad kompetentingos institucijos ir finansų įstaigos, kurioms šios gairės skirtos, dėtų visas pastangas jų laikytis. Kadangi Direktyvoje 2014/59/ES EBI įpareigota skelbti gaires pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnį, kad būtų patikslinti tam tikri direktyvos aspektai, kompetentingos institucijos turėtų, vadovaudamosi tuo straipsniu ir dėdamos visas pastangas laikytis minėtų gairių pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnio 3 dalį, atsižvelgti į EBI paskelbtas gaires dėl gaivinimo planavimo scenarijų bei rodiklių, kurie turėtų būti įtraukti į gaivinimo planus;

(15)

kaip nurodyta Direktyvoje 2014/59/ES, gaivinimo planavimo tikslas yra nustatyti galimybes išsaugoti arba atkurti įstaigos arba grupės gyvybingumą ir finansinę būklę ypač nepalankiomis sąlygomis. Todėl gaivinimo plano vertinimo kriterijais turėtų būti siekiama užtikrinti, kad planas būtų tinkamas tiems subjektams, kuriems jis skirtas, ir kad planas bei jame numatytos galimybės būtų įgyvendinamos ir tai būtų galima padaryti laiku. Konkretūs dalykai, kuriuos kompetentinga institucija privalo išnagrinėti, priklausys nuo gaivinimo plano turinio ir masto. Reikėtų nustatyti vienodas taisykles dėl vertintinų minimalių kriterijų, kad būtų atsižvelgta į kompetentingų institucijų gebėjimą tam tikroms įstaigoms nustatyti supaprastintus gaivinimo planų turinio ir informacijos reikalavimus pagal Direktyvos 2014/59/ES 4 straipsnį;

(16)

prireikus reikėtų nurodyti papildomus kriterijus, taikytinus grupių gaivinimo planų vertinimui, kad būtų atsižvelgta į papildomus Direktyvoje 2014/59/ES nustatytus tokiems planams taikytinus kriterijus;

(17)

gaivinimo planai turėtų būti išsamūs ir pateikti visą Direktyvoje 2014/59/ES nurodytą informaciją, įskaitant šiame reglamente patikslinus elementus. Šie planai taip pat turėtų būti visapusiški, t. y. atsižvelgiant į subjekto (-ų), kuriam (-iems) planai skirti, aplinkybes, turėtų būti pateikta pakankamai informacijos ir numatyta pakankamai galimybių;

(18)

nustatant pertvarkymo planų turinio reikalavimus, turėtų būti atsižvelgta į vykdomą šių procesų bendro koordinavimo per Finansinio stabilumo tarybą darbą;

(19)

pertvarkymo planų turinio ir pertvarkymo galimybės vertinimo standartai turėtų būti pakankamai lankstūs, kad būtų atsižvelgta į svarstomos įstaigos ar grupės aplinkybes, siekiant užtikrinti, kad planai būtų tikslingi ir naudingi įgyvendinant pertvarkymo strategijas;

(20)

pertvarkymo institucijos turėtų įvertinti, ar likvidavimą atliekant pagal įprastines bankroto procedūras, būtų tikėtina ir praktiškai įmanoma pasiekti pertvarkymo tikslus. Tam joms gali prireikti pasinaudoti atitinkamomis specialiosiomis žiniomis, sukauptomis taikant indėlių garantijų sistemas. Vertinimas, ar likvidavimas yra praktiškai įgyvendinamas ir tikėtinas, nepanaikina poreikio įvertinti, ar pertvarkymo tikslai, įskaitant tikslą sumažinti priklausomybę nuo nepaprastosios finansinės paramos, bus tokiu pat mastu pasiekti likvidavimą vykdant pagal nacionalinę bankroto procedūrą;

(21)

sėkmingo pertvarkymo galimybės įvertinimas yra kartotinis procesas, įmanomas tik remiantis nustatyta tinkamiausia pertvarkymo strategija. Proceso pabaigoje pertvarkymo institucijos galėtų padaryti išvadą, kad geriau tiktų iš dalies pakeista ar visiškai kita strategija;

(22)

turėtų būti išnagrinėti ir tinkamiausios strategijos variantai, siekiant atsižvelgti į aplinkybes, užkertančias kelią įgyvendinti tinkamiausią pertvarkymo strategiją, pavyzdžiui, tais atvejais, kai vienalaikio visos grupės pertvarkymo strategija, pasinaudojant gelbėjimo privačiomis lėšomis priemone, nebegali būti praktiškai įgyvendinama, jei nuostoliai viršija patronuojančiojo subjekto tinkamus įsipareigojimus;

(23)

remiantis grupių pertvarkymo planų ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo standartais, turėtų būti galima pertvarkymo strategija, pagrįsta bet kuriuo iš Finansinio stabilumo tarybos pateiktų specialių metodų, apie kuriuos rašoma Direktyvos 2014/59/ES 80 konstatuojamojoje dalyje. Konkrečiai kalbant, pertvarkymo strategijos gali būti vykdomos vienai pertvarkymo institucijai pertvarkymo priemones taikant grupės kontroliuojančiosios ar patronuojančiosios bendrovės lygmeniu (vienalaikis visos grupės pertvarkymas), kelioms pertvarkymo institucijoms pertvarkymo priemones taikant keliems tarpvalstybinės grupės regioniniams ar funkciniams pogrupiams ar subjektams (vienalaikis grupės dalies pertvarkymas) arba gali būti derinami abiejų metodų aspektai;

(24)

bet kokiu atveju, planuojant pertvarkymą ir vertinant sėkmingo pertvarkymo galimybę, reikėtų atsižvelgti į bet kokius pagalbinius veiksmus, kurių turi imtis kitos nei pertvarkymo veiksmus atliekančios pertvarkymo institucijos, pavyzdžiui, teikdamos informaciją, nuolat teikdamos ypatingos svarbos bendras paslaugas ar priimdamos sprendimus susilaikyti nuo pertvarkymo veiksmų, atsižvelgiant į kitų pertvarkymo institucijų teisę prireikus veikti savo iniciatyva, kad būtų užtikrintas valstybės finansinis stabilumas, jei veiksmingų priemonių nesiima vadovaujančiosios pertvarkymo institucijos;

(25)

Direktyvos 2014/59/ES priedo C skirsnyje nurodyti dalykai, kurie turi būti išnagrinėti vertinant įstaigos ar grupės sėkmingo pertvarkymo galimybę, bet tai nėra baigtinis jų sąrašas ir jis turi būti patikslintas;

(26)

remiantis Direktyvos 2014/59/ES 32 straipsniu, pertvarkymo veiksmų reikėtų imtis tik tada, kai įstaigos arba grupės likvidavimas, iškėlus įprastinę bankroto bylą, neatitiktų viešojo intereso, todėl vertinant sėkmingo pertvarkymo galimybę toks likvidavimas turėtų būti laikomas alternatyva pertvarkymo veiksmams;

(27)

Direktyvos 2014/59/ES 23 straipsnio 1 dalyje išdėstytos įvairios sąlygos, kurios turi būti įvykdytos, kad patronuojančioji įstaiga, Sąjungos patronuojančioji įstaiga ir tam tikri kiti grupės subjektai ir jų patronuojamos įmonės kitose valstybėse narėse ar trečiosiose valstybėse, kurie yra įstaigos ar finansų įstaigos, galėtų, remdamiesi tos direktyvos III skyriuje numatytu grupės finansinės paramos susitarimu, teikti finansinę paramą paskolos, garantijų ar įkeistino turto forma kitam grupės subjektui, atitinkančiam ankstyvosios intervencijos sąlygas. Remiantis Direktyvos 2014/59/ES 25 straipsnio 2 dalimi, paramą teikiančio grupės subjekto kompetentinga institucija gali uždrausti teikti finansinę paramą arba ją apriboti;

(28)

atsižvelgiant į paramos gavėjo patiriamus finansinius sunkumus ir sąlygą, kad turi būti galima pagrįstai tikėtis, kad suteikus paramą šie finansiniai sunkumai bus įveikti, reikėtų atlikti išsamią paramos gavėjo kapitalo ir likvidumo poreikių analizę, taip pat finansinius sunkumus nulėmusių vidinių bei išorinių priežasčių ir buvusių, esamų ir tikėtinų rinkos sąlygų analizę. Ši analizė turėtų apimti priemones paramos gavėjo patiriamų sunkumų priežastims panaikinti, kurios gali veiksmingai prisidėti prie finansinės būklės atkūrimo;

(29)

įvairių sąlygų įvertinimas yra paramą teikiančio subjekto (paramos teikėjo) ir už paramą teikiančią įstaigą atsakingos kompetentingos institucijos pareiga. Atliekant vertinimą, reikėtų atsižvelgti į galimų neigiamų pokyčių riziką. Siekdama visapusiškai įvertinti su paramos teikėju susijusias sąlygas, už paramos teikėją atsakinga kompetentinga institucija turėtų atsižvelgti ir į už finansinę paramą gaunantį grupės subjektą atsakingos kompetentingos institucijos pateiktą informaciją bei vertinimus;

(30)

nustatant reikalavimą, kad paramos teikimo sąlygos atitiktų Direktyvos 2014/59/ES 19 straipsnio 7 dalies nuostatas, reikėtų atsižvelgti į paramos gavėjo įsipareigojimų neįvykdymo riziką bei paramos teikėjo nuostolį dėl paramos gavėjo įsipareigojimų neįvykdymo, palyginant padėtį suteikus paramą ir atitinkamai jos nesuteikus, ir remiantis visa atskleista susijusia informacija. Tos sąlygos turėtų atitikti paramos teikėjo svarbiausius interesus, kaip paaiškinta 19 straipsnio 7 dalies b punkte, kuriame teigiama, kad galima atsižvelgti į bet kokią tiesioginę ar netiesioginę naudą, kurią susitarimo šalis gali gauti dėl finansinės paramos teikimo. Tai turėtų būti patikrinta atlikus išsamią paramos teikėjo ir visos grupės sąnaudų ir naudos analizę pagal šiuos du scenarijus;

(31)

finansinės paramos susitarimai ir grupės finansinės paramos teikimas gali padidinti grupės sėkmingo pertvarkymo galimybę, jei, pavyzdžiui, jie suderinami su pertvarkymo strategijoje numatytu nuostolių padengimo mechanizmu. Tačiau jie gali ir sumažinti pasirinktos pertvarkymo strategijos praktinio įgyvendinimo galimybę, jei, pavyzdžiui, strategijoje numatyta atskirti skirtingas grupės dalis. Todėl poveikio sėkmingo pertvarkymo galimybei vertinimas turėtų būti pagrįstas sėkmingo pertvarkymo galimybės įvertinimu, individualiu pertvarkymo planu ir, kai tinkama, grupės pertvarkymo planu, nustatytu bendru pertvarkymo kolegijų sprendimu;

(32)

kai, taikant Direktyvos 2014/59/ES 36 straipsnį, 49 straipsnio 3 dalį ir 74 straipsnį, vykdomos vertinimo užduotys, būtina užtikrinti, kad nepriklausomiems vertintojams nebūtų daromas poveikis ir nebūtų manoma, kad jiems tokį poveikį daro viešosios institucijos, įskaitant pertvarkymo instituciją, arba įstaiga ar subjektas, nurodytas tos direktyvos 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte;

(33)

dėl šios priežasties vienodos taisyklės turėtų būti taikomos nustatant aplinkybes, kai asmuo laikytinas nepriklausomu nuo atitinkamų viešųjų institucijų, įskaitant pertvarkymo instituciją, ir nuo įstaigos ar subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte. Šiose taisyklėse turėtų būti išdėstyti reikalavimai dėl atitinkamo asmens specialiųjų žinių ir išteklių bei santykių su atitinkamomis viešosiomis institucijomis, įskaitant pertvarkymo instituciją, ir įstaiga ar subjektu, nurodytu Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte;

(34)

nepriklausomybė gali būti sustiprinta užtikrinant pakankamas nepriklausomo vertintojo specialiąsias žinias ir išteklius. Konkrečiai, reikėtų užtikrinti, kad nepriklausomas vertintojas turėtų būtiną kvalifikaciją, žinias ir specialiąsias žinias visose susijusiose srityse, ypač vertinimo ir apskaitos bankų sektoriuje. Be to, reikėtų užtikrinti, kad nepriklausomas vertintojas turėtų pakankamai žmogiškųjų ir techninių išteklių vertinimui atlikti arba turėtų galimybę tokiais ištekliais pasinaudoti. Šiam tikslui, norint pasinaudoti pakankamais žmogiškaisiais ir techniniais ištekliais vertinimui atlikti, gali būti naudinga pasitelkti darbuotojus ar rangovus iš kitų vertinimo įmonių, advokatų kontorų ar kitų šaltinių. Kai atliekant įvertinimą pasitelkiami darbuotojai ar rangovai, turėtų būti atliktas jų interesų konfliktų patikrinimas, siekiant užtikrinti, kad jie būtų pakankamai nepriklausomi. Atsakomybė už vertinimo rezultatus visais atvejais turėtų tekti nepriklausomam vertintojui;

(35)

be to, reikėtų užtikrinti, kad nepriklausomas vertintojas galėtų veiksmingai atlikti vertinimą netinkamai nesikliaudamas jokia suinteresuota viešąja institucija, įskaitant pertvarkymo instituciją, ar įstaiga ar subjektu, nurodytu Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte. Tačiau, jei siekiant padėti atlikti įvertinimą teikiami nurodymai ar rekomendacijos, pavyzdžiui dėl metodikos, nustatomos remiantis Sąjungos teisės aktais, kuriais reglamentuojamas vertinimas rengiantis atlikti pertvarkymą, tai neturėtų būti laikoma netinkamu kliovimusi, jei tokie nurodymai ar rekomendacijos laikomi būtinais siekiant padėti atlikti įvertinimą. Be to, tokia pagalba kaip, pavyzdžiui, suinteresuotos įstaigos arba subjekto nepriklausomam vertintojui teikiamos sistemos, finansinės ataskaitos, reguliavimo ataskaitos, rinkos duomenys, kiti dokumentai ar kitokia pagalba, neturėtų būti draudžiama, jei skiriančioji institucija ar kita institucija, atitinkamoje valstybėje narėje įgaliota atlikti šią užduotį, mano, kad tai būtina siekiant padėti atlikti įvertinimą. Laikantis visų nustatytų procedūrų, dėl nurodymų, rekomendacijų ir kitų formų pagalbos teikimo turėtų būti susitarta kiekvienu atskiru atveju arba bendrai;

(36)

neturėtų būti draudžiama už vertinimo darbus mokėti pagrįsto dydžio atlyginimą ir kompensuoti pagrįstas išlaidas;

(37)

nepriklausomumui gali kilti pavojus, jei vertinimą atlieka asmuo, kuris yra atitinkamos viešosios institucijos, įskaitant pertvarkymo instituciją, arba įstaigos ar subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte, darbuotojas ar narys, net jei užtikrintas visiškas struktūrinis atskyrimas, siekiant išvengti tokių grėsmių kaip savikontrolė, savanaudiški interesai, tarpininkavimas, draugiški santykiai, pasitikėjimas ar bauginimas. Todėl būtina užtikrinti tinkamą teisinį atskyrimą, t. y. kad nepriklausomas vertintojas nebūtų atitinkamos viešosios institucijos, įskaitant pertvarkymo instituciją, ar suinteresuotos įstaigos arba subjekto darbuotojas ar rangovas ir nepriklausytų tai pačiai grupei;

(38)

be to, būtina užtikrinti, kad nepriklausomas vertintojas neturėtų jokių reikšmingų interesų, kurie sutaptų ar kirstųsi su atitinkamos viešosios institucijos, įskaitant pertvarkymo instituciją, ar įstaigos ar subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte, taip pat jų vyresniosios vadovybės, kontrolinį akcijų paketą turinčių akcininkų, grupės subjektų ir svarbių kreditorių interesais, o taip galėtų būti, kai nepriklausomas vertintojas yra svarbus suinteresuotos įstaigos ar subjekto kreditorius. Asmeniniai santykiai taip pat gali reikšti reikšmingą interesą;

(39)

todėl skiriančioji institucija ar kita institucija, atitinkamoje valstybėje narėje įgaliota atlikti šią užduotį, turėtų įvertinti, ar yra kokių nors reikšmingų bendrų ar besikertančių interesų. Atliekant šį vertinimą, nepriklausomas vertintojas turėtų informuoti skiriančiąją instituciją ar kitą instituciją, atitinkamoje valstybėje narėje įgaliotą atlikti šią užduotį, apie bet kokius faktinius ar galimus interesus, kuriuos, jo manymu, minėta institucija gali vertinti kaip reikšmingus interesus, taip pat pateikti bet kokią informaciją, kurios institucija pagrįstai paprašo šiam vertinimui atlikti. Juridinių asmenų atveju turėtų būti vertinamas visos bendrovės ar ūkinės bendrijos nepriklausomumas, tačiau reikia atsižvelgti į bet kokį struktūrinį atskyrimą ir kitas priemones, kurios gali būti taikomos siekiant atskirti darbuotojus, galinčius dalyvauti vertinime, ir kitus darbuotojus, kad būtų išvengta tokių grėsmių kaip savikontrolė, savanaudiški interesai, tarpininkavimas, draugiški santykiai, pasitikėjimas ar bauginimas. Jei minėtos grėsmės, palyginti su taikomomis apsaugos priemonėmis, tokios didelės, kad kyla pavojus asmens nepriklausomumui, tokia bendrovė ar ūkinė bendrija neturėtų būti nepriklausomu vertintoju;

(40)

teisės aktų nustatytą auditą atliekantis auditorius, įstaigos ar subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte, auditą atlikęs per vienų metų laikotarpį iki nepriklausomo vertintojo tinkamumo būti vertintoju nagrinėjimo, jokiomis aplinkybėmis negalėtų būti laikomas nepriklausomu. Kalbant apie kitas audito ar vertinimo paslaugas, suteiktas suinteresuotai įstaigai ar subjektui per keleto metų laikotarpį iki nustatytos nepriklausomumo vertinimo datos, jos taip pat turėtų būti laikomos lemiančiomis reikšmingą bendrą ar besikertantį interesą, jei skiriančiajai institucijai ar kitai institucijai, atitinkamoje valstybėje narėje įgaliotai atlikti šią užduotį, neįrodoma, kad taip nėra, atsižvelgiant į visas susijusias aplinkybes, taip pat ir struktūrinį atskyrimą bei kitas taikomas priemones;

(41)

po paskyrimo labai svarbu, kad nepriklausomo vertintojo taikoma politika ir procedūros būtų pagrįstos galiojančiais etikos kodeksais ir profesiniais standartais, kad būtų galima nustatyti faktinius ar galimus interesus, kurie, vertintojo manymu, gali būti reikšmingi bendri ar besikertantys interesai. Skiriančioji institucija ar kita institucija, nurodyta atitinkamoje valstybėje narėje, turėtų būti nedelsiant informuota apie visus nustatytus faktinius ar galimus interesus ir turėtų įvertinti, ar tai reikšmingi interesai ir jei taip, nepriklausomo vertintojo paskyrimas turėtų būti panaikinamas ir skiriamas naujas vertintojas;

(42)

Direktyvoje 2014/59/ES valstybėms narėms nurodyta savo pertvarkymo institucijoms suteikti įvairių įgaliojimų, įskaitant nurašymo ir konvertavimo įgaliojimus, kaip apibrėžta tos direktyvos 2 straipsnio 1 dalies 66 punkte, kurie gali būti taikomi atskirai arba kartu su pertvarkymo veiksmais;

(43)

svarbu užtikrinti, kad nurašymo ir konvertavimo įgaliojimai būtų taikomi visiems įsipareigojimams, kuriems Direktyvos 2014/59/ES 44 straipsnio 2 dalimi netaikoma išimtis. Jei įsipareigojimams taikytina trečiosios valstybės teisė ir jei jie nepatenka į įsipareigojimų, kuriems taikoma Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje nustatyta išimtis, sąrašą, turėtų būti nustatyta sutartinė nuostata remti nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų taikymą tokiems įsipareigojimams;

(44)

Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje nurodytos sutartinės nuostatos turėtų būti įtrauktos į susitarimus, kuriais nustatomas toje dalyje minimas įsipareigojimas ir kurie sudaryti po nuostatų, priimtų Direktyvos 2014/59/ES IV antraštinės dalies IV skyriaus 5 skirsniui perkelti, taikymo dienos;

(45)

visų pirma, Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje nustatyta sutartinė nuostata turėtų būti įtraukta į atitinkamus susitarimus dėl įsipareigojimo, kuris jo nustatymo momentu nėra arba yra visiškai užtikrintas, tačiau įsipareigojimui taikytinomis sutartinėmis nuostatomis skolininkas neįpareigojamas turėti įkaitą, kuris nuolat visiškai užtikrintų įsipareigojimą pagal Sąjungos teisėje ar atitinkamuose trečiųjų valstybių teisės aktuose nustatytus norminius reikalavimus;

(46)

kai atitinkami susitarimai sudaromi iki nuostatų, priimtų Direktyvos 2014/59/ES IV antraštinės dalies IV skyriaus 5 skirsniui perkelti, taikymo dienos, sutartinė nuostata turėtų būti įtraukta, jei įsipareigojimai atitinkamu susitarimu nustatomi po perkėlimo dienos;

(47)

be to, kai atitinkami susitarimai sudaromi iki nuostatų, priimtų Direktyvos 2014/59/ES IV antraštinės dalies IV skyriaus 5 skirsniui perkelti, taikymo dienos, reikšmingi pakeitimai, turintys įtakos esminėms susitarimo šalies teisėms ir pareigoms, turėtų taip pat įtvirtinti pareigą įtraukti Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje nurodytą sutartinę nuostatą. Nereikšmingi pakeitimai, neturintys įtakos esminėms atitinkamo susitarimo šalies teisėms ir pareigoms, neturėtų būti pakankama prielaida reikalavimui įtraukti sutartinę nuostatą; visais kitais atvejais sutartinė nuostata turėtų būti įtraukta;

(48)

kad būtų sudarytos sąlygos tinkamai konvergencijai, tuo pat metu užtikrinant, kad pertvarkymo institucijos, įstaigos ar subjektai, nurodyti Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte, turėtų galimybę atsižvelgti į teisinių sistemų skirtumus bei skirtumus, susijusius su įsipareigojimo pobūdžiu ar forma, tikslinga nustatyti privalomą sutartinės nuostatos turinį;

(49)

siekiant visoje Sąjungoje įtvirtinti bendrą požiūrį, užtikrinantį veiksmingą koordinavimą tarp susijusių institucijų, taip pat siekiant sudaryti pertvarkymo institucijai sąlygas greitai priimti pakankama informacija pagrįstus sprendimus dėl pertvarkymo, šiame reglamente nustatoma Direktyvos 2014/59/ES 81 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse numatytų pranešimų teikimo tvarka ir jų turinys;

(50)

pranešimai turėtų būti teikiami saugiomis elektroninėmis ryšių priemonėmis, atsižvelgiant į klausimo skubumą ir svarbą. Kad būtų geriau koordinuojami šalių veiksmai, per procesą numatomas išankstinis žodinis informacijos teikimas ir vėlesni informacijos gavimo patvirtinimai;

(51)

pranešimuose turėtų būti pateikta pakankamai informacijos gavėjui, kad jis galėtų nedelsdamas atlikti savo užduotis, todėl konkrečiai nustatomas pranešimų, kuriuos kompetentingai institucijai teikia įstaigos ar subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte, valdymo organas, kai ši įstaiga arsubjektas žlunga arba gali žlugti, turinys. Be to, kompetentingos institucijos pranešime pertvarkymo institucijai turėtų būti pateikta informacija, sudaranti sąlygas pastarajai atlikti savo užduotis. Konkretūs turinio reikalavimai turėtų būti nustatyti ir pranešimams apie atliktą įvertinimą, kad įstaiga ar subjektas, nurodytas 1 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte, žlunga arba gali žlugti, jei tokį vertinimą inicijuoja atitinkamai kompetentinga institucija arba pertvarkymo institucija. Tokiu atveju pranešime taip pat turėtų būti nurodomos Direktyvos 2014/59/ES 32 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nustatytos atitinkamos sąlygos;

(52)

siekiant visoje ES suformuoti bendrą požiūrį į tinkamą suinteresuotųjų asmenų informavimą apie pertvarkymo veiksmus, šiame reglamente nustatomos pranešimo, apibendrinančio pertvarkymo veiksmų, įskaitant sprendimą sustabdyti ar apriboti tam tikrų teisių įgyvendinimą pagal Direktyvos 2014/59/ES 69, 70 ir 71 straipsnius, pasekmes, teikimo tvarka ir turinys;

(53)

šiame reglamente nustatytas tokio pranešimo turinys, atsižvelgiant į tam tikrą ypatingos svarbos informaciją, teiktiną mažmeniniams ir nemažmeniniams klientams ir kreditoriams; šiame reglamente nenurodytų elementų atžvilgiu pranešimas turėtų atitikti platesnę komunikacijos strategiją, nustatytą pertvarkymo plane ir aptartą šio reglamento II skyriaus I ir II skirsniuose. Būtina nustatyti techninius reguliavimo standartus, išdėstant vienodas, išsamias taisykles dėl pertvarkymo kolegijų steigimo ir tvarkos, kurios jos turi laikytis vykdydamos Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnyje nustatytas funkcijas bei užduotis, dėl didelio poveikio, kurį grupių pertvarkymo planavimas ir grupių pertvarkymas gali turėti keliose valstybėse narėse;

(54)

steigiant pertvarkymo kolegiją, būtina vengti konsoliduotos priežiūros institucijos ir priežiūros kolegijos jau atliekamo darbo dubliavimo. Taip pat svarbu užtikrinti, kad šis darbas atitiktų kolegijos veiklos poreikius. Visų pirma reikėtų užtikrinti, kad grupės lygmens pertvarkymo institucija įvertintų, atnaujintų ir atitinkamai patikslintų visą susijusį konsoliduotos priežiūros institucijos priežiūros kolegijoje atliktą darbą, ypač identifikuojant susijusius grupės subjektus, taigi ir institucijas, kurias reikėtų pakviesti tapti kolegijos narėmis ar stebėtojomis (struktūrinio sąrašo sudarymo procesas);

(55)

nuoroda į kitas grupes ar kolegijas, atliekančias tas pačias užduotis ir funkcijas pagal Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnio 6 dalį, turėtų būti aiškintina kaip apimanti, be kita ko, ir krizių valdymo grupes, sudarytas pagal Finansinio stabilumo tarybos ir G 20 parengtus bendrus principus ir metodiką. Todėl svarbu nustatyti, kad grupės lygmens pertvarkymo institucijos, vertindamos savo pareigą sudaryti pertvarkymo kolegiją, įvertintų ir tai, ar minėtos kitos grupės ir kolegijos veikia vadovaudamosi šio reglamento nuostatomis;

(56)

trečiųjų valstybių pertvarkymo institucijų dalyvavimas pertvarkymo kolegijoje stebėtojo teisėmis jau numatytas Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnio 3 dalyje. Todėl būtina numatyti jų dalyvavimo pertvarkymo kolegijos veikloje ir vykdant įvairias kolegijos užduotis organizavimo procesą;

(57)

kad pertvarkymo planavimas būtų veiksmingas, reikia, kad pertvarkymo kolegijos ir bankų grupės, visų pirma grupės lygmens pertvarkymo institucija ir Sąjungos patronuojančioji įmonė, bendrautų ir bendradarbiautų veiksmingai ir laiku. Šiuo tikslu grupės lygmens pertvarkymo institucija turėtų informuoti Sąjungos patronuojančiąją įmonę apie pertvarkymo kolegijos sudarymą, jos sudėtį ir bet kokius sudėties pasikeitimus. Vis dėlto veiksmingas ir laiku vykdomas grupės lygmens pertvarkymo institucijos ir Sąjungos patronuojančiosios įmonės bendravimas ir bendradarbiavimas neturėtų reikšti, kad galima pamiršti apie finansiniam stabilumui išsaugoti būtiną veiksmų spartą ar pertvarkymo planavimo parengiamąjį ar prevencinį pobūdį bei jam būtiną sudėtingą ekonominį vertinimą;

(58)

pertvarkymo kolegijos rašytinėje tvarkoje ir procedūrose turėtų būti išdėstytos reikalingos organizacinės nuostatos, siekiant užtikrinti veiksmingą ir produktyvų sprendimų priėmimo procesą. Visų pirma pertvarkymo kolegija turėtų pripažinti poreikį sukurti lanksčius pertvarkymo kolegijos struktūrinius vienetus, kurie vykdytų kolegijos funkcijas ir užtikrintų, kad nariai turėtų galimybę tinkamai prisidėti vykdant kiekvieną kolegijos funkciją. Pirmiausia, kai manoma, jog kolegijos veikloje stebėtojo statusu turėtų dalyvauti kitos institucijos, kurios nėra kolegijos narės, grupės lygmens pertvarkymo institucija turi užtikrinti, kad dalyvavimo sąlygos būtų išdėstytos rašytinėje tvarkoje ir kad jos nebūtų palankesnės nei šiame reglamente kolegijos nariams nustatytos sąlygos;

(59)

pertvarkymo kolegijos rašytinėje tvarkoje ir procedūrose taip pat turėtų būti išdėstytos veiklos nuostatos, būtinos siekiant užtikrinti, kad kolegija suteiktų pertvarkymo institucijoms galimybę ir koordinuoti savo pačių indėlį į priežiūros kolegijos veiklą, ir organizuoti priežiūros kolegijos indėlio į pertvarkymo institucijų veiklą analizę, svarstymą ir vertinimą. Todėl rašytinėje tvarkoje būtų labai gerai numatyti priežiūros kolegijos ir pertvarkymo kolegijos komunikacijos procesą, o svarbiausia – grupės lygmens pertvarkymo institucijos ir konsoliduotos priežiūros institucijos komunikacijos procesą. Rašytinėje tvarkoje taip pat reikėtų nustatyti procedūras, kurių pertvarkymo kolegijoje reikėtų laikytis siekiant bendro sutarimo visais atvejais, kai koordinavimas būtų praktiškai naudingas, bet bendras sprendimas pagal Direktyvą 2014/59/ES nėra būtinas;

(60)

grupės lygmens pertvarkymo institucijai turėtų būti suteikta galimybė gauti visą informaciją jos užduotims ir pareigoms vykdyti ir ji turėtų veikti kaip informacijos, kuri gauta iš bet kurio kolegijos nario ar iš bet kurio grupės subjekto ir kuriai taikytinos Direktyvoje 2014/59/ES išdėstytos konfidencialumo bei konfidencialios informacijos mainų nuostatos, rinkimo ir platinimo koordinatorė;

(61)

siekdama užtikrinti veiklos procedūrų veiksmingumą kritinėje situacijoje, grupės lygmens pertvarkymo institucija turėtų nuolat tikrinti pertvarkymo kolegijos veikimą ir, kai būtina, jai turėtų būti suteikta galimybė į šiuos tikrinimus įtraukti Sąjungos patronuojančiąją įmonę;

(62)

labai svarbu visus bendro sprendimo priėmimo procesus planuoti laiku ir realistiškai. Kiekviena šiuose procesuose dalyvaujanti pertvarkymo institucija grupės lygmens pertvarkymo institucijai savo indėlį į atitinkamą bendrą sprendimą turėtų pateikti laiku ir veiksmingai, laikydamasi atitinkamų bendro sprendimo tvarkaraščių;

(63)

būtina užtikrinti, kad bendri sprendimai būtų priimami greitai ir laiku. Tai ypač svarbu priimant sprendimus dėl pertvarkymo, bet turi reikšmės ir planuojant pertvarkymą. Be to, turėtų būti užtikrinta, kad visos bendro sprendimo priėmimo procese dalyvaujančios institucijos turėtų pakankamai laiko savo nuomonei pareikšti. Siekiant tinkamai suderinti šiuos du tikslus, grupės lygmens pertvarkymo institucijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pateikti savo pasiūlymo projektą kitoms procese dalyvaujančioms institucijoms ir nustatyti pakankamą terminą, kuriam praėjus turėtų būti laikoma, kad prieštaravimų nepareiškusios institucijos pasiūlymui pritaria. Nustatant atitinkamą terminą, grupės lygmens pertvarkymo institucija turėtų tinkamai atsižvelgti į faktinį sprendimo priėmimo proceso laikotarpį, nustatytą teisės nuostatomis ar anksčiau nustatytą pačios kolegijos;

(64)

siekiant užtikrinti veiksmingą procesą, grupės lygmens pertvarkymo institucijai turėtų tekti galutinė atsakomybė už proceso etapų sekos nustatymą. Bet kokio bendro sprendimo priėmimo etapai turėtų būti išdėstyti turint omenyje, kad kai kurie iš jų gali būti vykdomi vienu metu, o kiti – vienas po kito;

(65)

remiantis Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 3 dalimi, grupių pertvarkymo planai turėtų būti peržiūrimi ir atnaujinami bent kartą per metus. Tačiau būtina užtikrinti ir grupių pertvarkymo planų ad hoc peržiūrą bei atnaujinimą, jei iškyla toks poreikis remiantis priežiūros kolegijos gauta informacija arba pačios pertvarkymo kolegijos iniciatyva;

(66)

siekiant padidinti pertvarkymo kolegijų veiklos skaidrumą, šiame reglamente turėtų būti aiškiai nustatytos vienodos bendrų sprendimų perdavimo Sąjungos patronuojančiajai įmonei ir kitiems atitinkamos grupės subjektams sąlygos. Dėl poreikio užtikrinti procesų ir rezultatų palyginamumą ir tokiu būdu pasiekti konvergenciją, būtina aiškiai nustatyti vienodas taisykles dėl bendrų sprendimų priėmimo pertvarkymo kolegijose proceso ir būtinų dokumentų;

(67)

reikėtų užtikrinti ir individualių sprendimų, kuriuos grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos priima tais atvejais, kai nėra bendro sprendimo, koordinavimą, kad pertvarkymo kolegija galėtų atlikti savo funkcijas, numatytas Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnio 1 dalyje. Todėl būtina nustatyti kolegijos veikimo procesą, kurio pagrindu grupės lygmens pertvarkymo institucija ir kitos institucijos siektų veiksmingo ir naudingo grupės pertvarkymo planavimo net tuomet, kai bendri sprendimai nepriimami;

(68)

vertindamos poreikį nustatyti grupės pertvarkymo schemą, atitinkamos pertvarkymo kolegijoje dalyvaujančios pertvarkymo institucijos, remdamosi Direktyvos 2014/59/ES 91 ir 92 straipsniais, turėtų išnagrinėti, ar atitinkamas pertvarkymas susijęs su grupe. Šiuo tikslu grupės lygmens pertvarkymo institucija turėtų pasistengti nustatyti visus grupės subjektus, kuriems daromas poveikis arba gali būti daromas poveikis, jei grupės subjektas ar Sąjungos patronuojančioji įmonė atitinka Direktyvos 2014/59/ES 32 arba 33 straipsnyje nustatytas sąlygas;

(69)

kad būtų užtikrintos optimalios pertvarkymo sąlygos, per trumpą laikotarpį reikia dirbti veiksmingai ir produktyviai. Todėl būtina numatyti, kad pertvarkymo kolegija, vertindama grupės pertvarkymo schemos poreikį, įvertintų ir poreikį tarpusavyje pasidalyti nacionalines finansavimo struktūras. Visų pirma, kalbant apie finansavimo planus ir Direktyvos 2014/59/ES taikymą, pertvarkymo kolegija turėtų įvertinti, ar tarpusavyje pasidalyti nacionalines finansavimo struktūras būtina. Jei tokio pasidalijimo nėra, finansavimo plano turinys ir procesas turėtų būti atitinkamai pakeisti. Siekiant dar labiau užtikrinti veiksmingumą, grupės lygmens pertvarkymo institucijai turėtų būti leista vietoj galutinės teigiamos išvados dėl grupės pertvarkymo schemos pateikti savo pasiūlymą dėl šios schemos;

(70)

jei įmanoma ir tikslinga, grupės pertvarkymo schemoje turėtų būti atsižvelgta į grupės pertvarkymo planą ir juo remiamasi, nebent pertvarkymo institucijos, atsižvelgdamos į konkrečias aplinkybes, mano, kad imantis pertvarkymo plane nenumatytų veiksmų pertvarkymo tikslai būtų pasiekti veiksmingiau;

(71)

koordinavimo tikslais reikia, kad visi asmenys, kuriems įstaigos pertvarkymas turi poveikį, visapusiškai suprastų pertvarkymo institucijos, nepritariančios bendram sprendimui dėl grupės pertvarkymo schemos, požiūrį ir veiksmus. Todėl visos nepritariančios institucijos grupės lygmens pertvarkymo institucijai turėtų aiškiai nurodyti nepritarimo priežastis;

(72)

šis reglamentas grindžiamas Europos bankininkystės institucijos (EBI) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(73)

EBI pasikonsultavo su Europos sisteminės rizikos valdyba dėl techninių reguliavimo standartų, kuriais reglamentuojamas pertvarkymo planų, skirtų įstaigoms, nepriklausančioms grupei, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra pagal Direktyvos 2013/36/ES 111 ir 112 straipsnius, turinys ir pertvarkymo planų, kurie reikalingi grupėms pagal atitinkamai Direktyvos 2014/59/ES 10 ir 13 straipsnius, turinys, taip pat dėl techninių reguliavimo standartų, susijusių su nagrinėtinais įstaigų ar grupių sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo kriterijais, numatytais atitinkamai Direktyvos 2014/59/ES 15 straipsnio 4 dalyje ir 16 straipsnio 2 dalyje;

(74)

EBI surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas susijusias sąnaudas ir naudą bei paprašė Bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 37 straipsnį, nuomonės,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS IR GAIVINIMO PLANAI

I SKIRSNIS

Bendrosios nuostatos

1 straipsnis

Dalykas

Šiame reglamente patikslinta:

1)

kokia informacija turi būti įtraukta į individualų gaivinimo planą ir, vadovaujantis Direktyvos 2014/59/ES 7 straipsnio 5 ir 6 dalimis, į grupės gaivinimo planą;

2)

kokius minimalius kriterijus, vadovaudamasi Direktyvos 2014/59/ES 6 straipsnio 8 dalimi, kompetentinga institucija turi įvertinti nagrinėdama individualius ir grupės gaivinimo planus;

3)

pertvarkymo planų, reikalingų įstaigoms, nepriklausančioms grupei, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra pagal Direktyvos 2013/36/ES 111 ir 112 straipsnius, turinys, taip pat pertvarkymo planų, reikalingų grupėms pagal atitinkamai Direktyvos 2014/59/ES 10 ir 13 straipsnius, turinys;

4)

dalykai ir kriterijai, kurie turi būti išnagrinėti vertinant įstaigų ar grupių sėkmingo pertvarkymo galimybę, kaip numatyta atitinkamai Direktyvos 2014/59/ES 15 straipsnio 4 dalyje ir 16 straipsnio 2 dalyje;

5)

Direktyvos 2014/59/ES 23 straipsnio 1 dalies a, c, e ir i punktuose nurodytos sąlygos, taikytinos finansinei paramai, kurią grupės subjektas teikia pagal tos direktyvos 19 straipsnį;

6)

aplinkybės, kuomet asmuo yra nepriklausomas nuo pertvarkymo institucijos ir nuo įstaigos ar subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte, tos direktyvos 36 straipsnio 1 dalies ir 74 straipsnio tikslais;

7)

įsipareigojimų, kuriems taikytina Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje numatytos pareigos įtraukti sutartinę nuostatą išimtis, sąrašas, taip pat toje dalyje nustatytos sutartinės nuostatos turinys;

8)

Direktyvos 2014/59/ES 81 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse minimų pranešimų, taip pat tos direktyvos 83 straipsnyje nurodyto pranešimo apie sustabdymą teikimo tvarka ir turinys;

9)

išsamios taisyklės dėl pertvarkymo kolegijų sudarymo ir veiklos funkcijų vykdant Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnio 1 dalyje nurodytas užduotis.

Įgyvendinant pirmiau pateiktus 1, 2, 3 ir 4 punktus, taikomos supaprastintos pareigos, nustatytos pagal Direktyvos 2014/59/ES 4 straipsnį.

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

„individualus gaivinimo planas“ gali reikšti:

a)

gaivinimo planą, kurį pagal Direktyvos 2014/59/ES 5 straipsnio 1 dalį parengė įstaiga, nepriklausanti grupei, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra pagal Direktyvos 2013/36/ES 111 ir 112 straipsnius;

b)

gaivinimo planą, kurį pagal Direktyvos 2014/59/ES 7 straipsnio 2 dalį parengė ES patronuojančiosios įmonės patronuojama įmonė;

2)

pertvarkymo strategija – pertvarkymo veiksmai, numatyti pertvarkymo plane ar grupės pertvarkymo plane;

3)

tinkamiausia pertvarkymo strategija – pertvarkymo strategija, geriausiai tinkanti Direktyvos 2014/59/ES 31 straipsnyje nurodytiems pertvarkymo tikslams pasiekti, atsižvelgiant į įstaigos ar grupės struktūrą ir verslo modelį, taip pat grupės juridiniams asmenims taikomus pertvarkymo režimus;

4)

kriterijus atitinkantys tinkami įsipareigojimai – tinkami įsipareigojimai, atitinkantys Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 4 dalyje išdėstytas sąlygas, kad juos būtų galima įtraukti į nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų sumą, nurodytą tos direktyvos 45 straipsnio 1 dalyje;

5)

vienalaikis visos grupės pertvarkymas – pertvarkymo strategija, kai viena pertvarkymo institucija pertvarkymo įgaliojimus taiko vienos patronuojančiosios įmonės arba vienos įstaigos, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra, lygmeniu;

6)

vienalaikis grupės dalies pertvarkymas – pertvarkymo strategija, kai dvi ar daugiau pertvarkymo institucijų pertvarkymo įgaliojimus taiko grupės regioniniams ar funkciniams pogrupiams ar subjektams;

7)

kontrolė – kontrolė, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 (4) 4 straipsnio 1 dalies 37 punkte;

8)

kvalifikuotoji akcijų paketo dalis – kvalifikuotoji akcijų paketo dalis, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 36 punkte.

II SKIRSNIS

Gaivinimo planų turinys

3 straipsnis

Į gaivinimo planą įtrauktina informacija

Į gaivinimo planą įtraukiami bent šie elementai:

1)

pagrindinių gaivinimo plano elementų santrauka pagal 4 straipsnį;

2)

informacija apie valdymą pagal 5 straipsnį;

3)

strateginė analizė pagal 6–12 straipsnius;

4)

informacijos teikimo ir atskleidimo planas pagal 14 straipsnį;

5)

parengiamųjų priemonių analizė pagal 15 straipsnį.

4 straipsnis

Pagrindinių gaivinimo plano elementų santrauka

1.   Pagrindinių gaivinimo plano elementų santrauką sudaro visų toliau nurodytų elementų santraukos:

a)

gaivinimo plane pateiktos informacijos apie valdymą santrauka;

b)

gaivinimo plane pateiktos strateginės analizės santrauka, įskaitant bendro gaivinimo masto, nurodyto 12 straipsnio 3 dalyje, santrauką;

c)

visų reikšmingų pakeitimų įstaigoje, grupėje ar gaivinimo plane, padarytų po paskutinės gaivinimo plano versijos pateikimo kompetentingai institucijai, santrauka;

d)

gaivinimo plane nustatyto informacijos teikimo ir atskleidimo plano santrauka;

e)

gaivinimo plane išdėstytų parengiamųjų priemonių santrauka.

2.   Šio reglamento I skyriaus II ir III skirsniuose „reikšmingas pakeitimas“ – bet koks pakeitimas, kuris gali turėti poveikį įstaigos ar ES patronuojančiosios įmonės ar vienos arba kelių jos patronuojamų įmonių gebėjimui įgyvendinti gaivinimo planą arba vieną ar kelias gaivinimo plane nurodytas gaivinimo galimybes.

5 straipsnis

Valdymas

Teikiant informaciją dėl valdymo išsamiai aprašomi bent šie elementai:

1)

gaivinimo plano rengimo procesas, įtraukiant bent:

a)

informaciją apie asmenų, atsakingų už kiekvieno plano skyriaus parengimą, įgyvendinimą ir atnaujinimą, vaidmenį ir funkciją;

b)

asmens, kuris apskritai atsakingas už gaivinimo plano atnaujinimą, tapatybę, taip pat gaivinimo plano atnaujinimo, siekiant atsižvelgti į visus įstaigai ar grupei arba jų aplinkai reikšmingus pokyčius, proceso aprašą;

c)

plano įtraukimo į įstaigos arba grupės valdymą ir bendrą rizikos valdymo sistemą aprašą;

d)

jei svarstomas subjektas priklauso grupei – grupėje taikomų priemonių ir procedūrų, kuriomis siekiama užtikrinti gaivinimo galimybių koordinavimą ir nuoseklumą grupės ir atskirų patronuojamųjų įmonių lygmeniu, aprašą;

2)

gaivinimo plano patvirtinimo politika ir tvarka, įtraukiant bent:

a)

pareiškimą, ar gaivinimo planą patikrino vidaus audito padalinys, išorės auditorius ar rizikos komitetas;

b)

patvirtinimą, kad gaivinimo planą įvertino ir patvirtino už plano pateikimą atsakingos įstaigos ar ES patronuojančiosios įmonės valdymo organas;

3)

sąlygos ir procedūros, būtinos siekiant užtikrinti gaivinimo galimybių įgyvendinimą laiku, įtraukiant bent:

a)

vidaus problemų sprendimo ir sprendimų priėmimo proceso, taikomo pasiekus rodiklius, kad būtų apsvarstyta ir nustatyta, kokias gaivinimo galimybes gali prireikti taikyti, reaguojant į susidariusias finansiškai nepalankiausias sąlygas, aprašą, nurodant bent:

i)

šiame procese dalyvaujančių asmenų vaidmenį ir funkciją, be kita ko, aprašant jų pareigas arba, jei procese dalyvauja komitetas, komiteto narių vaidmenį, pareigas ir funkciją;

ii)

taikytinas procedūras;

iii)

sprendimo dėl gaivinimo galimybių taikymo priėmimo terminą, taip pat kada ir kokiu būdu atitinkamos kompetentingos institucijos bus informuotos, kad pasiekti rodikliai;

b)

išsamų rodiklių, atskleidžiančių galimą pažeidžiamumą, trūkumus ar grėsmes, susijusias bent jau su į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) kapitalo pozicija, likvidumo padėtimi, pelningumu ir rizikos pobūdžiu, aprašą;

4)

plano suderinamumas su bendrąja įstaigos ar grupės rizikos valdymo sistema, aprašant ir atitinkamus lyginamuosius dydžius (ankstyvuosius perspėjimo signalus), naudojamus įstaigos ar grupės įprastiniame vidaus rizikos valdymo procese, jei šie lyginamieji dydžiai naudingi informuojant vadovybę apie galimą rodiklių pasiekimą;

5)

vadovybės informavimo sistemos, aprašant priemones, nustatytas siekiant užtikrinti, kad gaivinimo galimybėms įgyvendinti būtina informacija būtų galima patikimai ir laiku pasinaudoti priimant sprendimus nepalankiausiomis sąlygomis.

6 straipsnis

Strateginė analizė

1.   Strateginėje analizėje nurodomos pagrindinės verslo linijos ir ypatingos svarbos funkcijos, taip pat išdėstomi pagrindiniai veiksmai, kaip šias pagrindines verslo linijas ir ypatingos svarbos funkcijas išsaugoti finansiškai nepalankiausiomis sąlygomis.

2.   Strateginę analizę sudaro bent šie poskirsniai:

a)

į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) aprašas, kaip nurodyta 7 straipsnyje;

b)

gaivinimo galimybių aprašas, kaip nurodyta 8–12 straipsniuose.

7 straipsnis

Į gaivinimo planą įtrauktų subjektų aprašas

1.   Strateginės analizės poskirsnyje, kuriame aprašytas (-i) į gaivinimo planą įtrauktas (-i) subjektas (-ai), pateikiama ši informacija:

a)

bendras į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) apibūdinimas, įskaitant:

i)

jo (jų) bendros visaapimančios verslo ir rizikos strategijos aprašą;

ii)

jo (jų) verslo modelį ir verslo planą, nurodant ir pagrindines valstybes, kuriose jis (jie) vykdo veiklą, taip pat kai veiklą vykdo per juridinį asmenį ar filialą, atitinkantį 2 dalyje nurodytas sąlygas;

iii)

jo (jų) pagrindines verslo linijas ir ypatingos svarbos funkcijas;

iv)

jo (jų) pagrindinių verslo linijų ir ypatingos svarbos funkcijų nustatymo procesą ir parametrus;

b)

pagrindinių verslo linijų ir ypatingos svarbos funkcijų susiejimo su 2 dalyje nurodytas sąlygas atitinkančiais juridiniais asmenimis ir filialais struktūrinis sąrašas;

c)

išsamus į planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) teisinių ir finansinių struktūrų aprašas, paaiškinant grupės vidaus tarpusavio sąsajas su bet kokiais juridiniais asmenimis ar filialais, atitinkančiais 2 dalyje išdėstytas sąlygas, visų pirma aprašant:

i)

visas esamas reikšmingas grupės vidaus pozicijas ir finansavimo santykius, kapitalo srautus į gaivinimo planą įtrauktame (-uose) subjekte (-uose), nustatytas grupės vidaus garantijas ir grupės vidaus garantijas, kurios turėtų būti nustatytos prireikus gaivinimo veiksmų;

ii)

teisines tarpusavio sąsajas, įtraukiant reikšmingus teisiškai privalomus grupės subjektų susitarimus, įskaitant, pavyzdžiui, susitarimus dėl dominavimo ir pelno bei nuostolių perdavimo;

iii)

veiklos tarpusavio sąsajas, susijusias su funkcijomis, kurios centralizuotos viename juridiniame asmenyje ar filiale ir yra svarbios kitų juridinių asmenų, filialų ar grupės veikimui, visų pirma su centralizuotomis informacinių technologijų funkcijomis, iždo funkcijomis, rizikos funkcijomis ar administracinėmis funkcijomis;

iv)

visus galiojančius grupės finansinės paramos susitarimus, sudarytus remiantis Direktyvos 2014/59/ES 19 straipsniu, nurodant susitarimo šalis, finansinės paramos formą ir finansinės paramos teikimo sąlygas;

d)

išorinių tarpusavio sąsajų aprašas, įskaitant bent:

i)

svarbias pozicijas ir įsipareigojimus pagrindinių sandorio šalių atžvilgiu;

ii)

svarbius finansinius produktus ir paslaugas, kuriuos į gaivinimo planą įtrauktas (-i) subjektas (-ai) teikia kitiems finansų rinkos dalyviams;

iii)

svarbias paslaugas, kurias trečiosios šalys teikia į gaivinimo planą įtrauktam (-iems) subjektui (-ams).

2.   1 dalies b ir c punktuose nurodyti juridiniai asmenys ir filialai – juridiniai asmenys ir filialai:

a)

kurie iš esmės prisideda prie į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) siekiamo pelno ar finansavimo arba jiems priklauso nemaža dalis jo (jų) turto, įsipareigojimų ar kapitalo;

b)

kurie vykdo pagrindinę komercinę veiklą;

c)

kurie centralizuotai vykdo pagrindines veiklos, rizikos valdymo ar administracines funkcijas;

d)

kurie prisiima didelę riziką, galinčią blogiausiu atveju sukelti pavojų įstaigos ar grupės gyvybingumui;

e)

kurių tikriausiai nebūtų galima atsisakyti arba likviduoti nesukeliant didžiulės rizikos visai įstaigai ar grupei;

f)

kurie yra svarbūs bent vienos valstybės narės, kurioje yra jų registruotoji buveinė ar kurioje jie vykdo veiklą, finansiniam stabilumui.

8 straipsnis

Gaivinimo galimybės

1.   Gaivinimo galimybių poskirsnyje pateikiamas visų gaivinimo galimybių sąrašas ir kiekvienos galimybės aprašas, kaip nurodyta 9–12 straipsniuose.

2.   Gaivinimo galimybių poskirsnyje išdėstomos įvairios gaivinimo galimybės, kurios skirtos reaguoti į finansiškai nepalankiausių sąlygų scenarijus ir dėl kurių būtų galima pagrįstai tikėtis, kad jos padės išsaugoti arba atkurti į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) gyvybingumą ir finansinę būklę.

3.   Kiekviena gaivinimo galimybė aprašoma taip, kad kompetentinga institucija galėtų įvertinti jos poveikį ir praktinį įgyvendinamumą.

4.   Gaivinimo galimybės apima ir ypatingo pobūdžio priemones, ir priemones, kurių taip pat būtų galima imtis įprastinėmis į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) veiklos sąlygomis.

5.   Gaivinimo galimybės neatmetamos vien dėl to, kad dėl jų reikėtų pakeisti atitinkamo (-ų) subjekto (-ų) dabartinį veiklos pobūdį.

9 straipsnis

Veiksmai, procedūros ir priemonės pagal gaivinimo galimybes

1.   Kiekvienos gaivinimo galimybės apraše nurodomi bent šie elementai:

a)

įvairūs su kapitalu ir likvidumu susiję veiksmai, būtini norint išlaikyti ar atkurti į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) gyvybingumą ir finansinę būklę, kuriais pirmiausia siekiama užtikrinti ypatingos svarbos funkcijų ir pagrindinių verslo linijų gyvybingumą;

b)

procedūros ir priemonės, kurių pagrindinis tikslas – išsaugoti ar atkurti įstaigos nuosavas lėšas ar grupės konsoliduotas nuosavas lėšas, vykdant išorės rekapitalizavimo ir vidaus priemones, kad būtų pagerinta į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) kapitalo pozicija;

c)

procedūros ir priemonės, kuriomis būtų užtikrinama, kad į gaivinimo planą įtrauktas (-i) subjektas (-ai) turėtų pakankamai galimybių pasinaudoti nepaprastosios padėties finansavimo šaltiniais, siekiant užtikrinti, kad jis (jie) galėtų toliau vykdyti savo veiklą ir suėjus terminui įvykdyti savo įsipareigojimus;

d)

procedūros ir priemonės rizikai ir svertui mažinti arba verslo linijoms restruktūrizuoti, įskaitant, jei tinkama, galimybės parduoti reikšmingą dalį turto, juridinių asmenų ar verslo linijų analizę;

e)

procedūros ir priemonės, kuriomis pirmiausia siekiama savanoriško įsipareigojimų restruktūrizavimo, nesukeliant įsipareigojimų neįvykdymo, sutarties nutraukimo, kredito reitingo sumažinimo ar pan. įvykio.

Priemonės, nurodytos c punkte, apima išorės priemones ir, kai reikalinga, priemones, skirtas grupėje esamam likvidumui reorganizuoti. Nepaprastosios padėties finansavimo šaltiniai apima galimus likvidumo šaltinius, turimo įkaito įvertinimą ir galimybės perduoti likvidų turtą tarp grupės subjektų ir verslo linijų įvertinimą.

2.   Jei pagal gaivinimo galimybę nenumatyti 1 dalies a–e punktuose išvardyti veiksmai, procedūros ar priemonės, gaivinimo galimybių poskirsnyje įrodoma, kad planą parengusi ir pateikusi įstaiga, Sąjungos patronuojančioji įmonė ar patronuojamoji įmonė tokius veiksmus, procedūras ar priemones tinkamai apsvarstė.

10 straipsnis

Poveikio vertinimas

Kiekvienos gaivinimo galimybės apraše pateikiamas poveikio vertinimas, t. y. išsamiai aprašoma, kaip nustatoma subjekto (-ų), su kuriuo (-iais) gaivinimo galimybė susijusi, pagrindinių verslo linijų, veiklos ir turto vertė ir paklausa rinkoje, taip pat įtraukiami bent šie elementai:

1)

poveikio finansams ir veiklai įvertinimas, nurodant tikėtiną poveikį į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) mokumui, likvidumui, finansavimo galimybėms, pelningumui ir veiklai; jei reikia, įvertinime aiškiai nurodomi įvairūs grupės subjektai, kuriuos gali paveikti atitinkama galimybė ar kurie gali dalyvauti ją įgyvendinant;

2)

išorinio poveikio ir sisteminių pasekmių įvertinimas, nurodant tikėtiną poveikį į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) vykdomoms ypatingos svarbos funkcijoms, taip pat poveikį akcininkams, klientams, ypač indėlininkams ir mažmeniniams investuotojams, sandorio šalims ir, kai taikytina, kitiems grupės nariams;

3)

vertinimo prielaidos ir visos kitos prielaidos, daromos atliekant 1 ir 2 punktuose nurodytą vertinimą, įskaitant prielaidas apie turto paklausą rinkoje ar kitų finansų įstaigų elgseną.

11 straipsnis

Praktinio įgyvendinamumo vertinimas

1.   Kiekvienos gaivinimo galimybės apraše pateikiamas praktinio įgyvendinamumo vertinimas, įtraukiant bent šiuos elementus:

a)

su gaivinimo galimybe susijusios rizikos vertinimą, remiantis patirtimi, sukaupta įgyvendinant gaivinimo galimybę ar lygiavertę priemonę;

b)

bet kokių reikšmingų veiksmingo plano įgyvendinimo laiku kliūčių išsamią analizę ir aprašą, taip pat aprašą, ar ir kaip tokias kliūtis galima įveikti;

c)

jei taikytina – gaivinimo galimybių veiksmingo įgyvendinimo galimų kliūčių, susijusių su grupės struktūra ar grupės vidaus procedūromis, analizę, be kita ko, nurodant, ar yra kokių nors esminių praktinių ar teisinių kliūčių grupėje nedelsiant perduoti nuosavas lėšas arba išpirkti įsipareigojimus ar turtą;

d)

b ir c punktuose nurodytų galimų kliūčių panaikinimo galimybes.

2.   1 dalyje nurodytos reikšmingos kliūtys apima bet kokius veiksnius, kurie gali turėti neigiamos įtakos gaivinimo galimybės įgyvendinimui laiku, įskaitant visų pirma bet kokią teisinę, operacinę, verslo, finansinę ir reputacijos riziką, pavyzdžiui, riziką, kad bus sumažintas kredito reitingas.

12 straipsnis

Veiklos tęstinumas

1.   Kiekvienos gaivinimo galimybės apraše pateikiamas vertinimas, kaip, įgyvendinant tą galimybę, bus užtikrintas veiklos tęstinumas.

2.   Atliekant šį vertinimą, išanalizuojamos vidaus operacijos (pavyzdžiui, informacinių technologijų sistemų, tiekėjų ir žmogiškųjų išteklių operacijos) ir į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) galimybė pasinaudoti rinkos infrastruktūra (pavyzdžiui, tarpuskaitos ir atsiskaitymo priemonėmis ir mokėjimo sistemomis). Atliekant pasirengimo nenumatytiems atvejams vertinimą, visų pirma atsižvelgiama į:

a)

procedūras ir priemones, būtinas siekiant užtikrinti galimybę nuolat naudotis atitinkama finansų rinkų infrastruktūra;

b)

procedūras ir priemones, būtinas siekiant užtikrinti nepertraukiamą į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) veiklos procesų, įskaitant infrastruktūrą ir IT paslaugas, veikimą;

c)

tikėtiną gaivinimo galimybės įgyvendinimo laiką ir veiksmingumą;

d)

gaivinimo galimybės veiksmingumą ir rodiklių tinkamumą pagal įvairius finansiškai nepalankiausių sąlygų scenarijus, įvertinant kiekvieno iš tų scenarijų poveikį į gaivinimo planą įtrauktam (-iems) subjektui (-ams), ypač jo (jų) kapitalui, likvidumui, pelningumui, rizikos pobūdžiui ir veiklai.

3.   Atliekant tą vertinimą yra identifikuojama gaivinimo galimybė, kuri galėtų būti tinkama konkrečiam scenarijui, galimas gaivinimo galimybės poveikis, jos praktinis įgyvendinamumas, įskaitant galimas jos įgyvendinimo kliūtis, taip pat jai įgyvendinti reikalingas laikas.

Remiantis šia informacija, vertinime aprašomas bendras į gaivinimo planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) gaivinimo mastas, t. y. ar gaivinimo galimybės sudaro sąlygas šiam (šiems) subjektui (-ams) atsigauti susiklosčius įvairiems makroekonomiškai ir finansiškai nepalankiausių sąlygų scenarijams.

13 straipsnis

Kryžminės nuorodos

Jei 7 straipsnyje nurodyta informacija pertvarkymo institucijoms pateikta remiantis Direktyvos 2014/59/ES 11 straipsniu, kompetentingos institucijos gali nuspręsti laikyti kryžminę nuorodą į tą informaciją pakankama, kad būtų įvykdytas 7 straipsnio reikalavimas, jei tai nepakenks gaivinimo plano išsamumui ir kokybei pagal šio reglamento pirmo skyriaus III skirsnio reikalavimus.

14 straipsnis

Informacijos teikimo ir atskleidimo planas

1.   Informacijos teikimo ir atskleidimo plane išsamiai aprašomi šie dalykai:

a)

vidinis informacijos teikimas, visų pirma darbuotojams, darbo taryboms ar kitiems darbuotojų atstovams;

b)

išorinis informacijos teikimas, visų pirma akcininkams ir kitiems investuotojams, kompetentingoms institucijoms, sandorio šalims, finansų rinkoms, finansų rinkos infrastruktūrai, indėlininkams ir visuomenei, atsižvelgiant į poreikį;

c)

naudingi pasiūlymai dėl galimų neigiamų rinkos reakcijų valdymo.

2.   Gaivinimo plane bent išanalizuojama, kaip informacijos teikimo ir atskleidimo planas būtų įgyvendinamas, kai įgyvendinama viena ar keletas gaivinimo plane numatytų procedūrų ar priemonių.

3.   Informacijos teikimo ir atskleidimo plane tinkamai išnagrinėjami visi konkretūs informavimo poreikiai įgyvendinant atskiras gaivinimo galimybes.

15 straipsnis

Parengiamosios priemonės

1.   Gaivinimo plane išanalizuojamos visos parengiamosios priemonės, kurių į planą įtrauktas (-i) subjektas (-ai) ėmėsi ar kurių būtina imtis siekiant palengvinti gaivinimo plano įgyvendinimą ar padidinti jo veiksmingumą, taip pat nurodomas šių priemonių įgyvendinimo laikotarpis.

2.   Tokios parengiamosios priemonės apima visas priemones, kurios būtinos siekiant išvengti gaivinimo plane nurodytų gaivinimo galimybių veiksmingo įgyvendinimo kliūčių.

III SKIRSNIS

Gaivinimo planų vertinimas

16 straipsnis

Gaivinimo planų išsamumas

Kompetentinga institucija įvertina, kokiu mastu gaivinimo planas tenkina atitinkamai Direktyvos 2014/59/ES 5 arba 7 straipsnyje išdėstytus reikalavimus, ir įvertina plano išsamumą, remdamasi šiais kriterijais:

1)

ar plane pateikta visa Direktyvos 2014/59/ES priedo A skirsnyje nurodyta informacija, kaip patikslinta šio reglamento pirmo skyriaus I skirsnyje;

2)

ar plane pateikta naujausia informacija, taip pat atsižvelgiant į visus reikšmingus subjekto (-ų) pokyčius, ypač jo (jų) teisinės ar organizacinės struktūros ar verslo ar finansinės būklės pokyčius po paskutinio plano pateikimo, remiantis Direktyvos 2014/59/ES 5 straipsnio 2 dalimi;

3)

kai taikytina – ar plane išanalizuota, kaip ir kada į planą įtrauktas (-i) subjektas (-ai) gali teikti prašymą dėl centrinio banko priemonių naudojimo plane numatytomis sąlygomis ir nurodyti turtą, kuris, tikėtina, atitiktų įkaitui keliamas sąlygas;

4)

ar plane pakankamai apsvarstyti atitinkami įvairūs makroekonomiškai ir finansiškai nepalankiausių sąlygų scenarijai, aktualūs įvertinant konkrečias į planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) sąlygas, atsižvelgiant į EBI gaires, kurios paskelbtos pagal Direktyvos 2014/59/ES 5 straipsnio 7 dalį ir kuriomis patikslinti į gaivinimo planus įtrauktini įvairūs scenarijai, ir dedant visas pastangas jų laikytis, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnio 3 dalyje;

5)

ar plane pateikta rodiklių sistema, kurioje apibrėžiami lygiai, kuriuos pasiekus galima imtis plane nurodytų atitinkamų veiksmų;

6)

ar 1–5 punktuose nurodyta informacija yra pateikta visos grupės atžvilgiu;

7)

kai taikytina – ar plane nurodomos grupės subjektų tarpusavio finansinės paramos priemonės, patvirtintos remiantis pagal Direktyvos 2014/59/ES III skyrių sudarytu susitarimu dėl grupės finansinės paramos;

8)

ar kiekvieno makroekonomiškai ir finansiškai nepalankiausių sąlygų scenarijaus, aprašyto plane, remiantis Direktyvos 2014/59/ES 7 straipsnio 6 dalimi, atžvilgiu plane nurodyta, ar yra:

a)

gaivinimo priemonių įgyvendinimo grupėje kliūčių, taip pat ir atskirų į planą įtrauktų subjektų lygmeniu;

b)

esminių praktinių ar teisinių kliūčių grupėje nedelsiant perduoti nuosavas lėšas arba išpirkti įsipareigojimus ar turtą.

17 straipsnis

Gaivinimo planų kokybė

Vertindama taikytinus Direktyvos 2014/59/ES 5 ir 7 straipsniuose išdėstytus reikalavimus ir kriterijus, kompetentinga institucija gaivinimo plano kokybę vertina remdamasi šiais kriterijais:

1)

laikoma, jog planas pakankamai aiškus, jei:

a)

planas savaime suprantamas ir parašytas aiškia ir suprantama kalba;

b)

apibrėžtys ir aprašai visame plane aiškūs ir nuoseklūs;

c)

plane daromos prielaidos ir vertinimai yra paaiškinti;

d)

nuorodos į plane nepateiktus dokumentus ir visi priedai planą papildo taip, kad tai iš esmės padeda nustatyti į planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) finansinio pajėgumo ir gyvybingumo išsaugojimo ar atkūrimo galimybes;

2)

laikoma, jog plane pateikta informacija svarbi, jei ši informacija skirta įstaigos ar grupės finansinio pajėgumo ir gyvybingumo išsaugojimo ar atkūrimo galimybėms nustatyti;

3)

laikoma, kad gaivinimo planas yra visapusiškas, jei, įvertinus visų pirma į planą įtraukto (-ų) subjekto (-ų) verslo pobūdį, jo (jų) dydį ir tarpusavio sąsajas su kitomis įstaigomis bei grupėmis ir su visa finansų sistema:

a)

plane pateikta informacija, kuri turi būti įtraukta į gaivinimo planus pagal Direktyvos 2014/59/ES 5 ir 7 straipsnius, yra pakankamai išsami;

b)

ar plane pateikta pakankamai įvairių gaivinimo galimybių ir rodiklių, atsižvelgiant į EBI gaires, kurios paskelbtos pagal Direktyvos 2014/59/ES 9 straipsnio 2 dalį ir kuriomis patikslinti į gaivinimo planus įtrauktini rodikliai, ir dedant visas pastangas jų laikytis, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnio 3 dalyje;

4)

laikoma, jog planas pasižymi vidiniu nuoseklumu:

a)

individualaus gaivinimo plano atveju – jei pats planas pasižymi vidiniu nuoseklumu;

b)

grupės gaivinimo plano atveju – jei pats grupės planas pasižymi vidiniu nuoseklumu;

c)

kai, remiantis Direktyvos 2014/59/ES 7 straipsnio 2 dalimi, turi būti parengti individualūs patronuojamųjų įmonių planai – jei konstatuojamas šių planų ir grupės gaivinimo plano tarpusavio nuoseklumas.

18 straipsnis

Gaivinimo plane siūlomų priemonių įgyvendinimas

1.   Vertindama, kokiu mastu gaivinimo planas atitinka Direktyvos 2014/59/ES 6 straipsnio 2 dalies a punkte nustatytą kriterijų, kompetentinga institucija įvertina:

a)

kiek planas integruotas į bendrą subjekto ar subjektų, kuriems planas taikytinas, valdymo sistemą ir vidaus procesus bei rizikos valdymo sistemą ir juos atitinka;

b)

ar plane numatyta pakankamai daug įtikinamų ir perspektyvių gaivinimo galimybių, kurios leidžia pagrįstai tikėtis, kad įstaiga ar grupė sugebėtų greitai ir veiksmingai sureaguoti į įvairius finansiškai nepalankiausių sąlygų scenarijus;

c)

ar pagal plane nurodytas gaivinimo galimybes numatomi veiksmai, kuriais būtų veiksmingai sureaguota į makroekonomiškai ir finansiškai ypač nepalankių sąlygų scenarijus, kaip numatyta Direktyvos 2014/59/ES 5 straipsnio 6 dalyje;

d)

ar galimybėms įgyvendinti skirtas laikotarpis yra nustatytas realistiškai ir ar į jį atsižvelgta nustatant procedūras, kuriomis siekiama užtikrinti gaivinimo veiksmų įgyvendinimą;

e)

įstaigos ar grupės pasirengimo ištaisyti finansiškai nepalankiausių sąlygų padėtį lygį, kuris nustatomas visų pirma vertinant, ar tinkamai nustatytos būtinos parengiamosios priemonės ir, jei reikia, ar jos įgyvendintos arba parengtas planas joms įgyvendinti;

f)

įvairių makroekonomiškai ir finansiškai ypač nepalankių sąlygų scenarijų, pagal kuriuos planas buvo testuojamas, tinkamumą;

g)

plano testavimo pagal f punkte nurodytus scenarijus proceso tinkamumą, taip pat tai, kokiu mastu atliktas testavimas patvirtina gaivinimo galimybių ir rodiklių analizę pagal kiekvieną scenarijų;

h)

ar pagal planą ir kiekvieną gaivinimo galimybę daromos prielaidos ir vertinimai yra realistiški ir įtikinami.

2.   Kiekvienos plane numatytos įgyvendinimo galimybės įtikinamumas, minimas 1 dalies b punkte, vertinamas atsižvelgiant į visus šiuos elementus:

a)

kiek įstaiga ar grupė kontroliuoja jos įgyvendinimą ir kiek ji pasikliautų trečiųjų šalių veiksmais;

b)

ar plane numatyta pakankamai įvairių gaivinimo galimybių ir tinkamų rodiklių, sąlygų ir procedūrų, kad būtų užtikrintas šių galimybių įgyvendinimas laiku;

c)

kiek plane atsižvelgta į realistiškai numatomą siūlomos gaivinimo galimybės įgyvendinimo poveikį įstaigai ar grupei;

d)

ar įgyvendinant planą ir konkrečiai gaivinimo galimybes galėtų būti išsaugotas įstaigos ar grupės gyvybingumas ir atkurtas jos finansinis patikimumas;

e)

jei taikytina, kokiu mastu įstaiga, grupė arba panašiomis savybėmis pasižymintys konkurentai, anksčiau susidūrę su finansiškai nepalankiausių sąlygų scenarijumi, panašiu į svarstomą scenarijų, taikė aprašytas gaivinimo galimybes, ypač kiek tai susiję su gaivinimo galimybių įgyvendinimu laiku ir, jei tai grupės gaivinimo planas, su gaivinimo galimybių koordinavimu grupėje.

19 straipsnis

Gaivinimo galimybės

Vertindama, kokiu mastu gaivinimo planas atitinka Direktyvos 2014/59/ES 6 straipsnio 2 dalies b punkte nustatytą kriterijų, kompetentinga institucija įvertina:

1)

ar galima pagrįstai tikėtis, kad planas ir individualios gaivinimo galimybės gali būti laiku ir veiksmingai įgyvendinti net makroekonomiškai ar finansiškai ypač nepalankiomis sąlygomis;

2)

ar galima pagrįstai tikėtis, kad planas ir konkrečios gaivinimo galimybės gali būti įgyvendinti tokiu mastu, kad jų tikslai būtų pakankamai pasiekti be didelių neigiamų pasekmių finansų sistemai;

3)

ar įvairios gaivinimo galimybės pakankamai sumažina riziką, kad šių galimybių įgyvendinimo kliūtys ar neigiamas sisteminis poveikis atsiras dėl tuo pačiu metu vykdomų kitų įstaigų ar grupių gaivinimo veiksmų;

4)

kiek gaivinimo galimybės gali būti nesuderinamos su įstaigų ar grupių, kurios panašiai pažeidžiamos dėl, pavyzdžiui, verslo modelių, strategijų ar veiklos srities panašumų, gaivinimo galimybėmis, jei jos įgyvendinamos tuo pačiu metu;

5)

kiek gaivinimo galimybių poveikiui ir praktiniam įgyvendinamumui gali pakenkti tai, kad jas įgyvendina kelios įstaigos ar grupės tuo pačiu metu.

20 straipsnis

Specialieji reikalavimai grupių gaivinimo planams

Vertindama, kokiu mastu grupės gaivinimo planas atitinka Direktyvos 2014/59/ES 7 straipsnio 4 ir 6 dalyse nustatytus kriterijus, kompetentinga institucija įvertina:

1)

kiek planas gali stabilizuoti visą grupę ir bet kurią grupės įstaigą, ypač atsižvelgiant į:

a)

galimybę pasinaudoti gaivinimo galimybėmis grupės lygmeniu, kad prireikus būtų galima atkurti patronuojamosios įmonės finansinę būklę, nepakenkiant grupės finansiniam patikimumui;

b)

tai, ar įgyvendinus konkrečią gaivinimo galimybę visos grupės ir bet kurios grupės įstaigos, kuri pagal tą gaivinimo galimybę turėtų tęsti savo veiklą, verslo modelis vis dar bus perspektyvus;

c)

ar plane numatytos procedūros užtikrina priemonių, taikytinų atitinkamai patronuojančiosios įmonės ar įstaigos, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra pagal Direktyvos 2013/36/ES VII antraštinės dalies 3 skyrių, lygmeniu arba atskirų įstaigų lygmeniu, koordinavimą ir nuoseklumą. Konkrečiai įvertinama, ar plane numatant valdymo procesus atsižvelgta į atskirų patronuojamųjų įmonių valdymo struktūrą ir visus susijusius teisinius apribojimus;

2)

ar plane numatyta, kaip pašalinti nustatytas gaivinimo priemonių įgyvendinimo grupėje kliūtis, susijusias su Direktyvos 2014/59/ES 5 straipsnio 6 dalyje numatytu scenarijumi; jei kliūčių pašalinti neįmanoma – ar tuos pačius tikslus būtų galima pasiekti alternatyviomis gaivinimo priemonėmis;

3)

ar plane numatyta, kaip pašalinti nustatytas esmines praktines ar teisines kliūtis grupėje nedelsiant perduoti nuosavas lėšas arba išpirkti įsipareigojimus ar turtą; jei kliūčių pašalinti neįmanoma – ar tuos pačius tikslus būtų galima pasiekti alternatyviomis gaivinimo galimybėmis.

21 straipsnis

Vertinamo subjekto ar subjektų pobūdis

Vertindama bendrą gaivinimo plano įgyvendinimo tikėtinumą pagal 18, 19 ir 20 straipsnius, kompetentinga institucija atsižvelgia į subjekto (-ų), įtraukto (-ų) į planą, veiklos pobūdį, jo (jų) dydį, taip pat tarpusavio sąsajas su kitomis įstaigomis bei grupėmis ir su visa finansų sistema.

II SKYRIUS

PERTVARKYMO PLANAI

I SKIRSNIS

Pertvarkymo planų turinys

22 straipsnis

Pertvarkymo planuose pateiktinos informacijos kategorijos

Pertvarkymo plane pateikiama bent šio straipsnio 1–8 punktuose nurodyta informacija, įskaitant visą informaciją nurodytą Direktyvos 2014/59/ES 10 ir 12 straipsniuose, taip pat papildoma informacija, būtina pertvarkymo strategijai įgyvendinti:

1)

plano santrauka, aprašant įstaigą bei grupę ir pateikiant bei 2–8 punktuose nurodytų elementų santrauką;

2)

plane aptariamos pertvarkymo strategijos aprašas, kuriame:

a)

nurodomi įvairūs plane numatyti pertvarkymo veiksmai;

b)

nurodomas juridinis asmuo ar asmenys, kuriems pertvarkymo veiksmai būtų taikomi;

c)

nurodomos visos ypatingos svarbos funkcijos ar pagrindinės verslo linijos, kurios bus išsaugotos, ir tos, kurios turėtų būti atskirtos nuo kitų funkcijų;

d)

įvertinama, kiek laiko reikėtų kiekvienam reikšmingam plano aspektui įgyvendinti, kaip reikalaujama Direktyvos 2014/59/ES 10 straipsnio 7 dalies d punkte;

e)

išsamiai aprašomi visi tinkamiausios pertvarkymo strategijos variantai, skirti tiems atvejams, kai tinkamiausios strategijos įgyvendinti negalima;

f)

aprašomas sprendimų dėl pertvarkymo strategijos įgyvendinimo procesas, nurodant ir sprendimams priimti būtiną laiką;

g)

grupių pertvarkymo planų atveju – nurodomi susitarimai dėl valstybių narių, kuriose grupės subjektai yra ar turi svarbius filialus, pertvarkymo ir kitų atitinkamų institucijų bendradarbiavimo ir veiksmų koordinavimo su trečiųjų valstybių, kuriose yra grupės subjektai, atitinkamomis institucijomis, vadovaujantis VI skyriaus I skirsnyje išdėstyta rašytine tvarka ir procedūromis;

3)

informacijos, būtinos siekiant veiksmingai įgyvendinti pertvarkymo strategiją, ir tokios informacijos teikimo tvarkos aprašas, kuriame turi būti bent šie elementai:

a)

informacijos, kurios reikia vertinimui atlikti, visų pirma pagal Direktyvos 2014/59/ES 36 ir 49 straipsnius, ir paklausai rinkoje užtikrinti, visų pirma pagal pateikimo rinkai reikalavimus taikant verslo pardavimo ir laikino banko priemones, aprašas, taip pat procedūrų, kuriomis užtikrinamas tokios informacijos gavimas per tinkamą laiką, aprašas;

b)

ypatingos svarbos funkcijų ir pagrindinių verslo linijų susiejimo su juridiniais asmenimis struktūrinis sąrašas, kuriame visų pirma nurodomos tos ypatingos svarbos funkcijos ir pagrindinės verslo linijos, kurias įgyvendina subjektai, kuriems taikomi pertvarkymo veiksmai, taip pat ypatingos svarbos funkcijos ar pagrindinės verslo linijos, paskirstytos tiems juridiniams asmenims, kurie bus atskirti įgyvendinant pertvarkymo strategiją;

c)

informacijos dalijimosi tarp pertvarkymo institucijų ir kitų atitinkamų institucijų, įskaitant, jei reikia, atitinkamas kitų valstybių narių ar trečiųjų valstybių institucijas, pagal Direktyvos 2014/59/ES 90 straipsnį procedūrų aprašas;

d)

išsamus procedūrų, kuriomis užtikrinama, kad Direktyvos 2014/59/ES 11 straipsnyje nurodyta informacija būtų atnaujinta ir prireikus pateikta pertvarkymo institucijoms, aprašas;

4)

procedūrų, kuriomis užtikrinamas nuolatinis ypatingos svarbos funkcijų vykdymas pertvarkymo laikotarpiu, aprašas, kuriame aprašomos bent:

a)

ypatingos svarbos bendros sistemos ir operacijos, kurios turi būti tęsiamos, siekiant išlaikyti ypatingos svarbos funkcijų ir procedūrų tęstinumą, kad būtų užtikrintas jų vykdymo pertvarkymo laikotarpiu sutartinis ir faktinis patikimumas;

b)

vidinė ir išorinė tarpusavio priklausomybė, turinti ypatingos svarbos užtikrinant veiklos tęstinumą;

c)

procedūros, skirtos užtikrinti galimybę pasinaudoti mokėjimo sistemomis ar kita finansų infrastruktūra, būtina ypatingos svarbos funkcijoms išsaugoti, įskaitant klientų pozicijų perkeliamumo įvertinimą;

5)

finansavimo reikalavimų ir finansavimo šaltinių, reikalingų plane numatytai pertvarkymo strategijai įgyvendinti, aprašas, į kurį įtraukti bent šie elementai:

a)

finansavimo, lėšų ir likvidumo reikalavimų, kylančių iš pertvarkymo strategijos, aprašas;

b)

galimų pertvarkymo finansavimo šaltinių, įskaitant finansavimo sąlygas, pasinaudojimo jais išankstines sąlygas, galimybės jais pasinaudoti laiką, subjektus, kuriems gali būti suteiktas jų finansavimas, ir reikalavimus dėl įkaito, aprašas;

c)

jei reikia, aprašoma ir išanalizuojama, kaip ir kada įstaiga ar grupė gali pertvarkymo plane numatytomis sąlygomis pateikti prašymą dėl centrinio banko priemonių (išskyrus skubią paramą likvidumui padidinti ar kitą paramą nestandartinėmis sąlygomis) panaudojimo vykdant pertvarkymą, nurodydama turimą įkaitą;

d)

grupių atveju – visi suderinti atsakomybės už finansavimą pasidalijimo tarp finansavimo šaltinių skirtingose jurisdikcijose, taip pat ir tarp finansavimo šaltinių skirtingose valstybėse narėse principai, remiantis Direktyvos 2014/59/ES 12 straipsnio 3 dalies f punktu;

6)

informacijos teikimo svarbiausioms suinteresuotųjų asmenų grupėms planai, įskaitant bent:

a)

įstaigos ar grupės vadovybę, savininkus ir darbuotojus, įskaitant konsultacijų su darbuotojais ir, jei taikytina, dialogo su socialiniais partneriais per pertvarkymo procesą tvarką, taip pat plano poveikio darbuotojams įvertinimą;

b)

klientus, žiniasklaidą ir visuomenę;

c)

indėlininkus, akcininkus, obligacijų turėtojus, sandorio šalis, finansų rinkų infrastruktūros objektus ir kitus poveikį patiriančius rinkos dalyvius;

d)

visas administracines ar teismines institucijas, kurių pritarimas ar leidimas būtinas, kad būtų galima įgyvendinti pertvarkymo strategiją;

e)

visus konsultantus, kurie turi įgyvendinti pertvarkymo strategiją;

7)

sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo išvados, įtraukiant bent:

a)

vertinimą, ar įstaiga arba grupė šiuo metu gali būti sėkmingai pertvarkyta;

b)

likvidavimo įvertinimo, nurodyto 23 straipsnio 1 dalies a punkte, išvadų santrauką;

c)

išsamų bet kokių nustatytų sėkmingo pertvarkymo kliūčių, taip pat visų įstaigos ar grupės pasiūlytų arba pertvarkymo institucijos nurodytų priemonių minėtoms kliūtims įveikti ar pašalinti, aprašą;

d)

bet kokio minimalių reikalavimų tinkamiems įsipareigojimams pakeitimo kiekybinį įvertinimą arba reikalingą tinkamų įsipareigojimų buvimo vietos nustatymą, būtiną siekiant pašalinti ar įveikti sėkmingo pertvarkymo kliūtis, atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 6 dalyje pateiktus kriterijus, kurie papildomai patikslinti deleguotaisiais aktais, priimtais remiantis Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 2 dalimi;

8)

įstaigos ar grupės pareikštos nuomonės apie pertvarkymo planą.

II SKIRSNIS

Sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimas

23 straipsnis

Vertinimo etapai

1.   Pertvarkymo institucijos vertina sėkmingo pertvarkymo galimybę, nuosekliai įgyvendindamos šiuos etapus:

a)

įstaigos arba grupės likvidavimo iškeliant įprastinę bankroto bylą praktinio įgyvendinamumo ir tikėtinumo vertinimą pagal 24 straipsnį;

b)

tinkamiausios pertvarkymo strategijos parinkimą vertinimui pagal 25 straipsnį atlikti;

c)

pasirinktos pertvarkymo strategijos praktinio įgyvendinamumo vertinimą pagal 26–31 straipsnius;

d)

pasirinktos pertvarkymo strategijos įgyvendinimo tikėtinumo vertinimą pagal 32 straipsnį.

2.   Kai, pertvarkymo institucijos manymu, yra aišku, kad įstaigos ar grupės kelia panašų pavojų finansų sistemai arba kad aplinkybės, kurioms esant mažai tikėtina, kad jų likvidavimas praktiškai įgyvendinamas, yra panašios, ta pertvarkymo institucija gali atlikti tų įstaigų ar grupių likvidavimo praktinio įgyvendinamumo ir tikėtinumo vertinimą panašiu arba tokiu pačiu būdu.

Pirmoje pastraipoje nurodyti įstaigų tipai gali būti nustatomi visų pirma pagal Direktyvos 2013/36/ES 98 straipsnio 1 dalies j punkte nurodytus kriterijus.

3.   Kai pertvarkymo institucija mano, kad įstaigos ar grupės subjektų likvidavimas iškeliant įprastinę bankroto bylą negali būti praktiškai įgyvendinamas ar jo įgyvendinimas nėra tikėtinas, arba gali prireikti pradėti pertvarkymo veiksmus atsižvelgiant į viešąjį interesą, nes įstaigą likvidavus iškeliant įprastinę bankroto bylą pertvarkymo tikslų būtų pasiekta ne tokiu pačiu mastu, remdamasi įstaigos ar grupės pateikta informacija pagal Direktyvos 2014/59/ES 11 straipsnį ir šiame reglamente nustatytais kriterijais, ji nustato įstaigai ar grupei tinkamiausią pertvarkymo strategiją. Jei būtina, ji taip pat nustato strategijos variantus, kurie taikomi esant aplinkybėms, kuriomis strategija nebūtų praktiškai įgyvendinama ar jos įgyvendinimas nebūtų tikėtinas.

4.   Tinkamiausios pertvarkymo strategijos praktinio įgyvendinamumo ir įgyvendinimo tikėtinumo vertinimai apima visų siūlomų tos strategijos variantų vertinimą.

5.   Pertvarkymo institucijos reikalauja, kad įstaiga ar grupė teiktų tokią papildomą informaciją pagal Direktyvos 2014/59/ES 11 straipsnį, kokios reikia tinkamiausios strategijos ir jos variantų vertinimui atlikti.

6.   Pertvarkymo institucija, remdamasi atliktu 4 dalyje nurodytos tinkamiausios pertvarkymo strategijos praktinio įgyvendinamumo ir įgyvendinimo tikėtinumo vertinimu, atitinkamais atvejais atlieka tinkamiausios pertvarkymo strategijos peržiūrą arba apsvarsto alternatyvias strategijas.

7.   Pertvarkymo institucija, peržiūrėjusi tinkamiausią pertvarkymo strategiją, atitinkamai pagal 26 ir 27 straipsnius įvertina tos peržiūrėtos tinkamiausios pertvarkymo strategijos praktinį įgyvendinamumą ir įgyvendinimo tikėtinumą.

24 straipsnis

Likvidavimo iškeliant įprastinę bankroto bylą praktinis įgyvendinamumas ir tikėtinumas

1.   Pertvarkymo institucijos įvertina, ar įstaigos arba grupės likvidavimas iškeliant įprastinę bankroto bylą yra praktiškai įgyvendinamas ir tikėtinas ir kokį poveikį toks likvidavimas turėtų teikiant nepaprastąją viešąją finansinę paramą, palyginti su pertvarkymu.

2.   Vertindamos, ar likvidavimas yra tikėtinas, pertvarkymo institucijos įvertina tikėtiną įstaigos ar grupės likvidavimo poveikį bet kurios valstybės narės ar Sąjungos finansų sistemoms, siekiant užtikrinti, kad būtų išlaikytas nuolatinis įstaigos ar grupės ypatingos svarbos funkcijų vykdymas ir būtų pasiekti Direktyvos 2014/59/ES 31 straipsnyje nustatyti pertvarkymo tikslai. Šiuo tikslu pertvarkymo institucijos atsižvelgia į įstaigos ar grupės vykdomas funkcijas ir įvertina, ar likvidavimas galėtų turėti reikšmingų neigiamų pasekmių bet kuriam iš toliau nurodytų aspektų:

a)

finansų rinkos veikimui ir pasitikėjimui rinka;

b)

finansų rinkų infrastruktūrai, visų pirma:

i)

ar staigus veiklos nutraukimas suvaržytų įprastinį finansų rinkų infrastruktūrų veikimą tokiu būdu, dėl kurio visa finansų sistema patirtų neigiamą poveikį;

ii)

ar ir kokiu mastu finansų rinkos infrastruktūra galėtų tapti užkrato kanalu likvidavimo procese;

c)

kitoms finansų įstaigoms, visų pirma:

i)

ar dėl likvidavimo išaugtų kitų finansų įstaigų finansavimo sąnaudos arba sumažėtų jų galimybės gauti finansavimą tokiu būdu, dėl kurio atsiranda rizika finansiniam stabilumui;

ii)

tiesioginio ar netiesioginio užkrato rizikai ir makroekonominio grįžtamojo ryšio poveikiui;

d)

realiajai ekonomikai ir visų pirma – ypatingos svarbos finansinių paslaugų prieinamumui.

3.   Jeigu pertvarkymo institucija nusprendžia, kad likvidavimas yra tikėtinas, ji įvertina likvidavimo praktinį įgyvendinamumą.

4.   Šiuo tikslu pertvarkymo institucijos apsvarsto, ar įstaigos arba grupės sistemos yra pajėgios teikti pagal atitinkamas indėlių garantijų sistemas reikalingą informaciją tam, kad už apdraustuosius indėlius būtų sumokamos tokios sumos ir tokiais laikotarpiais, kurie nurodyti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2014/49/ES (5), arba atitinkamais atvejais pagal lygiavertes trečiųjų valstybių indėlių garantijų sistemas, įskaitant apdraustųjų indėlių likučius.

Pertvarkymo institucijos taip pat įvertina, ar įstaiga arba grupė turi gebėjimų, reikalingų indėlių garantijų sistemų veikimui paremti, visų pirma – atskiriant indėlių sąskaitų apdraustus ir neapdraustus likučius.

25 straipsnis

Pertvarkymo strategijos nustatymas

1.   Pertvarkymo institucijos įvertina, ar svarstoma pertvarkymo strategija, atsižvelgiant į įstaigos ar grupės struktūrą ir verslo modelį bei grupės juridiniams asmenims taikomą pertvarkymo režimą, yra tinkama pertvarkymo tikslams pasiekti. Viešuoju interesu grindžiamų pertvarkymo veiksmų galima imtis, jei jie yra būtini tam, kad būtų pasiekti vienas ar daugiau pertvarkymo tikslų, ir yra proporcingi tiems tikslams, o įstaigą likvidavus iškeliant įprastinę bankroto bylą, tų pertvarkymo tikslų būtų pasiekta ne tokiu pačiu mastu.

2.   Visų pirma, kalbant apie grupes, pertvarkymo institucijos įvertina, ar būtų tinkamiau taikyti vienalaikio visos grupės, ar grupės dalies pertvarkymo strategiją.

3.   Šiais tikslais pertvarkymo institucijos apsvarsto bent šiuos dalykus:

a)

kokios pertvarkymo priemonės būtų taikomos pagal tinkamiausią pertvarkymo strategiją ir ar tos pertvarkymo priemonės yra prieinamos juridiniams asmenims, kuriems pagal pertvarkymo strategiją jas siūloma taikyti;

b)

kriterijus atitinkančių tinkamų įsipareigojimų pagal siūlomą pertvarkymo strategiją sumą, riziką, kad jais nebus prisidėta prie nuostolių padengimo ar rekapitalizavimo, ir juos išleidžiančius juridinius asmenis, atsižvelgiant į tai, kad:

i)

labiau tikėtina, kad tinkamiau vienu metu pertvarkyti visą grupę, jeigu pagrindinė patronuojančioji įmonė arba grupės kontroliuojančioji bendrovė išorėje išleidžia pakankamai tinkamų įsipareigojimų arba įsipareigojimų, kurie turėtų prisidėti prie nuostolių padengimo ir rekapitalizavimo pagal siūlomą pertvarkymo strategiją;

ii)

labiau tikėtina, kad tinkamiau vienu metu pertvarkyti grupės dalį, jeigu grupės tinkamus įsipareigojimus ar įsipareigojimus, kurie turėtų prisidėti prie nuostolių padengimo ir rekapitalizavimo pagal siūlomą pertvarkymo strategiją, išleidžia daugiau kaip vienas pertvarkytinos grupės subjektas ar regioninis arba funkcinis pogrupis;

c)

nustatytas sutartines ar kitas priemones grupės juridinių asmenų nuostoliams tarpusavyje perduoti;

d)

įstaigos ar grupės veiklos struktūrą ir verslo modelį, visų pirma, ar jis labai integruotas, ar jo struktūra decentralizuota, pasižyminti dideliu skirtingų įstaigos ar grupės dalių atskyrimo mastu, atsižvelgiant į tai, kad:

i)

labiau tikėtina, kad tinkamiau vienu metu pertvarkyti visą grupę, jeigu grupė veikia labai integruotai, įskaitant tai, kad vykdo centralizuotas likvidumo valdymo, rizikos valdymo, iždo funkcijas arba teikia IT ir kitas ypatingos svarbos bendras paslaugas;

ii)

labiau tikėtina, kad tinkamiau vienu metu pertvarkyti grupės dalį, jeigu grupės veikla suskaidyta į du ar daugiau aiškiai nustatomų pogrupių, kurių kiekvienas yra nepriklausomas nuo kitų grupės dalių finansiniu, teisiniu ar veiklos požiūriu, o ypatingos svarbos veiklos priklausomybė nuo grupės kitų dalių grindžiama patikimomis priemonėmis, kuriomis užtikrinama jų nepertraukiama veikla pertvarkymo atveju;

e)

pertvarkymo priemonių, kurios būtų taikomos, visų pirma trečiosiose valstybėse, vykdymo užtikrinimą;

f)

ar pagal pertvarkymo strategiją reikia, kad kitos institucijos, ypač trečiosiose valstybėse, imtųsi pagalbos veiksmų, arba kad tokios institucijos nesiimtų savarankiškų pertvarkymo veiksmų; ir ar visi tokie tų institucijų veiksmai praktiškai įgyvendinami ir jų įgyvendinimas tikėtinas.

4.   Pertvarkymo institucijos įvertina, ar būtini pertvarkymo strategijos variantai pagal scenarijus ar aplinkybes, kai pertvarkymo strategijos įgyvendinimas nėra praktiškai įmanomas ir tikėtinas.

5.   Pertvarkymo institucijos įvertina, kokiu mastu, taikant strategijos variantus, galima pasiekti pertvarkymo tikslus ir visų pirma užtikrina ypatingos svarbos funkcijų vykdymo tęstinumą.

Priemonės pertvarkymo strategijos variantų kliūtims pašalinti yra įgyvendinamos tik tuo atveju, jeigu jos nesumažina tinkamiausios pertvarkymo strategijos praktinio įgyvendinamumo ir tikėtinumo.

26 straipsnis

Pertvarkymo strategijos praktinio įgyvendinamumo vertinimas

1.   Pertvarkymo institucijos įvertina, ar veiksmingas pasirinktos pertvarkymo strategijos įgyvendinimas praktiškai įmanomas per tinkamą laikotarpį, ir nustato galimas pasirinktos pertvarkymo strategijos įgyvendinimo kliūtis.

2.   Pertvarkymo institucijos apsvarsto įstaigos ar grupės trumpalaikio stabilizavimo kliūtis. Pertvarkymo institucijos taip pat apsvarsto visas numatomas kliūtis, susijusias su verslo reorganizavimu, kurio reikalaujama pagal Direktyvos 2014/59/ES 52 straipsnį arba galėtų būti reikalaujama kitais atvejais, jeigu pertvarkymo strategijoje numatyta atkurti visos įstaigos ar grupės arba jos dalies ilgalaikį gyvybingumą.

3.   Kliūtys skirstomos bent į šias kategorijas:

a)

struktūra ir veikimas;

b)

finansiniai ištekliai;

c)

informavimas;

d)

tarpvalstybiniai klausimai;

e)

teisiniai klausimai.

27 straipsnis

Praktinio įgyvendinamumo vertinimas. Struktūra ir veikimas

Vertindamos, ar yra galimų su įstaigos arba grupės struktūra ir veikimu susijusių pertvarkymo kliūčių, pertvarkymo institucijos apsvarsto bent šiuos klausimus:

1)

Direktyvos 2014/59/ES priedo C skirsnio 1–7, 16, 18 ir 19 punktuose nurodytus dalykus;

2)

reikšmingų subjektų ir pagrindinių verslo linijų priklausomybę nuo infrastruktūros, informacinių technologijų, iždo ar finansinių funkcijų, darbuotojų ar kitų ypatingos svarbos bendrų paslaugų;

3)

ar valdymas, kontrolė ir rizikos valdymo priemonės atitinka visus planuojamus įstaigos ar grupės struktūros pakeitimus;

4)

ar įstaigos arba grupės teisinė ir franšizės struktūra atitinka visus planuojamus įstaigos arba grupės verslo struktūros pakeitimus;

5)

ar yra parengtos tinkamos pertvarkymo priemonės kiekvieno juridinio asmens atžvilgiu, kad būtų galima įgyvendinti pertvarkymo strategiją.

28 straipsnis

Praktinio įgyvendinamumo vertinimas. Finansiniai ištekliai

Vertindamos, ar yra galimų su finansiniais ištekliais susijusių pertvarkymo kliūčių, pertvarkymo institucijos apsvarsto bent šiuos klausimus:

1)

Direktyvos 2014/59/ES priedo C skirsnio 13, 14, 15 ir 17 punktuose nurodytus dalykus;

2)

įsipareigojimų, kurie pagal tinkamiausią pertvarkymo strategiją tikriausiai neprisidės prie nuostolių padengimo ar rekapitalizavimo vykdymo, nustatymo ir kiekybinės išraiškos poreikį, atsižvelgiant bent į šiuos elementus:

i)

terminą;

ii)

eiliškumą;

iii)

priemonės turėtojų tipus arba galimybę priemonę perleisti;

iv)

teisines nuostolių padengimo kliūtis, kaip antai pertvarkymo priemonių pripažinimo pagal užsienio teisę nebuvimą arba įskaitymo teisių buvimą;

v)

kitus veiksnius, dėl kurių atsiranda rizika, kad įsipareigojimams nebūtų taikomas reikalavimas padengti vykdant pertvarkymą atsiradusius nuotolius;

vi)

kriterijus atitinkančių tinkamų įsipareigojimų arba kitų įsipareigojimų, kurie padengtų nuostolius, sumą ir juos išleidžiančius juridinius asmenis;

3)

finansavimo poreikių dydį ruošiantis pertvarkymui ir jį vykdant, finansavimo šaltinių buvimą ir reikalingo lėšų perdavimo įstaigos ar grupės viduje kliūtis;

4)

ar numatytos tinkamos priemonės, kuriomis nuostoliai iš kitų grupės bendrovių būtų perduoti juridiniams asmenims, kuriems būtų taikomos pertvarkymo priemonės, įskaitant atitinkamais atvejais grupės vidaus finansavimo sumos ir nuostolių padengimo vertinimą.

29 straipsnis

Praktinio įgyvendinamumo vertinimas. Informavimas

Vertindamos, ar yra galimų su informavimu susijusių pertvarkymo kliūčių, pertvarkymo institucijos apsvarsto bent šiuos klausimus:

1)

Direktyvos 2014/59/ES priedo C skirsnio 8–12 punktuose nurodytus dalykus;

2)

įstaigos ar grupės gebėjimus teikti informaciją apie turto, kuris, tikėtina, atitiktų pagal centrinio banko priemones įkaitui keliamas sąlygas, sumą ir buvimo vietą grupėje;

3)

įstaigos ar grupės gebėjimus teikti informaciją, kad būtų galima atlikti vertinimą siekiant nustatyti reikalingo nurašymo sumą ar rekapitalizavimo sumą.

30 straipsnis

Praktinio įgyvendinamumo vertinimas. Tarpvalstybiniai klausimai

Vertindamos, ar yra galimų su tarpvalstybiniais klausimais susijusių pertvarkymo kliūčių, pertvarkymo institucijos apsvarsto bent šiuos klausimus:

1)

Direktyvos 2014/59/ES priedo C skirsnio 20 punkte nurodytus dalykus;

2)

ar yra tinkamų buveinės ir priimančiosios valstybės institucijų, įskaitant institucijas trečiosiose valstybėse, koordinavimo bei komunikacijos procesų ir garantijų dėl veiksmų, kurių reikia imtis, siekiant įgyvendinti pertvarkymo strategiją;

3)

ar atitinkamos buveinės ir priimančiosios valstybės teisė viršesnė už finansinėse sutartyse nustatytas sutarties nutraukimo teises, pradedamas taikyti tik dėl susijusios bendrovės žlugimo ir pertvarkymo.

31 straipsnis

Praktinio įgyvendinamumo vertinimas. Kitos galimos kliūtys

Vertinant galimas pertvarkymo kliūtis, svarstomi šie teisiniai klausimai:

1)

ar pertvarkymo strategijai įgyvendinti reikalingų reguliavimo institucijų patvirtinimų arba leidimų reikalavimai gali būti įgyvendinti laiku;

2)

ar pagal svarbius sutartinius dokumentus galima nutraukti sutartis pradėjus pertvarkymą;

3)

ar pagal sutartinius įsipareigojimus, kurių pertvarkymo institucija negali netaikyti, draudžiamas bet koks pertvarkymo strategijoje numatytas turto ir (arba) įsipareigojimų perdavimas.

32 straipsnis

Pertvarkymo strategijos įgyvendinimo tikėtinumo vertinimas

1.   Įvertinusios pasirinktos pertvarkymo strategijos praktinį įgyvendinamumą, pertvarkymo institucijos vertina jos įgyvendinimo tikėtinumą, atsižvelgdamos į tikėtiną pertvarkymo poveikį bet kurios valstybės narės ar Sąjungos finansų sistemoms ir realiajai ekonomikai, kad būtų užtikrintas įstaigos ar grupės vykdomų ypatingos svarbos funkcijų tęstinumas. Į vertinimą yra įtraukiamas Direktyvos 2014/59/ES priedo C skirsnio 21–28 punktuose nurodytų dalykų vertinimas.

2.   Atlikdamos šį vertinimą, pertvarkymo institucijos apsvarsto tikėtiną pertvarkymo strategijos įgyvendinimo poveikį bet kurios valstybės narės arba Sąjungos finansų sistemoms. Šiuo tikslu pertvarkymo institucijos atsižvelgia į įstaigos ar grupės atliekamas funkcijas ir įvertina, ar pertvarkymo strategijos įgyvendinimas galėtų turėti reikšmingų neigiamų pasekmių bet kuriam iš toliau nurodytų elementų:

a)

finansų rinkos veikimui ir visų pirma pasitikėjimui rinka;

b)

finansų rinkų infrastruktūrai, visų pirma:

i)

ar staigus veiklos nutraukimas suvaržytų įprastinį finansų rinkų infrastruktūrų veikimą tokiu būdu, dėl kurio visa finansų sistema patirtų neigiamą poveikį;

ii)

ar ir kokiu mastu finansų rinkos infrastruktūra galėtų tapti užkrato kanalu likvidavimo procese;

c)

kitoms finansų įstaigoms, visų pirma:

i)

ar dėl likvidavimo išaugtų kitų finansų įstaigų finansavimo sąnaudos arba sumažėtų jų galimybės gauti finansavimą tokiu būdu, dėl kurio atsiranda rizika finansiniam stabilumui;

ii)

tiesioginio ar netiesioginio užkrato rizikai ir makroekonominio grįžtamojo ryšio poveikiui;

d)

realiajai ekonomikai ir ypač finansinių paslaugų prieinamumui.

III SKYRIUS

GRUPĖS SUBJEKTŲ TARPUSAVIO FINANSINĖ PARAMA

33 straipsnis

Finansinių sunkumų įveikimo tikimybė

1.   Pagrįstos tikimybės, kad suteikus paramą bus didžiąja dalimi įveikti paramą gaunančio grupės subjekto (toliau – paramos gavėjas) finansiniai sunkumai, sąlyga laikoma įvykdyta, kai tokia įveikimo tikimybė pagrįsta šiais elementais:

a)

paramos gavėjo kapitalo ir likvidumo poreikiai, nustatyti paramos gavėjo kapitalo ir likvidumo būklės apraše ir jo kapitalo ir likvidumo poreikių prognozėje, tenkinami pakankamą laikotarpį, atsižvelgiant į visus kitus atitinkamus finansavimo šaltinius, iš kurių tie poreikiai galėtų būti patenkinti, finansiniams sunkumams įveikti reikalingą laikotarpį ir paramos laikotarpį;

b)

finansinės būklės ir vidinių bei išorinių finansinių sunkumų priežasčių, visų pirma paramos gavėjo verslo modelio ir rizikos vertinimo, taip pat buvusių, esamų ir numatomų rinkos sąlygų, analizė nepaneigia sunkumų įveikimo tikimybės;

c)

veiksmų plane yra aprašytos paramos gavėjo finansinės būklės gerinimo priemonės, įskaitant, jei reikia, jo verslo modelio ir rizikos valdymo peržiūrą;

d)

a, b ir c punktuose nurodytuose aprašuose ir planuose pateiktos pagrindinės prielaidos yra nuoseklios ir įtikinamos ir jomis atsižvelgiama į nepalankiausias sąlygas, kuriose atsidūrė paramos gavėjas, esamas rinkos sąlygas bei galimus neigiamus pokyčius.

2.   Vertindama 1 dalyje nurodytą sąlygą, Direktyvos 2014/59/ES 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta kompetentinga institucija atsižvelgia į kompetentingos institucijos, atsakingos už paramos gavėją, pateiktą informaciją ir vertinimus.

34 straipsnis

Paramos sąlygos

1.   Laikoma, kad finansinės paramos teikimo sąlygos, įskaitant atlygį, atitinka Direktyvos 2014/59/ES 19 straipsnio 7 dalį, jeigu įvykdomos šios sąlygos:

a)

sąlygose tinkamai atsižvelgiama į:

i)

paramos gavėjo įsipareigojimų neįvykdymo riziką;

ii)

reikalavimo prioritetą;

iii)

numatomus paramą teikiančio grupės subjekto (toliau – paramos teikėjas) nuostolius paramos gavėjui nevykdant įsipareigojimų;

iv)

paskolos ar įsipareigotos priemonės atveju terminų profilį, pagrįstą paramos gavėjo atskleista visa aktualia ir naujausia informacija ir kita paramos teikėjo turima informacija;

b)

sąlygos atitinka paramos teikėjo svarbiausius interesus pagal Direktyvos 2014/59/ES 19 straipsnio 7 dalį, taip pat naudos, rizikos ir sąnaudų santykį, į kurį atsižvelgta nustatant svarbiausius interesus, įskaitant tiesioginę ar netiesioginę naudą, kurią paramos teikėjas gali gauti dėl finansinės paramos teikimo, ir naudą grupei dėl šios paramos teikimo.

Taikant a punkto iv papunktį, į numatomą laikiną poveikį rinkos kainoms, atsirandantį dėl išorinių įvykių, kurie nuo grupės nepriklauso, nebūtina atsižvelgti, jeigu įtikinama rinkos situacijos prognozė patvirtina prielaidą, kad šio poveikio mastas ir trukmė nekelia grėsmės paramos gavėjo gebėjimui įvykdyti visus savo įsipareigojimus suėjus jų terminui.

2.   1 dalies a ir b punktuose nurodytų sąlygų vertinimas grindžiamas paramos gavėjo įsipareigojimų neįvykdymo rizikos lyginamąja analize kiekvienu iš atvejų, kai parama teikiama ir kai ji neteikiama.

Įsipareigojimų neįvykdymo rizikos analizė grindžiama 33 straipsnyje nurodytais elementais. Vertinant naudos, rizikos ir sąnaudų santykį kiekvienu konkrečiu atveju ir už paramos teikėją atsakingos kompetentingos institucijos nuožiūra, ši analizė neturi poveikio galimybei svarstyti kitus elementus, kuriuos paramos teikėjas svarstytų atlikdamas kredito vertinimą, kai priima sprendimą dėl paskolos suteikimo, remdamasis paramos teikėjo turima informacija.

3.   Vertinimas apima galimą žalą franšizei, refinansavimui ir reputacijai, taip pat veiksmingo ir tinkamo grupės kapitalo išteklių naudojimo naudą ir jo refinansavimo sąlygas.

Nauda ir sąnaudos, į kurias atsižvelgta nustatant svarbiausius interesus, kiekybiškai įvertinamos pinigine išraiška, kiek tai įmanoma. Be to, kiekybiškai įvertinama paramos gavėjui suteikta nuolaida, palyginti su rinkos sąlygomis, taip pat įkaito vertės ar palūkanų normų mažinimo atveju.

4.   Vertinant svarbiausius interesus, atsižvelgiama į visus finansinės paramos sutartyje nustatytus privalomus įsipareigojimus, kuriais patvirtinamos paramos gavėjo būsimo verslo modelio ir rizikos valdymo prielaidos.

5.   Kompetentinga institucija atsižvelgia į kompetentingos institucijos, atsakingos už paramos gavėją, pateiktą informaciją ir vertinimus.

35 straipsnis

Paramos teikėjo likvidumas ir mokumas

1.   Pagal Direktyvos 2014/59/ES 23 straipsnio 1 dalies g punkte nustatytą sąlygą laikoma, kad finansinės paramos teikimas nekelia grėsmės paramos teikėjo likvidumui ar mokumui, jeigu po finansinės paramos suteikimo:

a)

galima pagrįstai tikėtis, kad paramos teikėjo turtas visą laiką bus didesnis už jo įsipareigojimus;

b)

galima pagrįstai tikėtis, kad paramos teikėjas atitiks šiuos reikalavimus:

i)

gebės padengti visus savo įsipareigojimus suėjus jų terminui;

ii)

nepažeis mokumo ir likvidumo reikalavimų pagal Direktyvą 2013/36/ES ir Reglamentą (ES) Nr. 575/2013 taip, kad tai suteiktų kompetentingai institucijai pagrindą panaikinti veiklos leidimą.

2.   Atliekant vertinimą atsižvelgiama į paramos gavėjo įsipareigojimų neįvykdymo riziką ir paramos teikėjo nuostolius dėl paramos gavėjo įsipareigojimų neįvykdymo, taip pat atsižvelgiama į galimus neigiamus pokyčius. Vertinimas atliekamas laikantis atitinkamų prudencinių reikalavimų dėl paramos teikėjo tinkamo rizikos valdymo.

36 straipsnis

Paramos teikėjo sėkmingo pertvarkymo galimybė

1.   Laikoma, kad teikiant finansinę paramą nesumažinama paramos teikėjo sėkmingo pertvarkymo galimybė, jeigu dėl finansinės paramos teikimo paramos teikėjo pertvarkymo strategijos, išdėstytos pertvarkymo plane, įgyvendinimas netampa iš esmės mažiau praktiškai įmanomas arba mažiau patikimas pagal Direktyvos 2014/59/ES 15 ir 16 straipsniuose nurodytą vertinimą.

Atliekant tą vertinimą, visų pirma atsižvelgiama į finansinės paramos teikimo pasekmes:

a)

galimam grupės nuostolių padengimui įvykdžius pertvarkymo sąlygas;

b)

paramos teikėjo ir paramos gavėjo tarpusavio sąsajoms;

c)

problemos plitimo grupėje rizikai;

d)

grupės struktūros sudėtingumo padidėjimui dėl finansinės paramos teikimo;

e)

paramos teikėjo kapitalo ir likvidumo būklei.

2.   Jei paramos teikėjai nėra visapusiškai informuoti apie tinkamiausią pertvarkymo strategiją, 1 dalyje nurodytą vertinimą jie atlieka remdamiesi turima informacija apie pertvarkymo planą.

3.   Kompetentingos institucijos ir pertvarkymo institucijos, atsakingos už paramos teikėją, glaudžiai bendradarbiauja nustatant grupės finansinės paramos pasekmes paramos teikėjo sėkmingo pertvarkymo galimybei.

IV SKYRIUS

VERTINTOJŲ NEPRIKLAUSOMUMAS

37 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame skyriuje vartojamų terminų apibrėžtys:

1)   skiriančioji institucija– juridinis ar fizinis asmuo, atsakingas už nepriklausomo vertintojo atrinkimą ir paskyrimą vertinimui pagal Direktyvos 2014/59/ES 36 straipsnio 1 dalį arba 74 straipsnio 1 dalį atlikti;

2)   atitinkamas subjektas– įstaiga arba subjektas, nurodytas Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, kurio turtas ir įsipareigojimai turi būti vertinami pagal Direktyvos 2014/59/ES 36 arba 74 straipsnį;

3)   atitinkama viešoji institucija– skiriančioji institucija, pertvarkymo institucija arba Direktyvos 2014/59/ES 83 straipsnio 2 dalies a–h punktuose nurodytos institucijos ir pirmoji Direktyvos 2014/59/ES 83 straipsnio 2 dalies i punkte nurodyta institucija.

38 straipsnis

Nepriklausomumo elementai

Vertintoju gali būti paskirtas juridinis arba fizinis asmuo. Laikoma, kad vertintojas yra nepriklausomas nuo bet kokios atitinkamos viešosios institucijos ir atitinkamo subjekto, kai įvykdomos visos šios sąlygos:

1)

vertintojas turi reikalingą kvalifikaciją, patirties, gebėjimų, žinių ir išteklių ir gali veiksmingai atlikti vertinimą be nepagrįstos priklausomybės nuo jokios atitinkamos viešosios institucijos ar atitinkamo subjekto pagal 39 straipsnį;

2)

vertintojas yra teisiškai atskirtas nuo atitinkamų viešųjų institucijų ir atitinkamo subjekto pagal 40 straipsnį;

3)

vertintojas neturi reikšmingų bendrų ar besikertančių interesų, kaip apibrėžta 41 straipsnyje.

39 straipsnis

Kvalifikacija, patirtis, gebėjimai, žinios ir ištekliai

1.   Nepriklausomas vertintojas turi reikalingą kvalifikaciją, patirties, gebėjimų ir žinių visais klausimais, kurie, skiriančiosios institucijos manymu, yra svarbūs.

2.   Nepriklausomas vertintojas turi skiriančiosios institucijos manymu vertinimui atlikti tinkamus žmogiškuosius ir techninius išteklius arba prieigą prie jų. Vertinant išteklių pakankamumą, atsižvelgiama į reikalingo vertinimo pobūdį, mastą ir sudėtingumą.

3.   Atlikdamas vertinimą, nepriklausomas vertintojas:

a)

nesiekia gauti ir nepaiso jokios atitinkamos viešosios institucijos ar atitinkamo subjekto nurodymų arba rekomendacijų;

b)

nesiekia gauti ir nepriima jokių finansinių ar kitokių lengvatų iš atitinkamos viešosios institucijos ar atitinkamo subjekto.

4.   Šio straipsnio 3 dalimi netrukdoma:

a)

teikti nurodymus, rekomendacijas, patalpas, techninę įrangą ar kitos formos paramą, kai, skiriančiosios institucijos ar kitos atitinkamoje valstybėje narėje šią užduotį atlikti įgaliotos institucijos vertinimu, tai reikalinga vertinimo tikslams įgyvendinti;

b)

nepriklausomam vertintojui mokėti tokį atlyginimą ir padengti tokias jo išlaidas, kokios pagrįstai yra susijusios su vertinimo atlikimu.

40 straipsnis

Struktūrinis atskyrimas

1.   Nepriklausomas vertintojas yra asmuo, atskirtas nuo atitinkamos viešosios institucijos, taip pat nuo pertvarkymo institucijos ir atitinkamo subjekto.

2.   Taikant 1 dalį taikomi šie reikalavimai:

a)

fizinių asmenų atveju nepriklausomas vertintojas nėra jokios atitinkamos viešosios institucijos ar atitinkamo subjekto darbuotojas arba rangovas;

b)

juridinių asmenų atveju nepriklausomas vertintojas nepriklauso tai pačiai bendrovių grupei kaip ir bet kuri atitinkama viešoji institucija ar atitinkamas subjektas.

41 straipsnis

Reikšmingi bendri ar besikertantys interesai

1.   Nepriklausomas vertintojas neturi faktinių ar galimų reikšmingų interesų, bendrų ar besikertančių su bet kokios atitinkamos viešosios institucijos ar atitinkamo subjekto interesais.

2.   Taikant 1 dalį laikoma, kad faktiniai arba galimi interesai yra reikšmingi, kai, skiriančiosios institucijos ar kitos atitinkamoje valstybėje narėje šią užduotį atlikti įgaliotos institucijos vertinimu, jie gali turėti poveikį arba pagrįstai gali būti laikomi turinčiais poveikį nepriklausomo vertintojo nuomonei atliekant vertinimą.

3.   Taikant 1 dalį svarbūs yra interesai, bendri ar besikertantys bent su šių šalių interesais:

a)

atitinkamo subjekto vyresniosios vadovybės ir valdymo organo narių;

b)

juridinių ar fizinių asmenų, kurie kontroliuoja atitinkamą subjektą arba turi jo kvalifikuotąją akcijų paketo dalį;

c)

kreditorių, kuriuos, remdamasi skiriančiosios institucijos ar kitos atitinkamoje valstybėje narėje šią užduotį atlikti įgaliotos institucijos turima informacija, skiriančioji institucija ar kita atitinkamoje valstybėje narėje šią užduotį atlikti įgaliota institucija nustatė kaip svarbius;

d)

kiekvieno grupės subjekto.

4.   Taikant 1 dalį, bent šie klausimai yra svarbūs:

a)

nepriklausomo vertintojo paslaugų teikimas, įskaitant ankstesnį paslaugų teikimą, atitinkamam subjektui ar 3 dalyje nurodytiems asmenims, visų pirma tų paslaugų ir vertinimui svarbių elementų ryšys;

b)

nepriklausomo vertintojo, atitinkamo subjekto ir 3 dalyje nurodytų asmenų asmeniniai ir finansiniai santykiai;

c)

nepriklausomo vertintojo investicijos ar kiti reikšmingi finansiniai interesai;

d)

juridinių asmenų atveju struktūrinis atskyrimas ar kitos priemonės, kurios turi būti taikomos siekiant išvengti tokių grėsmių nepriklausomumui kaip savęs tikrinimas, savanaudiški interesai, užtarimas, pažintys, pasitikėjimas ar bauginimas, įskaitant priemones, kuriomis siekiama atskirti darbuotojus, galinčius dalyvauti vertinime, ir kitus darbuotojus.

5.   Nepažeidžiant 3 ir 4 dalių nuostatų, laikoma, kad asmuo turi faktinių reikšmingų interesų, bendrų ar besikertančių su atitinkamo subjekto interesais, kai per vienų metų laikotarpį iki datos, kurią vertinamas asmens tinkamumas būti nepriklausomu vertintoju, nepriklausomas vertintojas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/46/EB (6) atliko atitinkamo subjekto teisės aktų nustatytą auditą.

6.   Bet kuris asmuo, svarstomas nepriklausomo vertintojo pareigoms užimti arba paskirtas nepriklausomu vertintoju:

a)

taiko galiojančiais etikos kodeksais ir profesiniais standartais pagrįstą politiką ir procedūras, kad būtų galima nustatyti faktinius ar galimus interesus, kurie gali būti laikomi reikšmingais interesais pagal 2 dalį;

b)

nedelsdamas informuoja skiriančiąją instituciją arba kitą atitinkamoje valstybėje narėje 2 dalyje nurodytą užduotį atlikti įgaliotą instituciją apie bet kokius faktinius ar galimus interesus, kuriuos, nepriklausomo vertintojo manymu, minėta institucija gali vertinti kaip reikšmingus interesus pagal 2 dalį;

c)

imasi atitinkamų veiksmų siekdamas užtikrinti, kad nė vienas darbuotojas ar kiti vertinime dalyvaujantys asmenys neturėtų jokių 2 dalyje nurodytų reikšmingų interesų.

V SKYRIUS

PERTVARKYMAS

I SKIRSNIS

Pripažinimas sutartyse ir konvertavimo įgaliojimai

42 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame V skyriaus I skirsnyje vartojamų terminų apibrėžtys:

1)   reikšmingas pakeitimas– bet koks šio straipsnio 2 punkte apibrėžto atitinkamo susitarimo, sudaryto iki nacionalinių nuostatų, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliamas Direktyvos 2014/59/ES IV antraštinės dalies IV skyriaus 5 skirsnis, taikymo datos, pakeitimas, įskaitant automatinį pakeitimą, padarytas po tos datos ir turintis poveikį esminėms atitinkamo susitarimo šalies teisėms ir pareigoms; pakeitimai, neturintys poveikio esminėms atitinkamo susitarimo šalies teisėms ir pareigoms, gali būti pasirašiusios šalies ar adresato kontaktinių duomenų, reikalingų dokumentams pateikti, pasikeitimas, tipografinės pataisos, kuriomis ištaisomos redakcinio pobūdžio klaidos, ar automatinis palūkanų normų koregavimas;

2)   atitinkamas susitarimas– bet koks susitarimas, kuriuo nustatomas Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje nurodytas įsipareigojimas, įskaitant kapitalo priemonės sąlygas.

43 straipsnis

Įsipareigojimai, kuriems taikoma Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje nurodyta pareigos įtraukti sutartinę nuostatą išimtis

1.   Taikant Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a punktą, užtikrintas įsipareigojimas nelaikomas įsipareigojimu, kuriam taikoma išimtis, kai jo nustatymo momentu jis:

a)

nėra visiškai užtikrintas;

b)

yra visiškai užtikrintas, tačiau pagal jam taikytinas sutartines nuostatas skolininkas neįpareigojamas garantuoti, kad įsipareigojimas būtų nuolat visiškai užtikrintas, laikantis Sąjungos teisėje ar trečiųjų valstybių teisėje, kurios poveikis lygiavertis Sąjungos teisės poveikiui, nustatytų reguliavimo reikalavimų.

2.   Taikant Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos d punktą, įsipareigojimus, išduotus arba prisiimtus po nuostatų, patvirtintų Direktyvos 2014/59/ES IV antraštinės dalies IV skyriaus 5 skirsniui perkelti į nacionalinę teisę, taikymo dienos, sudaro:

a)

po tos dienos sukurti įsipareigojimai, nesvarbu, ar jie sukurti pagal atitinkamus susitarimus, sudarytus prieš tą dieną, įskaitant sutarties šalių pagrindinius ar pagrindų susitarimus dėl įsipareigojimų grupės;

b)

iki arba po tos dienos sukurti įsipareigojimai pagal atitinkamus iki tos dienos sudarytus susitarimus, kuriems gali būti taikomas reikšmingas pakeitimas;

c)

įsipareigojimai pagal skolos priemones, išleistas po tos dienos;

d)

įsipareigojimai pagal skolos priemones, išleistas iki arba po tos dienos pagal atitinkamus iki tos dienos sudarytus susitarimus, kuriems gali būti taikomas reikšmingas pakeitimas.

3.   Taikant Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, pertvarkymo institucija nustato, kad reikalavimas į atitinkamą susitarimą įtraukti sutartinę nuostatą netaikomas, kai ji įsitikina, kad pagal atitinkamos trečiosios valstybės teisę arba su ta trečiąja valstybe sudarytą privalomą susitarimą numatyta administracinė ar teisminė procedūra, pagal kurią:

a)

pertvarkymo institucijos prašymu ar trečiosios šalies, kurios teisė reglamentuoja įsipareigojimą ar priemonę, administracinės ar teisminės institucijos iniciatyva, tinkamai įgaliotai trečiosios valstybės administracinei ar teisminei institucijai būtų sudarytos sąlygos per laikotarpį, kuris, pertvarkymo institucijos manymu, nekels pavojaus tos institucijos veiksmingam pasinaudojimui nurašymo ir konvertavimo įgaliojimais, atlikti bet kurį iš šių veiksmų:

i)

pripažinti pertvarkymo institucijos nurašymo ir konvertavimo įgaliojimus ir sudaryti sąlygas veiksmingai jais naudotis;

ii)

taikant atitinkamus įgaliojimus, pertvarkymo institucijai padėti naudotis nurašymo ir konvertavimo įgaliojimais;

b)

numatyta, kad priežastys, dėl kurių trečiosios valstybės administracinė ar teisminė institucija gali atsisakyti pripažinti nurašymo ar konvertavimo įgaliojimus arba padėti jais naudotis pagal a punktą, yra aiškiai išdėstytos ir jomis remiamasi tik esant vienam ar keliems iš šių išimtinių atvejų:

i)

pripažinus pertvarkymo institucijos nurašymo ir konvertavimo įgaliojimus arba padėjus jais naudotis, atsirastų neigiamų pasekmių finansiniam stabilumui atitinkamoje trečiojoje valstybėje;

ii)

pripažinus pertvarkymo institucijos nurašymo ir konvertavimo įgaliojimus arba padėjus jais naudotis, trečiosios valstybės kreditoriams, visų pirma toje trečiojoje valstybėje esantiems ir joje pinigus atgauti turintiems indėlininkams, būtų sudarytos mažiau palankios sąlygos nei Sąjungos kreditoriams ir joje esantiems bei pinigus atgauti turintiems indėlininkams, turintiems panašias teises pagal galiojančią Sąjungos teisę;

iii)

pripažinimas ar pagalba turėtų reikšmingų finansinių pasekmių atitinkamai trečiajai valstybei;

iv)

pertvarkymo institucijos nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų pripažinimas ar pagalba jais pasinaudojant prieštarautų atitinkamos trečiosios valstybės viešajai tvarkai.

4.   Taikant Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, pertvarkymo institucija įvertina, ar 3 dalies b punkte nurodytos priežastys netrukdytų pripažinti nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų ar padėti jais naudotis visomis aplinkybėmis, kai tokie įgaliojimai taikomi.

44 straipsnis

Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalimi reikalaujamos sutartinės nuostatos turinys

Į atitinkamo susitarimo sutartinę nuostatą įtraukiama:

1)

įstaigos arba subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte, sandorio šalies pripažinimas ir patvirtinimas, kad įsipareigojimui pertvarkymo institucija gali taikyti nurašymo ir konvertavimo įgaliojimus;

2)

kiekvienos pertvarkymo institucijos nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų pagal nacionalinės teisės aktus, kuriais į nacionalinę teisę perkeliamas Direktyvos 2014/59/ES IV antraštinės dalies IV skyriaus 5 skirsnis, arba, kai taikoma, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 806/2014 (7), visų pirma Direktyvos 2014/59/ES 63 straipsnio 1 dalies e, f, g ir j punktuose nustatytų įgaliojimų, aprašas;

3)

įstaigos ar subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte, sandorio šalies pripažinimas ir patvirtinimas, kad:

a)

ji prisiima atsakomybę už b punkte nurodytų įgaliojimų taikymo pasekmes, įskaitant:

i)

bet kokį įstaigos arba subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, įsipareigojimo pagal atitinkamą susitarimą pagrindinės sumos sumažinimą ir negrąžintos mokėtinos sumos sumažinimą, įskaitant visas sukauptas, bet nesumokėtas palūkanas;

ii)

to įsipareigojimo konvertavimą į paprastąsias akcijas ar kitas nuosavybės priemones;

b)

atitinkamo susitarimo sąlygos prireikus gali būti keičiamos siekiant užtikrinti, kad pertvarkymo institucija galėtų naudotis savo nurašymo ir konvertavimo įgaliojimais, ir tokie pakeitimai bus privalomi įstaigos arba subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, sandorio šaliai;

c)

pasinaudojus nurašymo ir konvertavimo įgaliojimais, paprastosios akcijos ar kitos nuosavybės priemonės gali būti išleistos ir suteiktos įstaigos arba subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, sandorio šaliai;

4)

įstaigos arba subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, sandorio šalies pripažinimas ir patvirtinimas, kad sutartinė nuostata susitarime aptartais klausimais yra išsami ir į visas kitas sandorio šalių sutartis ar susitarimus, susijusius su atitinkamo susitarimo dalyku, neatsižvelgiama.

II SKIRSNIS

Pranešimai ir pranešimas apie sustabdymą

45 straipsnis

Bendrieji pranešimų reikalavimai

1.   Pranešimai pagal Direktyvos 2014/59/ES 81 straipsnio 1, 2 ir 3 dalis ir 83 straipsnio 2 dalį teikiami raštu ir perduodami tinkamomis bei saugiomis elektroninėmis ryšių priemonėmis.

2.   Direktyvos 2014/59/ES 81 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse ir 83 straipsnio 2 dalyje nurodytos atitinkamos institucijos pateikia kontaktinius duomenis pranešimui pateikti ir juos paskelbia viešai.

3.   Prieš išsiųsdamas pranešimą, siuntėjas gali žodžiu kreiptis į Direktyvos 2014/59/ES 81 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nurodytas atitinkamas institucijas, kad jas informuotų apie teikiamą pranešimą.

4.   Direktyvos 2014/59/ES 81 straipsnio 3 dalies a, b, c, d, h ir j punktuose ir 83 straipsnio 2 dalies a, b, f ir h punktuose nurodytų pranešimų tikslais kompetentingos institucijos ir pertvarkymo institucijos vartoja tą kalbą, kuri bendrai vartojama bendradarbiaujant su konsoliduotos priežiūros institucija ir grupės lygmens pertvarkymo institucija.

5.   Direktyvos 2014/59/ES 81 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse ir 83 straipsnio 2 dalyje nurodytos atitinkamos institucijos siuntėjui patvirtina pranešimo gavimą, nurodydamos gavėjo užregistruotą gavimo datą ir laiką bei pranešimą tvarkančių darbuotojų kontaktinius duomenis.

46 straipsnis

Valdymo organo pranešimas kompetentingai institucijai

1.   Į įstaigos arba subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, valdymo organo kompetentingai institucijai teikiamus pranešimus įtraukiama:

a)

pranešimą siunčiančios įstaigos ar subjekto pavadinimas, registruotosios buveinės adresas ir juridinio asmens identifikatorius, jei yra;

b)

atitinkamais atvejais tos įstaigos ar subjekto tiesioginės ir pagrindinės patronuojančiosios įmonės pavadinimas ir registruotosios buveinės adresas;

c)

svarbi informacija ir analizė, į kurias valdymo organas atsižvelgė vertindamas, ar įvykdytos Direktyvos 2014/59/ES 32 straipsnio 4 dalyje nustatytos sąlygos;

d)

valdymo organo rašytinio sprendimo, kuriuo patvirtinamas jo vertinimas, kad įstaiga ar subjektas žlunga arba gali žlugti, kopija;

e)

bet kokia papildoma informacija, kuri, valdymo organo manymu, yra svarbi jo vertinimui.

2.   Pranešimas pagal Direktyvos 2014/59/ES 81 straipsnio 1 dalį kompetentingai institucijai pateikiamas iš karto po to, kai valdymo organas priima sprendimą, kad įstaiga arba subjektas, nurodytas tos direktyvos 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, žlunga arba gali žlugti.

47 straipsnis

Kompetentingos institucijos teikiama informacija pertvarkymo institucijai apie gautą pranešimą

Gavusi 46 straipsnyje nurodytą pranešimą, kompetentinga institucija pertvarkymo institucijai iš karto nusiunčia šią informaciją:

1)

gauto pranešimo su visa 46 straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija kopiją;

2)

išsamią informaciją apie Direktyvos 2013/36/ES 104 straipsnyje nurodytas krizių prevencijos priemones ar veiksmus, kurių kompetentinga institucija ėmėsi arba atitinkamais atvejais nurodė imtis įstaigai arba subjektui, nurodytam Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte;

3)

bet kokius papildomus patvirtinamuosius dokumentus, kurių, kompetentingos institucijos manymu, reikia pertvarkymo institucijai informacija pagrįstam sprendimui priimti.

48 straipsnis

Pranešimas apie įvertinimą, kad įstaiga atitinka Direktyvos 2014/59/ES 32 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nustatytas pertvarkymo sąlygas

1.   Į kompetentingos institucijos ar pertvarkymo institucijos pranešimą Direktyvos 2014/59/ES 81 straipsnio 3 dalies tikslais įtraukiama:

a)

įstaigos arba subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, dėl kurio teikiamas pranešimas, pavadinimas;

b)

46 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodyta informacija;

c)

pagal Direktyvos 2014/59/ES 32 straipsnio 1 dalies a ir b punktus reikalaujamo vertinimo santrauka.

2.   Pranešimas parengiamas iš karto po to, kai nustatoma, kad tenkinamos Direktyvos 2014/59/ES 32 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nustatytos sąlygos.

3.   Kompetentinga institucija pertvarkymo institucijai nedelsdama pateikia bet kokią papildomą informaciją, kurios pertvarkymo institucijos gali prašyti, kad užbaigtų savo vertinimą.

49 straipsnis

Pranešimas

1.   Į Direktyvos 2014/59/ES 83 straipsnio 4 dalyje nurodytą pranešimą, kurį turi paskelbti pertvarkymo institucija, įtraukiama:

a)

pertvarkomos įstaigos arba subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, pavadinimas, registruotosios buveinės adresas ir juridinio asmens identifikatorius, jei yra;

b)

atitinkamais atvejais įstaigos ar subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, tiesioginės ir pagrindinės patronuojančiosios įmonės pavadinimas ir registruotosios buveinės adresas;

c)

kitų grupės subjektų ir susijusių filialų, kurie patiria pertvarkymo veiksmų poveikį, sąrašas ir, pagal galimybes, informacija apie trečiosiose valstybėse esančius filialus;

d)

atitinkamų pertvarkymo veiksmų, kurių imamasi, santrauka, tų pertvarkymo veiksmų įsigaliojimo datos ir visų pirma jų poveikis mažmeniniams vartotojams, įskaitant:

i)

informaciją apie galimybę naudotis įstaigoje, kuri patiria pertvarkymo veiksmo poveikį, turimais indėliais pagal Direktyvą 2014/49/ES dėl indėlių garantijų sistemų;

ii)

informaciją apie galimybę naudotis įstaigoje, kuri patiria pertvarkymo veiksmo poveikį, esančiu kitų klientų turtu ar lėšomis, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/59/ES 31 straipsnio 2 dalies e punkte;

iii)

informaciją apie sutartinius mokėjimo ar pateikimo įsipareigojimus, kurie sustabdomi pagal Direktyvos 2014/59/ES 69 straipsnį, įskaitant sustabdymo laikotarpio pradžią ir pabaigą, kai taikoma;

iv)

informaciją apie pertvarkomos įstaigos ar subjekto, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, užtikrinimo priemones turinčius kreditorius, kuriems taikomi teisių į užtikrinimo priemonių įgyvendinimą apribojimai, įskaitant to apribojimo laikotarpio pagal Direktyvos 2014/59/ES 70 straipsnį pradžią ir pabaigą, kai taikoma;

v)

informaciją apie sutarties šalis, kurioms turi poveikį laikinas teisių nutraukti sutartį sustabdymas, įskaitant sustabdymo laikotarpio pagal Direktyvos 2014/59/ES 71 straipsnį pradžią ir pabaigą, kai taikoma;

e)

patvirtinimas, kad sutartiniai įsipareigojimai, įskaitant grąžinimo grafikus, kurie nėra sustabdyti pagal Direktyvos 2014/59/ES 69, 70 ir 71 straipsnius, vykdomi įprasta tvarka;

f)

kontaktinis punktas įstaigoje, kur klientai ir kreditoriai gali gauti papildomos ir naujausios informacijos apie įstaigą arba subjektą, nurodytą Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, ir jo veiklą.

2.   Pranešimas skelbiamas kuo skubiau, kai tai praktiškai įmanoma, po pertvarkymo veiksmo pradžios.

VI SKYRIUS

PERTVARKYMO KOLEGIJOS

I SKIRSNIS

Pertvarkymo kolegijų veiklos organizavimas

50 straipsnis

Pertvarkymo kolegijos narių ir galimų stebėtojų struktūrinio sąrašo sudarymas ir identifikavimas

1.   Siekdama identifikuoti pertvarkymo kolegijos narius ir galimus stebėtojus, grupės lygmens pertvarkymo institucija sudaro grupės subjektų, nurodytų Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalyje, struktūrinį sąrašą, atsižvelgdama į tos grupės struktūrinį sąrašą, sudarytą konsoliduotos priežiūros institucijos pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2016/98 (8) 2 straipsnį ir Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/99 (9) 2 straipsnį.

2.   Sudariusi 1 dalyje nurodytą struktūrinį sąrašą, grupės lygmens pertvarkymo institucija pertvarkymo kolegijai perduoda narių ir galimų stebėtojų sąrašą.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija bent kartą per metus peržiūri ir atnaujina grupės subjektų struktūrinį sąrašą ir narių ir galimų stebėtojų sąrašą. Ji taip pat peržiūri ir atnaujina struktūrinį sąrašą ir narių ir galimų stebėtojų sąrašą įvykus bet kokiam reikšmingam grupės teisinės ar organizacinės struktūros arba jos verslo pokyčiui.

4.   Spręsdama, ar steigti pertvarkymo kolegiją pagal Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnio 6 dalį, grupės lygmens pertvarkymo institucija atsižvelgia ir į tai, ar ta kita grupė arba kolegija veikia pagal šį reglamentą.

51 straipsnis

Trečiųjų valstybių pertvarkymo institucijų dalyvavimas pertvarkymo kolegijoje stebėtojų teisėmis

1.   Gavusi atitinkamą trečiosios valstybės pertvarkymo institucijos prašymą, kaip nurodyta Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnio 3 dalyje, grupės lygmens pertvarkymo institucija prašymą perduoda pertvarkymo kolegijai.

2.   Kartu su prašymu perduodama visa ši informacija:

a)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos nuomonė apie kandidatei į stebėtojas taikomos konfidencialumo ir profesinės paslapties saugojimo tvarkos lygiavertiškumą, taip pat atsižvelgiant į b punktą;

b)

stebėtojų dalyvavimo pertvarkymo kolegijoje sąlygos, kurios įtraukiamos į grupės lygmens pertvarkymo institucijos pasiūlytą rašytinę tvarką ir procedūras;

c)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos nuomonė apie atitinkamo filialo svarbą, jeigu kandidatė yra trečiosios valstybės pertvarkymo institucija, atsakinga už filialą;

d)

laikotarpis, kuriam pasibaigus daroma prielaida, kad sutikimas duotas: per tą laikotarpį bet kuris Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnio 2 dalies b, c arba d punkte nurodytas nepritariantis pertvarkymo kolegijos narys gali pareikšti savo visapusiškai pagrįstą prieštaravimą šios dalies a punkte nurodytai grupės lygmens pertvarkymo institucijos nuomonei.

3.   Jei pareiškiamas prieštaravimas, prieš priimdama galutinį sprendimą, grupės lygmens pertvarkymo institucija į jį atsižvelgia. Tuo tikslu ji taip pat gali reikalauti, kad Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnio 2 dalies b, c ir d punktuose nurodyti pertvarkymo kolegijos nariai pateiktų aiškias nuomones, ir atsižvelgti į nuomonių daugumą.

4.   Grupės lygmens pertvarkymo institucijai nusprendus pakviesti trečiosios valstybės priežiūros instituciją, kandidatei į stebėtojas ji nusiunčia kvietimą. Kartu su kvietimu siunčiamos rašytinėje tvarkoje nustatytos dalyvavimo stebėtojo teisėmis sąlygos. Kvietimą gavusi kandidatė laikoma stebėtoja, kai priima kvietimą, o tai reiškia, kad ji sutinka su dalyvavimo sąlygomis.

5.   Po sutikimo grupės lygmens pertvarkymo institucija pertvarkymo kolegijai perduoda atnaujintą 50 straipsnyje nurodytą struktūrinį sąrašą.

52 straipsnis

Komunikacija su Sąjungos patronuojančiąja įmone

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija užtikrina nuolatinį bendravimą ir bendradarbiavimą su Sąjungos patronuojančiąja įmone, kad būtų pagerintas pertvarkymo kolegijos veikimo veiksmingumas ir efektyvumas.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija Sąjungos patronuojančiajai įmonei praneša apie pertvarkymo kolegijos įsteigimą ir perduoda jos narių ir stebėtojų sąrašą, taip pat informaciją apie visus pertvarkymo kolegijos narių ir stebėtojų pasikeitimus.

53 straipsnis

Kontaktinių duomenų sąrašų sudarymas ir atnaujinimas

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija saugo kiekvieno nario ir stebėtojo paskirtų asmenų kontaktinius duomenis, kurie reikalingi pertvarkymo kolegijos užduotims vykdyti, ir jais dalijasi su pertvarkymo kolegijos nariais ir stebėtojais.

Kontaktiniai duomenys taip pat turėtų apimti ne darbo valandomis naudoti skirtus kontaktinius duomenis, kurie naudojami kritinėse situacijose, o ypač sprendžiant, ar reikia sudaryti grupės pertvarkymo schemą ir dėl jos susitarti.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija užtikrina, kad iš visų kolegijos narių ir stebėtojų ji gautų atitinkamų kontaktinių asmenų kontaktinius duomenis ir nepagrįstai nedelsiant būtų informuojama apie visus susijusius pasikeitimus.

54 straipsnis

Pertvarkymo kolegijos veikimo rašytinės tvarkos ir procedūrų elementai

1.   Į Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnio 5 dalies a punkte nurodytą rašytinę tvarką ir procedūras įtraukiami bent šie elementai:

a)

grupės, Sąjungos patronuojančiosios įmonės, patronuojamųjų įmonių ir svarbių filialų aprašas;

b)

kolegijos narių ir stebėtojų identifikavimas;

c)

bendros pertvarkymo kolegijos institucijų bendradarbiavimo ir veiklos bei užduočių koordinavimo sistemos aprašas.

2.   Į bendrą bendradarbiavimo ir koordinavimo sistemą įtraukiami visi šie elementai:

a)

atitinkamais atvejais skirtingų pertvarkymo kolegijos struktūrinių vienetų, skirtų skirtingoms užduotims vykdyti, aprašas. Tuo tikslu, visų pirma bendrus sprendimus priimančių kolegijos narių atžvilgiu, grupės lygmens pertvarkymo institucija apsvarsto, ar būtina, kad pertvarkymo kolegiją sudarytų skirtingi struktūriniai vienetai;

b)

konkrečioje kolegijos veikloje dalyvaujančių kolegijos narių ir stebėtojų identifikavimas. Tuo tikslu grupės lygmens pertvarkymo institucija užtikrina, kad įvairūs kolegijos struktūriniai vienetai, įskaitant struktūrinius vienetus, kuriuose dalyvauja stebėtojai, nevaržytų bendro sprendimo priėmimo proceso ir jam netrukdytų, ypač kiek tai susiję su tais kolegijos nariais, kurie privalo priimti bendrus sprendimus pagal atitinkamas Direktyvos 2014/59/ES nuostatas;

c)

stebėtojų dalyvavimo pertvarkymo kolegijoje sistemos ir sąlygų aprašas, įskaitant jų dalyvavimo įvairiuose kolegijos dialoguose ir procesuose sąlygas, taip pat jų teises ir pareigas, susijusias su informacijos mainais, atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 90 ir 98 straipsnius. Grupės lygmens pertvarkymo institucija užtikrina, kad bendra stebėtojų dalyvavimo sistema ir sąlygos nebūtų palankesnės už pagal šį reglamentą ir konkrečios kolegijos atitinkamą rašytinę tvarką kolegijos nariams nustatytą sistemą ir sąlygas;

d)

bendradarbiavimo ir koordinavimo tvarkos kritinėse situacijose, ypač sisteminio pobūdžio, dėl kurių gali kilti grėsmė bet kurio grupės subjekto gyvybingumui, aprašas;

e)

procesų, kurie taikomi, kai nereikia priimti bendro sprendimo, bet reikia suformuoti bendrą supratimą pertvarkymo kolegijoje ar bet kuriame jos struktūriniame vienete, aprašas;

f)

keitimosi informacija, įskaitant atitinkamą jos kiekį, periodiškumą ir ryšių kanalus, tvarkos aprašas, atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 90 ir 98 straipsnius ir į grupės lygmens pertvarkymo institucijos, kaip informacijos rinkimo ir skleidimo kolegijos nariams ir stebėtojams koordinatoriaus, vaidmenį;

g)

atitinkamos informacijos, kuria reikia dalytis su pertvarkymo kolegijos nariais ir stebėtojais, ypač susijusios su pertvarkymo planavimu, sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimu ir kitomis Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnio 1 dalyje nurodytomis užduotimis, taip pat atsižvelgiant Direktyvos 2014/59/ES 90 ir 98 straipsnius ir į grupės lygmens pertvarkymo institucijos vaidmenį, aprašas;

h)

susitarimų dėl konfidencialios informacijos tvarkymo aprašas, atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 90 ir 98 straipsnius;

i)

reguliarių ir ad hoc fizinių posėdžių organizavimo procedūrų aprašas;

j)

pertvarkymo institucijų priežiūros institucijų kolegijai ar konsoliduotos priežiūros institucijai savarankiškai teikiamų duomenų koordinavimo metodo aprašas, kai duomenys teikiami remiantis teisės aktais arba savo iniciatyva;

k)

j punkte nurodytų duomenų perdavimo metodo aprašas, visų pirma atitinkamo grupės lygmens pertvarkymo institucijos vaidmens perduodant tuos duomenis konsoliduotos priežiūros institucijai aprašas;

l)

komunikacijos su konsoliduotos priežiūros institucija, kompetentingomis institucijomis atitinkamose valstybėse narėse, Sąjungos patronuojančiąja įmone ir 58 straipsnyje nurodytais grupės subjektais politikos aprašas;

m)

bet koks kitas susitarimas dėl pertvarkymo kolegijos veikimo; ir

n)

bet kokios nuostatos dėl nutraukimo priemonių.

55 straipsnis

Pertvarkymo kolegijos veikimo rašytinės tvarkos ir procedūrų nustatymas ir atnaujinimas

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia pasiūlymą dėl pertvarkymo kolegijos veikimo rašytinės tvarkos ir procedūrų pagal 54 straipsnį.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija savo pasiūlymą perduoda pertvarkymo kolegijos nariams, kad su jais pasikonsultuotų, kviesdama juos pareikšti savo nuomones ir nurodydama laikotarpį toms nuomonėms pateikti.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija atsižvelgia į pertvarkymo kolegijos narių nuomones, o kai į jas neatsižvelgia, savo sprendimą pagrindžia.

4.   Baigusi rengti pertvarkymo kolegijos veikimo rašytinę tvarką ir procedūras, grupės lygmens pertvarkymo institucija jas perduoda pertvarkymo kolegijos nariams.

5.   Pertvarkymo kolegijos veikimo rašytinė tvarka ir procedūros peržiūrimos ir atnaujinamos, ypač įvykus esminiams pertvarkymo kolegijos sudėties pokyčiams.

6.   Atnaujinant pertvarkymo kolegijos veikimo bendrą rašytinę tvarką ir procedūras, grupės lygmens pertvarkymo institucija ir kiti kolegijos nariai vadovaujasi 1–5 dalyse nustatyta procedūra.

56 straipsnis

Kolegijos posėdžių ir kitos veiklos aspektai

1.   Pertvarkymo kolegijos sušaukia bent vieną fizinį posėdį per metus. Atsižvelgusi į grupės ypatumus, grupės lygmens pertvarkymo institucija gali nustatyti kitokį pertvarkymo kolegijos fizinių posėdžių periodiškumą, jei tam pritaria visi kolegijos nariai.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija reguliariai organizuoja kitą kolegijos veiklą, ypač kai reikalingas kolegijos narių dialogas.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia ir kolegijos nariams perduoda planuojamų posėdžių ir kitos veiklos darbotvarkę bei tikslus.

4.   Visi kolegijos posėdžiuose ar kitoje veikloje dalyvaujantys pertvarkymo kolegijos nariai užtikrina, kad tuose posėdžiuose ar kitoje veikloje dalyvautų tinkami atstovai atsižvelgiant į pertvarkymo kolegijos posėdžio ar kitos veiklos tikslus ir kad tie atstovai būtų įgalioti, kiek įmanoma, atstovauti savo institucijoms, jeigu tuose posėdžiuose ar dėl kitos veiklos numatyta priimti sprendimus.

5.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija užtikrina, kad atitinkami dokumentai būtų išplatinti gerokai iki pertvarkymo kolegijos konkretaus posėdžio ar veiklos pradžios.

6.   Kolegijos posėdžių ar kitos veiklos rezultatai ir sprendimai įforminami raštu ir apie juos laiku informuojami kolegijos nariai.

57 straipsnis

Keitimasis informacija

1.   Vadovaujantis Direktyvos 2014/59/ES 90 ir 98 straipsniais, grupės lygmens pertvarkymo institucija ir kolegijos nariai užtikrina tarpusavio keitimąsi visa būtina ir svarbia informacija, nesvarbu, ar ji gauta iš grupės subjekto, kompetentingos institucijos, pertvarkymo institucijos, ar iš bet kokios kitos paskirtos institucijos arba kito šaltinio.

2.   Ta informacija turi būti pakankama ir tiksli ir ja turi būti keičiamasi laiku, siekiant suteikti galimybę ir sudaryti geresnes sąlygas pertvarkymo kolegijos nariams veiksmingai, produktyviai ir visapusiškai vykdyti savo užduotis tiek veiklos tęstinumo sąlygomis, tiek kritinėse situacijose.

3.   Siekiant veiksmingai ir efektyviai koordinuoti priežiūros institucijų ir pertvarkymo kolegijų veiklą, grupės lygmens pertvarkymo institucija ir konsoliduotos priežiūros institucija keičiasi visa informacija, kurios reikia norint užtikrinti, kad kolegijos atliktų savo vaidmenį, apibrėžtą Direktyvos 2013/36/ES 116 straipsnyje ir Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnyje.

4.   Gavusi 1 ir 2 dalyse nurodytą informaciją, grupės lygmens pertvarkymo institucija ją perduoda pertvarkymo kolegijos nariams.

5.   Kai kolegiją sudaro skirtingi struktūriniai vienetai, grupės lygmens pertvarkymo institucija užtikrina, kad visi pertvarkymo kolegijos nariai laiku gautų visą informaciją apie veiksmus ar priemones, kurių ėmėsi tie kolegijos struktūriniai vienetai.

6.   Jeigu nenumatyta kitaip, galima naudoti bet kokias įprastines ryšių priemones, pirmenybę teikiant saugioms ryšių priemonėms, ypač kai perduodama neskelbtina informacija. Kiek tai susiję su viešai prieinama informacija, pakanka, kad grupės lygmens pertvarkymo institucija pateiktų nuorodą į tokią informaciją.

7.   Kai pertvarkymo kolegija turi saugią interneto svetainę, šia svetaine naudojamasi kaip pagrindine ryšių priemone.

8.   Šio reglamento 50–76 straipsniai neturi poveikio pertvarkymo ar kompetentingų institucijų įgaliojimams rinkti informaciją.

58 straipsnis

Komunikacijos politika

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija yra institucija, atsakinga už komunikaciją su Sąjungos patronuojančiąja įmone ir konsoliduotos priežiūros institucija, kai pastaroji nėra grupės lygmens pertvarkymo institucija.

2.   Direktyvos 2014/59/ES 88 straipsnio 2 dalies b, c ir d punktuose nurodytos pertvarkymo institucijos yra institucijos, atsakingos už komunikaciją su subjektais ir kompetentingomis institucijomis atitinkamose valstybėse narėse.

59 straipsnis

Išorinio informacijos teikimo koordinavimas

1.   Pertvarkymo kolegijos nariai koordinuoja savo išorinį informacijos, susijusios su grupės pertvarkymo strategijomis ir schemomis, teikimą.

2.   Išorinio informacijos teikimo koordinavimo tikslu pertvarkymo kolegijos nariai susitaria bent dėl šių dalykų:

a)

atsakomybės už išorinio informacijos teikimo koordinavimą paskirstymo tęstinės veiklos sąlygomis, kai įstaiga ar grupė laikoma žlungančia ar galinčia žlugti ir kai ji yra pertvarkoma;

b)

atskleidžiamos informacijos apie grupės pertvarkymo strategijas masto nustatymo;

c)

viešų pranešimų, kai įstaiga ar grupė laikoma žlungančia ar galinčia žlugti, koordinavimo;

d)

viešų pranešimų, susijusių su pertvarkymo veiksmais, kurių imtasi, koordinavimo, įskaitant potvarkio arba priemonės, kuriais nurodyta imtis pertvarkymo veiksmų, arba pranešimų, kuriuose apibendrinamas pertvarkymo veiksmų poveikis, paskelbimą.

60 straipsnis

Kritinės situacijos

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija nustato ir reguliariai testuoja pertvarkymo kolegijos veiklos procedūras, taikomas kritinėse situacijose, ypač sisteminio pobūdžio, dėl kurių gali kilti grėsmė bet kurio grupės subjekto gyvybingumui.

2.   1 dalyje nurodytos veiklos procedūros apima bent šiuos elementus:

a)

saugias ryšių priemones, kurios turi būti naudojamos;

b)

informaciją, kuria turi būti keičiamasi;

c)

atitinkamus kontaktinius asmenis;

d)

komunikacijos procedūras, kuriomis turi vadovautis atitinkami kolegijos nariai.

II SKIRSNIS

Bendri sprendimai dėl grupės pertvarkymo planavimo

1 poskirsnis

Bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo procesas

61 straipsnis

Bendro sprendimo proceso etapų planavimas

1.   Prieš pradėdamos bendro sprendimo procesą, grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos susitaria dėl to proceso etapų tvarkaraščio (toliau – bendro sprendimo tvarkaraštis).

Nepavykus susitarti dėl to tvarkaraščio, bendro sprendimo tvarkaraštį nustato grupės lygmens pertvarkymo institucija, atsižvelgusi į patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų nuomones ir išlygas.

2.   Bendro sprendimo tvarkaraštis atnaujinamas bent kartą per metus ir jį sudaro visi toliau nurodyti vienas po kito įgyvendinami etapai, dėl kurių susitaria grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos:

a)

vykdomas preliminarus grupės lygmens pertvarkymo institucijos ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų dialogas dėl grupės pertvarkymo strategijos, rengiant bendrą sprendimą dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo;

b)

reikalaujama pateikti informaciją, kurios Sąjungos patronuojančiajai įmonei reikia grupės pertvarkymo planui parengti ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimui atlikti pagal Direktyvos 2014/59/ES 11 straipsnį;

c)

Sąjungos patronuojančioji įmonė pagal šios dalies b punktą reikalaujamą informaciją tiesiogiai pateikia grupės lygmens pertvarkymo institucijai pagal Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 1 dalį;

d)

informacija, kurią grupės lygmens pertvarkymo institucija gauna iš Sąjungos patronuojančiosios įmonės, perduodama Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 1 dalyje nurodytoms institucijoms ir nurodomas laikotarpis, per kurį galima reikalauti bet kokios papildomos informacijos;

e)

patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos grupės lygmens pertvarkymo institucijai pateikia duomenis, reikalingus grupės pertvarkymo planui parengti ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimui atlikti;

f)

grupės lygmens pertvarkymo institucija pertvarkymo kolegijos nariams pateikia grupės pertvarkymo plano projektą ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo projektą;

g)

pertvarkymo kolegijos nariai grupės lygmens pertvarkymo institucijai pateikia galimas pastabas dėl grupės pertvarkymo plano projekto ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo projekto;

h)

grupės pertvarkymo plano projektas ir jos sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimas aptariamas su Sąjungos patronuojančiąja įmone, kai, grupės lygmens pertvarkymo institucijos manymu, tai tinkama;

i)

vykdomas grupės lygmens pertvarkymo institucijos ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų dialogas dėl grupės pertvarkymo plano projekto ir jos sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo;

j)

grupės lygmens pertvarkymo institucija patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms išplatina bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo dokumento projektą;

k)

vykdomas grupės lygmens pertvarkymo institucijos ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų dialogas dėl bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir dėl sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo dokumento projekto;

l)

priimamas bendras sprendimas dėl grupės pertvarkymo plano ir dėl sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo;

m)

bendro sprendimo išvada kartu su grupės pertvarkymo plano pagrindinių elementų santrauka perduodama Sąjungos patronuojančiajai įmonei.

3.   Tvarkaraštyje:

a)

atsižvelgiama į kiekvieno bendro sprendimo proceso etapo mastą ir sudėtingumą;

b)

atsižvelgiama į kitų pertvarkymo kolegijos bendrų sprendimų tvarkaraštį;

c)

kiek įmanoma, atsižvelgiama į atitinkamos priežiūros institucijų kolegijos kitų bendrų sprendimų tvarkaraštį, ypač į bendro sprendimo dėl grupės gaivinimo plano peržiūros ir vertinimo pagal Direktyvos 2014/59/ES 8 straipsnio 2 dalį tvarkaraštį.

62 straipsnis

Bendro sprendimo tvarkaraščio elementai

1.   Sudarydamos bendro sprendimo tvarkaraštį, dalyvaujančiosios institucijos ar grupės lygmens pertvarkymo institucija veikdama viena atsižvelgia į Direktyvos 2014/59/ES 16 straipsnio 3 dalį ir 17 straipsnio 2 dalį dėl poreikio vienu metu atlikti sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimą ir sustabdyti procesą siekiant įveikti esmines kliūtis ir užtikrina, kad bendro sprendimo tvarkaraštyje nustatyti susiję laikotarpiai būtų atitinkamai pakoreguoti.

2.   Sudarydama bendro sprendimo tvarkaraštį, grupės lygmens pertvarkymo institucija atsižvelgia į stebėtojų dalyvavimo sąlygas, kaip nustatyta pertvarkymo kolegijos rašytinėje tvarkoje ir atitinkamose Direktyvos 2014/59/ES nuostatose.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija Sąjungos patronuojančiajai įmonei praneša apie šiuos tvarkaraščio elementus:

a)

numatytą datą, kada ketinama reikalauti informacijos, kurios reikia grupės pertvarkymo planui sudaryti ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimui atlikti pagal 61 straipsnio 2 dalies b punktą, ir laikotarpį, per kurį tą informaciją reikia pateikti pagal 61 straipsnio 2 dalies c punktą;

b)

atitinkamais atvejais numatytą 61 straipsnio 2 dalies h punkte nurodyto aptarimo organizavimo datą;

c)

numatytą 61 straipsnio 2 dalies m punkte nurodyto informacijos perdavimo datą.

63 straipsnis

Preliminarus dialogas dėl pertvarkymo strategijos

Grupės lygmens pertvarkymo institucija surengia preliminarų dialogą su patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijomis, kad būtų galima atlikti visus šiuos veiksmus:

1)

aptarti preliminarų pasiūlymą dėl grupės pertvarkymo strategijos;

2)

patikrinti, ar kokia nors kompetentinga institucija jau turi kokios nors grupės pertvarkymo planui parengti ar sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimui atlikti reikalingos informacijos, ir dalytis ta informacija pagal Direktyvos 2014/59/ES 11 straipsnio 2 dalį;

3)

nustatyti, kokios papildomos informacijos reikia reikalauti iš Sąjungos patronuojančiosios įmonės;

4)

susitarti, kokius duomenis patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos turi pateikti grupės lygmens pertvarkymo institucijai grupės pertvarkymo planui parengti ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimui atlikti.

64 straipsnis

Sąjungos patronuojančiosios įmonės teikiama informacija

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija, atsižvelgdama į 63 straipsnyje numatyto dialogo rezultatą, reikalauja, kad Sąjungos patronuojančioji įmonė pateiktų visą pagal Direktyvos 2014/59/ES 11 straipsnį reikalingą informaciją.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija Sąjungos patronuojančiajai įmonei aiškiai nurodo grupės subjektus, su kuriais ši informacija susijusi ir kuriems taikoma, taip pat laikotarpį, per kurį tokia informacija turi būti pateikta.

3.   Reikalaujamą informaciją Sąjungos patronuojančioji įmonė grupės lygmens pertvarkymo institucijai pateikia laiku, bet ne vėliau kaip per 2 dalyje nurodytą laikotarpį.

4.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija gali prašyti, kad Sąjungos patronuojančioji įmonė pateiktų papildomos informacijos, ir prieš informacijos perdavimą Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 1 dalyje nurodytoms institucijoms, ir po to, kai taikoma šio reglamento 66 straipsnio 2 dalis.

65 straipsnis

Grupės lygmens pertvarkymo institucijos perduodama informacija

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija nepagrįstai nedelsdama Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 1 dalyje nurodytoms institucijoms perduoda pagal 64 straipsnį gautą informaciją ir jas kviečia per konkretų laikotarpį teikti pastabas, ar reikia papildomos informacijos.

2.   Bet kokia informaciją gaunanti institucija gali reikalauti, kad grupės lygmens pertvarkymo institucija pateiktų papildomos informacijos per 1 dalyje nurodytą laikotarpį, kai, informaciją gaunančios institucijos manymu, papildoma informacija yra svarbi jos jurisdikcijai priklausančiam subjektui ar filialui siekiant parengti ir prižiūrėti grupės pertvarkymo planą ir atlikti sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimą. Tokiu atveju atitinkamai taikomos atitinkamos 64 straipsnio nuostatos.

3.   Nelaikoma, kad grupės lygmens pertvarkymo institucija baigė perduoti informaciją 2 dalyje nurodytoms institucijoms tol, kol nei pradinė, nei tolesnė informacija nėra faktiškai perduota.

4.   Atsižvelgdama į 3 dalį, grupės lygmens pertvarkymo institucija pertvarkymo kolegiją informuoja apie keturių mėnesių laikotarpio, per kurį reikia priimti bendrą sprendimą dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo pagal Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 4 dalį, pradžios dieną.

5.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija ir institucijos, nurodytos Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 1 dalyje, laikydamosi Direktyvos 2014/59/ES 90 ir 98 straipsniuose nustatytų konfidencialumo reikalavimų, keičiasi papildoma informacija, kurios reikia, kad būtų lengviau parengti grupės pertvarkymo planą ir atlikti sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimą.

66 straipsnis

Grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo projekto rengimas ir platinimas

1.   Patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos grupės lygmens pertvarkymo institucijai laiku, bet ne vėliau kaip iki bendro sprendimo tvarkaraštyje nurodyto laikotarpio pabaigos, pateikia duomenis pertvarkymo planui parengti ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimui atlikti pagal 61 straipsnio 2 dalies e punktą.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija, atsižvelgdama į bet kokius patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų pateiktus duomenis, parengia grupės pertvarkymo plano projektą pagal Direktyvos 2014/59/ES 12 straipsnį.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija kolegijos nariams laiku, bet ne vėliau kaip per 61 straipsnio 2 dalies f punkte nustatytą laikotarpį, išplatina grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo projektą.

67 straipsnis

Konsultavimasis su pertvarkymo kolegijos nariais

1.   Kolegijos nariai, su kuriais konsultuojasi grupės lygmens pertvarkymo institucija, per 61 straipsnio 2 dalies g punkte nurodytą laikotarpį pateikia savo pastabas dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo projekto.

2.   Visų pirma Direktyvos 2013/36/ES 115 ir 116 straipsniuose nurodytos atitinkamos kompetentingos institucijos pateikia savo nuomonę dėl jų jurisdikcijai priklausančių subjektų sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo.

3.   Kai kuri nors institucija mano, kad yra esminių grupės ar bet kurio jos subjekto sėkmingo pertvarkymo kliūčių, ji laiku ir bet kokiu atveju iki 61 straipsnio 2 dalies g punkte nurodyto laikotarpio pabaigos apie savo vertinimą praneša grupės lygmens pertvarkymo institucijai.

4.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms perduoda iš kitų pertvarkymo kolegijos narių gautas pastabas, įskaitant šių institucijų pareikštas pastabas dėl jų jurisdikcijai priklausančių subjektų sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo.

68 straipsnis

Aptarimas su Sąjungos patronuojančiąja įmone

Kai grupės lygmens pertvarkymo institucija rengia grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo projekto aptarimą su Sąjungos patronuojančiąja įmone pagal 61 straipsnio 2 dalies h punktą, ji tai daro laiku ir bet kokiu atveju per laikotarpį, nurodytą atitinkamame bendro sprendimo tvarkaraščio etape. Grupės lygmens pertvarkymo institucija patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms perduoda visas Sąjungos patronuojančiosios įmonės per šią konsultaciją pareikštas pastabas.

69 straipsnis

Dialogas dėl pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo projekto

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija laiku, bet ne vėliau kaip per laikotarpį, nurodytą bendro sprendimo tvarkaraštyje, pagal 61 straipsnio 2 dalies i punktą organizuoja dialogą su patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijomis dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo projekto.

2.   Į dialogą įtraukiami grupės sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo klausimai ir juo palengvinamas galimų esminių sėkmingo pertvarkymo kliūčių nustatymas, atsižvelgiant į visas Sąjungos patronuojančiosios įmonės pateiktas pastabas. Tuo tikslu grupės lygmens pertvarkymo institucija patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijas informuoja apie savo atliktą grupės sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimą ir atsižvelgia į kitų kolegijos narių pareikštą nuomonę.

3.   Remdamasi 1 dalyje nurodytu dialogu, grupės lygmens pertvarkymo institucija užbaigia grupės pertvarkymo planą ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimą. Grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo projekto pakeitimai atitinka dialogo rezultatus.

4.   Nustačius esminių sėkmingo pertvarkymo kliūčių, taikoma 76 straipsnio 1 dalis.

70 straipsnis

Bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo parengimas

Grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo projektą. Bendro sprendimo projekte išdėstoma visa ši informacija:

1)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų, priimančių bendrą sprendimą dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo, pavadinimai;

2)

pertvarkymo institucijų ir kompetentingų institucijų, su kuriomis buvo konsultuotasi sudarant ir prižiūrint grupės pertvarkymo planą ir atliekant sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimą, pavadinimai, visų pirma:

a)

svarbių filialų pertvarkymo institucijų ir valstybių narių, kuriose įsteigti Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies c ir d punktuose nurodyti subjektai, pertvarkymo institucijų pavadinimai;

b)

Direktyvos 2013/36/ES 115 ir 116 straipsniuose nurodytų atitinkamų kompetentingų institucijų pavadinimai;

c)

stebėtojų, kai tie stebėtojai dalyvavo bendro sprendimo procese pagal stebėtojų dalyvavimo sąlygas, kaip nurodyta rašytinėje tvarkoje, pavadinimai;

3)

Sąjungos patronuojančiosios įmonės pavadinimas ir grupės subjektai, kuriuos apima grupės pertvarkymo planas ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimas ir su kuriais susijęs ir kuriems taikomas bendras sprendimas;

4)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo rengimu, užbaigimu ir taikymu;

5)

bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo priėmimo ir visų aktualių jo atnaujinimų data;

6)

grupės pertvarkymo planas ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimas, įskaitant bet kokias priemones esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti ar pašalinti pagal Direktyvos 2014/59/ES 17 straipsnio 4, 5 ir 6 dalis ir 18 straipsnį, į kurias atsižvelgiant priimtas bendras sprendimas. Kai Sąjungos patronuojančioji įmonė ar bet kuris jos subjektas jau įgyvendina tas priemones, pateikiama ir informacija apie jų įgyvendinimo laikotarpį;

7)

nuomonių dėl grupės pertvarkymo plano ir jos sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo, kurias pareiškė institucijos, su kuriomis buvo konsultuotasi bendro sprendimo procese, santrauka;

8)

jei per bendro sprendimo procesą buvo konsultuotasi su EBI, bet kokio nukrypimo nuo EBI rekomendacijos paaiškinimas.

71 straipsnis

Bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo priėmimas

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija nepagrįstai nedelsdama patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms nusiunčia bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo projektą ir nustato laikotarpį, per kurį patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos turi pateikti savo rašytinį pritarimą tam bendram sprendimui, kuris gali būti siunčiamas elektroninėmis ryšių priemonėmis.

2.   Gavusios bendro sprendimo projektą, neprieštaraujančios patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos savo rašytinį pritarimą grupės lygmens pertvarkymo institucijai perduoda per 1 dalyje nurodytą laikotarpį.

3.   Galutinį bendrą sprendimą sudaro pagal 70 straipsnį parengtas bendro sprendimo dokumentas ir šio straipsnio 2 dalyje nurodyti rašytiniai pritarimai, taip pat pridėtas grupės lygmens pertvarkymo institucijos pritarimas, ir grupės lygmens pertvarkymo institucija jį pateikia toms patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms, kurios pritaria bendram sprendimui.

4.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija bendrą sprendimą dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo perduoda pertvarkymo kolegijai.

72 straipsnis

Bendro sprendimo ir grupės pertvarkymo plano santraukos perdavimas Sąjungos patronuojančiajai įmonei

1.   Bendrą sprendimą ir pagrindinių grupės pertvarkymo plano elementų santrauką, įskaitant sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimą, grupės lygmens pertvarkymo institucija Sąjungos patronuojančiosios įmonės valdymo organui perduoda laiku ir bet kokiu atveju iki laikotarpio, nurodyto bendro sprendimo tvarkaraštyje pagal 61 straipsnio 2 dalies m punktą, pabaigos.

2.   Apie tokį perdavimą grupės lygmens pertvarkymo institucija informuoja patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijas.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija bendrą sprendimą dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo gali aptarti su Sąjungos patronuojančiąja įmone, kad paaiškintų to sprendimo detales.

2 poskirsnis

Procesas nesant bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo

73 straipsnis

Dalinis nepritarimas

1.   Kai viena ar daugiau patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų nepritaria grupės pertvarkymo planui ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimui, grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos, kurios nepareiškia nepritarimo pagal Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 7 dalį, imasi visų 70, 71 ir 72 straipsniuose nurodytų veiksmų, kad būtų parengtas, priimtas ir perduotas bendras sprendimas dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo.

2.   Priimtas bendras sprendimas dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo išdėstomas dokumente, kurį sudaro visi 70 straipsnyje nurodyti punktai.

3.   Įtraukiama patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų, kurios dalyvavo pradiniame bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo procese, bet jam nepritarė, nuomonių santrauka. Visų pirma santraukoje paminimi visi klausimai, kurie lėmė nepritarimą.

74 straipsnis

Pranešimo apie individualius sprendimus elementai

1.   Pertvarkymo institucijoms per keturis mėnesius nepriėmus bendro sprendimo pagal Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 5 dalį, apie grupės lygmens pertvarkymo institucijos priimtą sprendimą dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo pranešama pertvarkymo kolegijos nariams rašytiniame dokumente, kuriame išdėstomi visi šie punktai:

a)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos pavadinimas;

b)

Sąjungos patronuojančiosios įmonės pavadinimas;

c)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su sprendimo rengimu, užbaigimu ir taikymu;

d)

sprendimo data;

e)

grupės pertvarkymo planas ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimas, įskaitant bet kokias priemones esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti ar pašalinti pagal Direktyvos 2014/59/ES 17 straipsnio 4, 5 ir 6 dalis, į kurias atsižvelgiant priimtas sprendimas. Kai Sąjungos patronuojančioji įmonė jau įgyvendina tas priemones, nurodomas ir jų įgyvendinimo laikotarpis;

f)

pertvarkymo kolegijos narių ir stebėtojų, dalyvavusių bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo procese pagal stebėtojų dalyvavimo sąlygas, pavadinimai kartu su tų institucijų pareikštų nuomonių santrauka ir informacija nepritarimą lėmusiais klausimais;

g)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos pastabos dėl pertvarkymo kolegijos narių ir stebėtojų pareikštų nuomonių, visų pirma nepritarimą lėmusiais klausimais.

2.   Pertvarkymo institucijoms per keturis mėnesius nepriėmus bendro sprendimo pagal Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 6 dalį, individualius pertvarkymo planus rengiančios pertvarkymo institucijos grupės lygmens pertvarkymo institucijai perduoda dokumentą, kuriame išdėstomi visi šie punktai:

a)

sprendimą priimančios pertvarkymo institucijos pavadinimas;

b)

pertvarkymo institucijos jurisdikcijai priklausančio subjekto ar subjektų, su kuriais sprendimas susijęs ir kuriems taikomas, pavadinimas;

c)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su sprendimo rengimu, užbaigimu ir taikymu;

d)

sprendimo data;

e)

jų jurisdikcijai priklausančių subjektų pertvarkymo planas ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimas, įskaitant bet kokias priemones esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti ar pašalinti pagal Direktyvos 2014/59/ES 17 straipsnio 4, 5 ir 6 dalis, į kurias atsižvelgiant priimtas sprendimas. Kai subjektai jau įgyvendina šias priemones, nurodomas ir jų įgyvendinimo laikotarpis;

f)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos pavadinimas kartu su nepritarimo siūlomam grupės pertvarkymo planui ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimui priežasčių paaiškinimais.

3.   Jei buvo konsultuotasi su EBI, sprendimuose, priimtuose nesant bendro sprendimo pagal Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 5 ir 6 dalis, pateikiamas paaiškinimas, kodėl nesivadovauta EBI rekomendacija.

75 straipsnis

Pranešimas apie individualius sprendimus nesant bendro sprendimo

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucijai ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms nepriėmus bendro sprendimo per Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 4 dalyje nurodytą laikotarpį, apie visus tos direktyvos 13 straipsnio 5 ir 6 dalyse nurodytus sprendimus atitinkamos patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos raštu praneša grupės lygmens pertvarkymo institucijai iki vėliausios iš šių datų:

a)

data praėjus vienam mėnesiui po Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 4 dalyje nurodyto laikotarpio pabaigos;

b)

data praėjus vienam mėnesiui po EBI rekomendacijų pateikimo, kai buvo kreiptasi dėl konsultacijos pagal Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 4 dalies trečią pastraipą;

c)

data praėjus vienam mėnesiui po bet kokio sprendimo, kurį EBI priima pagal Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnio 5 dalies arba 13 straipsnio 6 dalies antrą pastraipą, arba bet kokia kita tokiame sprendime EBI nustatyta data.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija apie savo sprendimą ir 1 dalyje nurodytus sprendimus nepagrįstai nedelsdama praneša kitiems pertvarkymo kolegijos nariams.

3 poskirsnis

Bendras sprendimas dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti

76 straipsnis

Bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo proceso sustabdymas

1.   Kai grupės lygmens pertvarkymo institucija nustato esminių sėkmingo pertvarkymo kliūčių arba pritaria bet kurios institucijos, su kuria konsultuotasi dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo, pareikštai nuomonei dėl nustatytų esminių kliūčių, grupės lygmens pertvarkymo institucija sustabdo bendro sprendimo procesą pagal Direktyvos 2014/59/ES 17 straipsnio 2 dalį ir apie savo sprendimą praneša pertvarkymo kolegijos nariams.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija iš naujo pradeda bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano, įskaitant jos sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimą, procesą, kai tik baigiamas Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnyje nurodytas bendro sprendimo dėl priemonių sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti arba pašalinti procesas.

77 straipsnis

Bendro sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti proceso etapų planavimas

1.   Prieš pradedant bendro sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti arba pašalinti procesą, grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos susitaria dėl pagal bendro sprendimo tvarkaraštį privalomų vykdyti etapų tvarkaraščio.

Nepavykus susitarti dėl to tvarkaraščio, grupės lygmens pertvarkymo institucija, apsvarsčiusi patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų pareikštas nuomones ir išlygas, nustato bendro sprendimo tvarkaraštį.

2.   Bendro sprendimo tvarkaraštyje nustatomi šie etapai:

a)

parengiama ir išplatinama ataskaita apie esmines kliūtis, kurias, pasikonsultavusi su konsoliduotos priežiūros institucija ir EBI, pagal Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 2 dalį nustatė grupės lygmens pertvarkymo institucija;

b)

grupės lygmens pertvarkymo institucija Sąjungos patronuojančiajai įmonei, patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms ir valstybių, kuriose yra svarbių filialų, pertvarkymo institucijoms pateikia ataskaitą pagal Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 2 dalį;

c)

nustatoma data, kada Sąjungos patronuojančioji įmonė grupės lygmens pertvarkymo institucijai turi pateikti savo pastabas ir alternatyvias priemones esminėms kliūtims pašalinti (jei yra) pagal Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 3 dalį;

d)

vykdomas grupės lygmens pertvarkymo institucijos, patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų ir kitų pertvarkymo kolegijos narių dialogas dėl bet kokių Sąjungos patronuojančiosios įmonės pateiktų pastabų ar alternatyvių priemonių esminėms kliūtims pašalinti pagal Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 3 dalį, kai tinkama;

e)

parengiamas bendro sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti ar pašalinti projektas;

f)

parengiamas galutinis bendras sprendimas dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti ar pašalinti; ir

g)

pranešama apie bendrą sprendimą dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti ar pašalinti.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija peržiūri ir atnaujina bendro sprendimo tvarkaraštį, kad jame būtų atsižvelgta į bendro sprendimo proceso pratęsimą, kai Sąjungos patronuojančioji įmonė teikia pastabas ir siūlo bet kokias alternatyvias priemones esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti ar pašalinti pagal Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 3 dalį.

4.   Sudarydama bendro sprendimo tvarkaraštį, grupės lygmens pertvarkymo institucija atsižvelgia į stebėtojų dalyvavimo sąlygas, kaip nustatyta pertvarkymo kolegijos rašytinėje tvarkoje ir atitinkamose Direktyvos 2014/59/ES nuostatose.

5.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija Sąjungos patronuojančiajai įmonei pateikia informaciją apie tuos bendro sprendimo tvarkaraščio aspektus, pagal kuriuos numatomas Sąjungos patronuojančiosios įmonės dalyvavimas.

78 straipsnis

Konsultavimasis ir ataskaitos perdavimas

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia ataskaitos dėl esminių sėkmingo pertvarkymo kliūčių pagal Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 2 dalį projektą ir jį pateikia konsoliduotos priežiūros institucijai, EBI, patronuojamųjų įmonių ir valstybių, kuriose yra svarbių filialų, kompetentingoms institucijoms ir pertvarkymo institucijoms.

Ataskaitos projektą atitinkamais atvejais ji gali pateikti ir kitiems pertvarkymo kolegijos nariams bei stebėtojams pertvarkymo kolegijos rašytinėje tvarkoje ir procedūrose sutartu ir išsamiai nustatytu būdu.

2.   Siekdama užbaigti ataskaitą, grupės lygmens pertvarkymo institucija apsvarsto gautas pastabas ir nuomones. Grupės lygmens pertvarkymo institucija pateikia išsamų bet kokio nukrypimo nuo EBI ar konsoliduotos priežiūros institucijos pateiktos nuomonės ar pastabos pagrindimą.

3.   Užbaigus ataskaitą ji pateikiama Sąjungos patronuojančiajai įmonei.

4.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija pertvarkymo kolegiją informuoja apie keturių mėnesio laikotarpio, per kurį reikia priimti bendrą sprendimą dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti, pradžią.

79 straipsnis

Sąjungos patronuojančiosios įmonės teikiamos pastabos ir konsultavimasis su institucijomis

1.   Kai Sąjungos patronuojančioji įmonė grupės lygmens pertvarkymo institucijai per keturis mėnesius nuo ataskaitos pagal Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 3 dalį gavimo dienos pateikia pastabų ir pasiūlo alternatyvių priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti, grupės lygmens pertvarkymo institucija nepagrįstai nedelsdama ir bet kokiu atveju per 10 dienų tas pastabas ir priemones persiunčia kitiems kolegijos nariams.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija, atsižvelgdama į 1 dalį, pertvarkymo kolegiją informuoja apie laikotarpio, per kurį reikia priimti bendrą sprendimą dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti pagal Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 3 ir 5 dalis, pratęsimą.

3.   Platindama Sąjungos patronuojančiosios įmonės pateiktas pastabas ir priemones, grupės lygmens pertvarkymo institucija nustato laikotarpį pastaboms pateikti.

4.   Kai iki 3 dalyje nurodyto laikotarpio pabaigos institucijos nepateikia savo pastabų, grupės lygmens pertvarkymo institucija laiko, kad šios institucijos neturi jokių pastabų dėl Sąjungos patronuojančiosios įmonės pateiktų pastabų ir alternatyvių priemonių ir tęsia darbą.

5.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms kuo greičiau ir nepagrįstai nedelsdama pateikia kitų pertvarkymo kolegijos narių pateiktas pastabas ir su jais aptaria siūlomas priemones esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti.

6.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos taip pat tinkamai aptaria ir apsvarsto pasiūlytų priemonių galimą poveikį visiems grupei priklausantiems subjektams, visoms valstybėms narėms, kuriose grupė veikia, ir visai Sąjungai.

80 straipsnis

Bendro sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti rengimas

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija, atitinkamai atsižvelgdama į dialogo pagal 79 straipsnio 5 ir 6 dalis rezultatus, parengia bendro sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti ar pašalinti projektą.

2.   Bendro sprendimo projekte išdėstomi visi šie punktai:

a)

Sąjungos patronuojančiosios įmonės pavadinimas ir grupės subjektai, su kuriais susijęs ir kuriems taikomas bendras sprendimas;

b)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų, kurios priima bendrą sprendimą, pavadinimai;

c)

atitinkamų kompetentingų institucijų pavadinimai ir svarbių filialų pertvarkymo institucijų, su kuriomis buvo konsultuotasi dėl grupės sėkmingo pertvarkymo galimybės, priemonių esminėms kliūtims įveikti ar pašalinti ir dėl Sąjungos patronuojančiosios įmonės pateiktų pastabų ir alternatyvių priemonių, jei buvo, pavadinimai;

d)

stebėtojų, kai tie stebėtojai dalyvavo bendro sprendimo procese pagal stebėtojų dalyvavimo sąlygas, kaip nurodyta rašytinėje tvarkoje, pavadinimai;

e)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su bendrų sprendimų rengimu, užbaigimu ir taikymu;

f)

bendro sprendimo data;

g)

priemonės pagal Direktyvos 2014/59/ES 17 straipsnio 5 ir 6 dalis, dėl kurių sprendimą priėmė grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos, ir laikotarpis, per kurį atitinkami grupės subjektai šias priemones turi įgyvendinti;

h)

kai grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos Sąjungos patronuojančiosios įmonės pasiūlytoms priemonėms nepritaria arba pritaria iš dalies, paaiškinimas, kodėl Sąjungos patronuojančiosios įmonės pasiūlytos priemonės vertinamos kaip netinkamos esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims pašalinti ir kaip g punkte nurodytomis priemonėmis būtų veiksmingai sumažintos arba pašalintos esminės sėkmingo pertvarkymo kliūtys;

i)

institucijų, su kuriomis buvo konsultuotasi per bendro sprendimo procesą, pareikštų nuomonių santrauka;

j)

jei per bendro sprendimo procesą buvo konsultuotasi su EBI, bet kokio nukrypimo nuo EBI rekomendacijos paaiškinimas.

81 straipsnis

Bendro sprendimo priėmimas

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija nepagrįstai nedelsdama patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms nusiunčia sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti projektą ir nustato laikotarpį, per kurį patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos turi pateikti savo rašytinį pritarimą tam bendram sprendimui, kuris gali būti siunčiamas elektroninėmis ryšių priemonėmis.

2.   Gavusios bendro sprendimo projektą, jam neprieštaraujančios patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos savo rašytinį pritarimą grupės lygmens pertvarkymo institucijai perduoda per 1 dalyje nurodytą laikotarpį.

3.   Galutinį bendrą sprendimą sudaro pagal 80 straipsnį parengtas bendro sprendimo dokumentas ir šio straipsnio 2 dalyje nurodyti rašytiniai pritarimai, taip pat pridėtas grupės lygmens pertvarkymo institucijos pritarimas, ir grupės lygmens pertvarkymo institucija jį pateikia toms patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms, kurios pritaria bendram sprendimui.

4.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija bendrą sprendimą dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti perduoda pertvarkymo kolegijai.

82 straipsnis

Bendro sprendimo perdavimas

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija bendrą sprendimą perduoda Sąjungos patronuojančiosios įmonės valdymo organui laiku ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip iki bendro sprendimo tvarkaraštyje pagal 77 straipsnio 2 dalies g punktą nurodyto laikotarpio pabaigos. Apie tokį perdavimą grupės lygmens pertvarkymo institucija informuoja patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijas.

2.   Kai pagal Direktyvos 2014/59/ES 17 straipsnio 5 ir 6 dalis taikomos kai kurios priemonės yra skirtos konkretiems grupės subjektams, kurie nėra Sąjungos patronuojančioji įmonė, patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos jų jurisdikcijai priklausančių subjektų valdymo organams laiku ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip iki bendro sprendimo tvarkaraštyje pagal 77 straipsnio 2 dalies g punktą nurodyto laikotarpio pabaigos perduoda atitinkamas bendro sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti dalis.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija su Sąjungos patronuojančiąja įmone gali aptarti bendro sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti turinio detales ir taikymą.

4.   Patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos su jų jurisdikcijai priklausančiais subjektais gali aptarti bendro sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti turinio detales ir taikymą.

83 straipsnis

Bendro sprendimo taikymo stebėsena

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms praneša apie 82 straipsnio 3 dalyje nurodyto aptarimo, jeigu toks buvo, rezultatus.

2.   Patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos grupės lygmens pertvarkymo institucijai praneša apie 82 straipsnio 4 dalyje nurodyto aptarimo, jeigu toks buvo, rezultatus.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos stebi bendro sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti, kurios yra svarbios kiekvienam grupės subjektui, už kurį jos atitinkamai atsakingos, taikymą.

4 poskirsnis

Procesas nesant bendro sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti

84 straipsnis

Pranešimo apie individualius sprendimus elementai

1.   Nesant bendro sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti, kaip nurodyta Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 6 dalyje, grupės lygmens pertvarkymo institucijos priimtas sprendimas nepagrįstai nedelsiant perduodamas pertvarkymo kolegijos nariams rašytiniame dokumente, kuriame išdėstomi visi šie punktai:

a)

sprendimą priimančios grupės lygmens pertvarkymo institucijos pavadinimas;

b)

Sąjungos patronuojančiosios įmonės, su kuria sprendimas susijęs ir kuriai taikomas, pavadinimas;

c)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su sprendimo rengimu, užbaigimu ir taikymu;

d)

sprendimo data;

e)

priemonės pagal Direktyvos 2014/59/ES 17 straipsnio 5 ir 6 dalis, dėl kurių sprendimą priėmė grupės lygmens pertvarkymo institucija, ir laikotarpis, per kurį tos priemonės turi būti įgyvendintos;

f)

kai grupės lygmens pertvarkymo institucija Sąjungos patronuojančiosios įmonės pasiūlytoms priemonėms nepritaria arba pritaria iš dalies, paaiškinimas, kodėl Sąjungos patronuojančiosios įmonės pasiūlytos priemonės vertinamos kaip netinkamos esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims pašalinti ir kaip šios dalies e punkte nurodytomis priemonėmis būtų veiksmingai sumažintos arba pašalintos esminės sėkmingo pertvarkymo kliūtys;

g)

pertvarkymo kolegijos narių ir stebėtojų, dalyvavusių bendro sprendimo dėl priemonių esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti procese pagal stebėtojų dalyvavimo sąlygas, pavadinimai kartu su jų pareikštų nuomonių santrauka bei informacija nepritarimą lėmusiais klausimais;

h)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos pastabos dėl pertvarkymo kolegijos narių ir stebėtojų pareikštų nuomonių, visų pirma nepritarimą lėmusiais klausimais.

2.   Spręsdamos, kokių individualaus lygmens priemonių turi imtis patronuojamosios įmonės nesant bendro sprendimo, pertvarkymo institucijos grupės lygmens pertvarkymo institucijai perduoda dokumentą, kuriame išdėstomi visi šie punktai:

a)

sprendimą priimančios pertvarkymo institucijos pavadinimas;

b)

pertvarkymo institucijos jurisdikcijai priklausančių subjektų, su kuriais sprendimas susijęs ir kuriems taikomas, pavadinimai;

c)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su sprendimo rengimu, užbaigimu ir taikymu;

d)

sprendimo data;

e)

priemonės pagal Direktyvos 2014/59/ES 17 straipsnio 5 ir 6 dalis, dėl kurių sprendimą priėmė pertvarkymo institucija, ir laikotarpis, per kurį atitinkami subjektai šias priemones turi įgyvendinti;

f)

kai patronuojamųjų įmonių pagal Direktyvos 2014/59/ES 17 straipsnio 3 ir 4 dalis pasiūlytoms priemonėms atitinkamų patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos nepritaria arba pritaria iš dalies, paaiškinimas, kodėl šių patronuojamųjų įmonių pasiūlytos priemonės vertinamos kaip netinkamos esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims pašalinti ir kaip šios dalies e punkte nurodytomis priemonėmis būtų veiksmingai sumažintos arba pašalintos esminės sėkmingo pertvarkymo kliūtys;

g)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos pavadinimas kartu su nepritarimo priemonėms, kurias pasiūlė grupės lygmens pertvarkymo institucija esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims įveikti, priežasčių paaiškinimais.

3.   Jei buvo konsultuotasi su EBI, sprendimuose, priimtuose nesant bendro sprendimo, paaiškinama, kodėl nesivadovauta EBI rekomendacija.

85 straipsnis

Pranešimas apie individualius sprendimus nesant bendro sprendimo

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucijai ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms nepriėmus bendro sprendimo per Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 5 dalyje nurodytą laikotarpį, apie visus tos direktyvos 18 straipsnio 6 ir 7 dalyse nurodytus sprendimus atitinkamos patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos raštu praneša grupės lygmens pertvarkymo institucijai iki vėliausios iš šių datų:

a)

data praėjus vienam mėnesiui po Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 5 dalyje nurodyto laikotarpio pabaigos, kai taikoma;

b)

data praėjus vienam mėnesiui po EBI rekomendacijų pateikimo, kai buvo kreiptasi dėl konsultacijos pagal Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 5 dalies antrą pastraipą;

c)

data praėjus vienam mėnesiui po bet kokio sprendimo, kurį EBI priima pagal Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 6 dalies trečią pastraipą arba 18 straipsnio 7 dalies antrą pastraipą, arba bet kokia kita tokiame sprendime EBI nustatyta data.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija apie savo sprendimą ir 1 dalyje nurodytus sprendimus nepagrįstai nedelsdama praneša kitiems pertvarkymo kolegijos nariams.

III SKIRSNIS

Bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų procesas

1 poskirsnis

Bendro sprendimo procesas

86 straipsnis

Bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų planavimas

1.   Prieš inicijuodamos bendrą sprendimą dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu, grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos susitaria dėl to proceso etapų tvarkaraščio (toliau – bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų tvarkaraštis).

Nepavykus susitarti, grupės lygmens pertvarkymo institucija, atsižvelgusi į patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų pareikštas nuomones ir išlygas, nustato bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų tvarkaraštį.

Siekiant tuo pačiu metu rengti ir administruoti grupės pertvarkymo planą ir priimti bendrą sprendimą dėl minimalių reikalavimų, kaip reikalaujama Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 15 dalyje, bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų tvarkaraštis rengiamas atsižvelgiant į bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo tvarkaraštį.

Visų pirma grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos laiko, kad keturių mėnesių laikotarpis, per kurį reikia priimti bendrą sprendimą dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų, prasideda tuo pačiu metu kaip ir bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo plano ir sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo laikotarpis.

2.   Bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų tvarkaraštis reguliariai atnaujinamas ir į jį įtraukiami bent šie etapai:

a)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos pasiūlymas dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu ir patronuojančiosios įmonės lygmeniu pateikiamas patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms ir konsoliduotos priežiūros institucijai;

b)

patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų pasiūlymai dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų individualiu lygmeniu jų jurisdikcijai priklausantiems subjektams pateikiami grupės lygmens pertvarkymo institucijai ir atitinkamoms kompetentingoms institucijoms;

c)

vykdomas grupės lygmens pertvarkymo institucijos dialogas su patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijomis dėl siūlomų minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu, taip pat dialogas su pertvarkymo institucijomis, kurioms priklausančiose jurisdikcijose yra įsteigti svarbūs filialai;

d)

grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu projektą ir jį pateikia patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms;

e)

vykdomas Sąjungos patronuojančiosios įmonės ir grupės patronuojamųjų įmonių dialogas dėl bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu projekto, kai to reikalaujama pagal valstybės narės teisę;

f)

priimamas bendras sprendimas dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu;

g)

bendras sprendimas dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir patronuojamosios įmonės lygmeniu perduodamas Sąjungos patronuojančiajai įmonei.

3.   Bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų tvarkaraštyje:

a)

atsižvelgiama į kiekvieno bendro sprendimo proceso etapo mastą ir sudėtingumą;

b)

atsižvelgiama į kitų pertvarkymo kolegijos bendrų sprendimų tvarkaraštį;

c)

kiek įmanoma, atsižvelgiama į atitinkamos priežiūros institucijų kolegijos kitų bendrų sprendimų tvarkaraštį, ypač į bendrų sprendimų dėl konkrečios įstaigos rizikos ribojimo reikalavimų tvarkaraštį pagal Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnį.

Bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų tvarkaraščio peržiūra atliekama atsižvelgiant į sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo rezultatą ir jį atitinka, ypač kai po to vertinimo taikomos priemonės esminėms sėkmingo pertvarkymo kliūtims pašalinti ar įveikti, kurios gali turėti tiesioginį poveikį minimaliems nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimams konsoliduotu ar subjekto lygmeniu.

4.   Sudarydama bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų tvarkaraštį, grupės lygmens pertvarkymo institucija atsižvelgia į stebėtojų dalyvavimo sąlygas, kaip nustatyta pertvarkymo kolegijos rašytinėje tvarkoje ir atitinkamose Direktyvos 2014/59/ES nuostatose.

5.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos Sąjungos patronuojančiajai įmonei ir grupės subjektams, už kuriuos jos atitinkamai atsakingos, atitinkamais atvejais praneša orientacinę 2 dalies e punkte nurodyto dialogo datą.

6.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos Sąjungos patronuojančiajai įmonei ir grupės subjektams, už kuriuos jos atitinkamai atsakingos, atitinkamais atvejais praneša numatomą 2 dalies g punkte nurodyto perdavimo datą.

87 straipsnis

Pasiūlymas konsoliduotu ir Sąjungos patronuojančiosios įmonės lygmeniu

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms ir konsoliduotos priežiūros institucijai perduoda savo pasiūlymą dėl:

a)

minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo, kurio turi nuolat laikytis Sąjungos patronuojančioji įmonė, jeigu nebuvo suteiktas leidimas nesilaikyti reikalavimų pagal Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 11 dalį;

b)

konsoliduotu lygmeniu taikomo minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo.

2.   1 dalyje nurodytas pasiūlymas yra pagrindžiamas, visų pirma atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 6 dalies a–f punktuose nurodytus vertinimo kriterijus.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija nurodo laikotarpį, per kurį konsoliduotos priežiūros institucija raštu pateikia pagrįstas pastabas, visų pirma dėl Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 6 dalies a–f punktuose nurodytų vertinimo kriterijų. Jei konsoliduotos priežiūros institucija per nustatytą laikotarpį jokių pastabų nepateikia, grupės lygmens pertvarkymo institucija daro prielaidą, kad konsoliduotos priežiūros institucija neturi jokių pastabų dėl jos pasiūlymo pagal 1 dalį.

4.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms kuo greičiau perduoda visas konsoliduotos priežiūros institucijos pateiktas pastabas.

88 straipsnis

Pasiūlymas patronuojamosios įmonės lygmeniu

1.   Patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos grupės lygmens pertvarkymo institucijai ir atitinkamoms kompetentingoms institucijoms perduoda savo pasiūlymą dėl minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo, kurio visą laiką individualiai turi laikytis grupės patronuojamosios įmonės, jeigu nebuvo suteiktas leidimas nesilaikyti reikalavimų pagal Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 12 dalį.

2.   1 dalyje nurodytas pasiūlymas yra pagrindžiamas, visų pirma atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 6 dalies a–f punktuose nurodytus vertinimo kriterijus.

3.   Patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos susitaria su grupės lygmens pertvarkymo institucija ir nurodo laikotarpį, per kurį jų jurisdikcijai priklausančios kompetentingos institucijos raštu pateikia visiškai pagrįstas pastabas, visų pirma dėl Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 6 dalies a–f punktuose nurodytų vertinimo kriterijų. Jei kompetentingos institucijos per nustatytą laikotarpį jokių pastabų nepateikia, patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos daro prielaidą, kad šios kompetentingos institucijos neturi jokių pastabų dėl atitinkamų pasiūlymų pagal 1 dalį.

4.   Patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos grupės lygmens pertvarkymo institucijai kuo greičiau perduoda visas kompetentingų institucijų pateiktas pastabas.

89 straipsnis

Dialogas dėl siūlomų minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija organizuoja dialogą su patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijomis dėl siūlomų minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos aptaria siūlomų minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu lygmeniu suderinimą su siūlomais reikalavimais patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu.

90 straipsnis

Bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų rengimas

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu projektą, atsižvelgdama į leidimą netaikyti reikalavimų pagal Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 11 arba 12 dalį, jeigu tokie suteikti. Bendro sprendimo projekte išdėstomi visi šie punktai:

a)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų, kurios priima bendrą sprendimą dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu, pavadinimai;

b)

konsoliduotos priežiūros institucijos ir kitų kompetentingų institucijų, su kuriomis buvo konsultuotasi, pavadinimai;

c)

stebėtojų, kai tie stebėtojai dalyvavo bendro sprendimo procese pagal stebėtojų dalyvavimo sąlygas, kaip nurodyta rašytinėje tvarkoje, pavadinimai;

d)

Sąjungos patronuojančiosios įmonės pavadinimas ir grupės subjektai, su kuriais susijęs ir kuriems taikomas bendras sprendimas;

e)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su bendro sprendimo rengimu, užbaigimu ir priėmimu; nuorodos į bet kokius papildomus valstybių narių pateiktus kriterijus, kurių pagrindu nustatomas minimalus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimas;

f)

bendro sprendimo projekto ir visų aktualių jo atnaujinimų data;

g)

minimalus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimas konsoliduotu lygmeniu ir atitinkamais atvejais laikotarpis tam lygmeniui pasiekti kartu su tinkamu minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo nustatymo tuo lygmeniu pagrindimu, atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 6 dalies a–f punktuose nurodytus vertinimo kriterijus;

h)

minimalus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimas Sąjungos patronuojančiosios įmonės lygmeniu, jeigu nebuvo suteiktas leidimas netaikyti reikalavimų pagal Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 11 dalį, ir atitinkamais atvejais laikotarpis tam lygmeniui pasiekti kartu su tinkamu minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo nustatymo tuo lygmeniu pagrindimu, atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 6 dalies a–f punktuose nurodytus vertinimo kriterijus;

i)

minimalus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimas individualiai kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu, jeigu nebuvo suteiktas leidimas netaikyti reikalavimų pagal Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 12 dalį, ir atitinkamais atvejais laikotarpis tam lygmeniui pasiekti kartu su tinkamu minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo nustatymo tuo lygmeniu pagrindimu, atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 6 dalies a–f punktuose nurodytus vertinimo kriterijus.

2.   Kai sprendime, susijusiame su minimaliu nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimu, numatyta, kad Sąjungos patronuojančioji įmonė ar bet kuri grupės patronuojamoji įmonė tą reikalavimą iš dalies tenkina konsoliduotu ar individualiu lygmeniu taikant sutartines gelbėjimo privačiomis lėšomis priemones, sprendime pateikiama ir informacija, rodanti, kad pertvarkymo institucija tas priemones laiko sutartinėmis gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonėmis pagal Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 14 dalyje nustatytus kriterijus.

91 straipsnis

Bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų priėmimas

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija nepagrįstai nedelsdama patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms nusiunčia bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu projektą ir nustato laikotarpį, per kurį patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos turi pateikti rašytinį pritarimą tam bendram sprendimui, kuris gali būti siunčiamas elektroninėmis ryšių priemonėmis.

2.   Gavusios bendro sprendimo projektą, jam neprieštaraujančios patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos savo rašytinį pritarimą grupės lygmens pertvarkymo institucijai perduoda per 1 dalyje nurodytą laikotarpį.

3.   Galutinį bendrą sprendimą sudaro pagal 90 straipsnį parengtas bendro sprendimo dokumentas ir šio straipsnio 2 dalyje nurodyti rašytiniai pritarimai, taip pat pridėtas grupės lygmens pertvarkymo institucijos pritarimas, ir grupės lygmens pertvarkymo institucija jį pateikia toms patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms, kurios pritaria bendram sprendimui.

4.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija bendrą sprendimą dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu perduoda pertvarkymo kolegijai.

92 straipsnis

Bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų perdavimas

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija bendrą sprendimą perduoda Sąjungos patronuojančiosios įmonės valdymo organui laiku ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip iki bendro sprendimo tvarkaraštyje nurodyto laikotarpio pabaigos pagal 86 straipsnio 3 dalies g punktą. Apie šį perdavimą grupės lygmens pertvarkymo institucija informuoja patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijas.

2.   Patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos jų jurisdikcijai priklausančių subjektų valdymo organams laiku ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip iki bendro sprendimo tvarkaraštyje nurodyto laikotarpio pabaigos pagal 86 straipsnio 3 dalies g punktą pateikia atitinkamas bendro sprendimo dalis.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija su Sąjungos patronuojančiąja įmone gali aptarti bendro sprendimo turinio detales ir taikymą.

4.   Patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos su jų jurisdikcijai priklausančiais subjektais gali aptarti atitinkamų bendro sprendimo dalių turinio detales ir taikymą.

93 straipsnis

Bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų taikymo stebėsena

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms perduoda 92 straipsnio 3 dalyje nurodyto aptarimo rezultatus, kai Sąjungos patronuojančioji įmonė privalo imtis konkrečių veiksmų, kad būtų laikomasi minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo konsoliduotu ar individualiu lygmeniu.

2.   Patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos grupės lygmens pertvarkymo institucijai perduoda 92 straipsnio 4 dalyje nurodyto aptarimo rezultatus, kai jų jurisdikcijai priklausančios grupės patronuojamosios įmonės privalo imtis konkrečių veiksmų, kad būtų laikomasi minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo konsoliduotu ar individualiu lygmeniu.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija kitoms patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms perduoda 2 dalyje nurodyto proceso rezultatus.

4.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos stebi, kaip bendrą sprendimą dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu taiko visi grupės subjektai, kuriems šis sprendimas taikomas, ir konsoliduotu lygmeniu.

2 poskirsnis

Procesas nesant bendro sprendimo konsoliduotu lygmeniu

94 straipsnis

Kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu priimami bendri sprendimai nesant bendro sprendimo konsoliduotu lygmeniu

Nesant bendro sprendimo konsoliduotu ar patronuojančiosios įmonės lygmeniu pagal Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 9 dalį, grupės lygmens pertvarkymo institucija ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos stengiasi priimti bendrą sprendimą dėl minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo, taikomo kiekvienai atitinkamai patronuojamajai įmonei individualiu lygmeniu.

Bendrame sprendime atsižvelgiama į grupės lygmens pertvarkymo institucijos nustatytą minimalų nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimą konsoliduotu ir patronuojančiosios įmonės lygmeniu ir vykdomi visi 90–93 straipsniuose nustatyti bendro sprendimo dėl minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo, taikomo kiekvienai atitinkamai patronuojamajai įmonei individualiu lygmeniu, parengimo, priėmimo, perdavimo ir taikymo stebėsenos etapai, išskyrus tuos, kurie susiję su minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų nustatymu konsoliduotu ar patronuojančiosios įmonės lygmeniu.

95 straipsnis

Pranešimo apie individualius sprendimus elementai

1.   Nesant bendro sprendimo, grupės lygmens pertvarkymo institucijos priimtas sprendimas dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu ir patronuojančiosios įmonės lygmeniu perduodamas pertvarkymo kolegijos nariams rašytiniame dokumente, kuriame išdėstomi visi šie punktai:

a)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos pavadinimas;

b)

Sąjungos patronuojančiosios įmonės pavadinimas ir kitų subjektų, priklausančių bendro sprendimo taikymo jurisdikcijai, pavadinimai;

c)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su sprendimo rengimu, užbaigimu ir taikymu, ir visų pirma nuorodos į bet kokius papildomus valstybės narės, kurioje Sąjungos patronuojančiajai įmonei suteiktas veiklos leidimas, nustatytus kriterijus, kurių pagrindu nustatomas minimalus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimas;

d)

sprendimo data;

e)

minimalus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimas konsoliduotu lygmeniu ir atitinkamais atvejais laikotarpis tam lygmeniui pasiekti kartu su tinkamu minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo nustatymo tuo lygmeniu pagrindimu, atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 6 dalies a–f punktuose nurodytus vertinimo kriterijus;

f)

minimalus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimas Sąjungos patronuojančiosios įmonės lygmeniu, jeigu nebuvo suteiktas leidimas netaikyti reikalavimų pagal 45 straipsnio 11 dalį, ir atitinkamais atvejais laikotarpis tam lygmeniui pasiekti kartu su tinkamu minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo nustatymo tuo lygmeniu pagrindimu, atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 6 dalies a–f punktuose nurodytus vertinimo kriterijus;

g)

pertvarkymo kolegijos narių ir stebėtojų, dalyvavusių bendro sprendimo procese pagal stebėtojų dalyvavimo sąlygas, pavadinimai kartu su tų institucijų pareikštų nuomonių santrauka ir informacija nepritarimą lėmusiais klausimais;

h)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos pastabos dėl pertvarkymo kolegijos narių ir stebėtojų pareikštų nuomonių, visų pirma nepritarimą lėmusiais klausimais;

i)

kai sprendime, susijusiame su minimaliu nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimu, numatyta, kad Sąjungos patronuojančioji įmonė iš dalies tenkina tokį reikalavimą konsoliduotu ar individualiu lygmeniu taikant sutartines gelbėjimo privačiomis lėšomis priemones, sprendime pateikiama ir informacija, rodanti, kad grupės lygmens pertvarkymo institucija tas priemones laiko sutartinėmis gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonėmis pagal Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 14 dalyje nustatytus kriterijus.

2.   Nesant bendro sprendimo, sprendimus dėl minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo individualiu lygmeniu priimančios patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos grupės lygmens pertvarkymo institucijai perduoda dokumentą, kuriame išdėstomi visi šie punktai:

a)

sprendimą priimančios patronuojamosios įmonės pertvarkymo institucijos pavadinimas;

b)

jos jurisdikcijai priklausančios grupės patronuojamosios įmonės, su kuria sprendimas susijęs ir kuriai taikomas, pavadinimas;

c)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su sprendimo rengimu, užbaigimu ir taikymu, ir visų pirma nuorodos į bet kokius valstybių narių, kuriose toms grupės patronuojamosioms įmonėms suteiktas leidimas, nustatytus papildomus kriterijus, kurių pagrindu nustatomas minimalus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimas;

d)

sprendimo data;

e)

patronuojamajai įmonei individualiu lygmeniu taikomas minimalus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimas ir atitinkamais atvejais laikotarpis tam lygmeniui pasiekti kartu su tinkamu minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo nustatymo tuo lygmeniu pagrindimu, atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 6 dalies a–f punktuose nurodytus vertinimo kriterijus;

f)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos pavadinimas kartu su jos pareikštų nuomonių santrauka ir informacija nepritarimą lėmusiais klausimais;

g)

patronuojamosios įmonės pertvarkymo institucijos pastabos dėl grupės lygmens pertvarkymo institucijos pareikštų nuomonių, visų pirma nepritarimą lėmusiais klausimais;

h)

kai sprendime, susijusiame su minimaliu nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimu, numatyta, kad toks reikalavimas iš dalies tenkinamas patronuojamosios įmonės lygmeniu taikant sutartines gelbėjimo privačiomis lėšomis priemones, sprendime pateikiama ir informacija, rodanti, kad atitinkama patronuojamosios įmonės pertvarkymo institucija tas priemones laiko sutartinėmis gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonėmis pagal Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 14 dalyje nustatytus kriterijus.

3.   Jei buvo konsultuotasi su EBI, sprendimuose, priimtuose nesant bendro sprendimo, paaiškinama, kodėl nesivadovauta EBI rekomendacija.

96 straipsnis

Pranešimas apie individualius sprendimus nesant bendro sprendimo

1.   Grupės lygmens pertvarkymo institucijai ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms nepriėmus bendro sprendimo dėl minimalių nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimų konsoliduotu, patronuojančiosios įmonės ir kiekvienos patronuojamosios įmonės lygmeniu per Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 9 ar 10 dalyje nurodytą laikotarpį, apie visus priimtus sprendimus atitinkamos patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos raštu praneša grupės lygmens pertvarkymo institucijai iki vėliausios iš šių datų:

a)

data praėjus vienam mėnesiui po atitinkamai Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 9 ar 10 dalyje nurodyto laikotarpio pabaigos;

b)

data praėjus vienam mėnesiui po EBI rekomendacijų pateikimo, kai buvo kreiptasi dėl konsultacijos pagal Direktyvos 2014/59/ES 18 straipsnio 5 dalies antrą pastraipą;

c)

data praėjus vienam mėnesiui po bet kokio sprendimo, kurį EBI priima pagal Direktyvos 2014/59/ES 45 straipsnio 9 dalies trečią pastraipą arba 45 straipsnio 10 dalies penktą pastraipą, arba bet kokia kita tokiame sprendime EBI nustatyta data.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija apie savo sprendimą ir 1 dalyje nurodytus sprendimus nepagrįstai nedelsdama praneša kitiems pertvarkymo kolegijos nariams.

IV SKIRSNIS

Tarpvalstybinės grupės pertvarkymas

1 poskirsnis

Sprendimas dėl grupės pertvarkymo schemos pagal Direktyvos 2014/59/ES 91 ir 92 straipsnius poreikio

97 straipsnis

Sprendimo dėl grupės pertvarkymo schemos poreikio procesas

Grupės pertvarkymo schemos poreikio vertinimo procesą sudaro šie etapai, kuriuos reikia įgyvendinti:

1)

vykdomas dialogas dėl grupės pertvarkymo schemos ir finansavimo struktūrų pasidalijimo poreikio, kai įmanoma;

2)

grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia ir pertvarkymo kolegijos nariams perduoda grupės pertvarkymo poreikio vertinimo arba sprendimo projektą;

3)

pertvarkymo kolegijos nariai tarpusavyje konsultuojasi dėl grupės pertvarkymo schemos poreikio vertinimo ar sprendimo projekto;

4)

užbaigiamas ir pertvarkymo kolegijai perduodamas grupės pertvarkymo schemos poreikio vertinimas ar sprendimas.

98 straipsnis

Dialogas dėl grupės pertvarkymo schemos poreikio

1.   Gavusi Direktyvos 2014/59/ES 81 straipsnio 3 dalies a ar h punkte nurodytą pranešimą, grupės lygmens pertvarkymo institucija stengiasi surengti dialogą pagal šio straipsnio 2 ir 3 dalis, kuriame dalyvautų bent tos kolegijos narės, kurios yra patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos.

2.   Taikant 1 dalį, grupės lygmens pertvarkymo institucija narėms perduoda šią informaciją:

a)

gautą pranešimą;

b)

savo pasiūlymą 3 dalyje nurodytais klausimais;

c)

laikotarpį, iki kurio pabaigos dialogas turėtų būti baigtas.

3.   Dialogo metu aptariama:

a)

ar pagal Direktyvos 2014/59/ES 91 arba 92 straipsnį atitinkamai patronuojamosios įmonės arba Sąjungos patronuojančiosios įmonės pertvarkymas būtų grupės masto ir dėl jo reikėtų sudaryti grupės pertvarkymo schemą;

b)

ar finansavimo planas turi būti grindžiamas finansavimo struktūrų pasidalijimu tarpusavyje pagal Direktyvos 2014/59/ES 107 straipsnį.

99 straipsnis

Grupės pertvarkymo schemos poreikio vertinimo projekto ar sprendimo projekto parengimas ir perdavimas

1.   Siekdama įvertinti grupės pertvarkymo schemos poreikį pagal Direktyvos 2014/59/ES 91 straipsnio 1–4 dalis, gavusi tos direktyvos 91 straipsnio 1 dalyje nurodytą pranešimą, grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia savo vertinimo projektą.

2.   Siekdama nuspręsti, kad grupės pertvarkymo schema nereikalinga, kaip nurodyta Direktyvos 2014/59/ES 92 straipsnio 2 dalyje, įvertinusi, kad Sąjungos patronuojančioji įmonė atitinka tos direktyvos 32 ir 33 straipsniuose nustatytas sąlygas ir kad netaikoma nė viena iš Direktyvos 2014/59/ES 92 straipsnio 1 dalies a–d punktuose nustatytų sąlygų, grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia savo sprendimo projektą.

3.   Rengdama vertinimo ar sprendimo projektą, grupės lygmens pertvarkymo institucija atitinkamais atvejais atsižvelgia į dialogo rezultatus.

4.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija pertvarkymo kolegijai pateikia savo vertinimo ar sprendimo projektą ir jame išdėsto:

a)

taikant Direktyvos 2014/59/ES 91 straipsnį, savo nuomonę apie pertvarkymo veiksmų ar nemokumo priemonių, apie kurias pranešta, tikėtiną poveikį grupei ir grupės subjektams kitose valstybėse narėse ir visų pirma apie tai, ar ėmusis pertvarkymo veiksmų ar kitų priemonių taptų tikėtina, kad grupės subjektas kitoje valstybėje narėje atitiks pertvarkymo sąlygas;

b)

taikant Direktyvos 2014/59/ES 92 straipsnį, savo nuomonę apie bet kokių tos direktyvos 92 straipsnio 1 dalyje nurodytų grupės pertvarkymo schemos sąlygų netaikymą, tinkamai atsižvelgus į to straipsnio 2 dalyje nustatytas sąlygas;

c)

savo nuomonę apie finansavimo struktūrų pasidalijimo tarpusavyje poreikį finansavimo plano pagal Direktyvos 2014/59/ES 107 straipsnį tikslais.

5.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija prie savo vertinimo ar sprendimo projekto prideda visą aktualią reikšmingą informaciją, kurią ji gavo pagal Direktyvos 2014/59/ES 81, 82, 91 ar 92 straipsnį, ir nustato aiškų laikotarpį, iki kurio pabaigos pertvarkymo kolegijos nariai turi pareikšti savo pastabas dėl vertinimo ar sprendimo projekto ar jam prieštaraujančias nuomones.

6.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia ir pertvarkymo kolegijai nepagrįstai nedelsdama perduoda vertinimo ar sprendimo projektą, laikydamasi Direktyvos 2014/59/ES 91 straipsnyje nustatyto termino, kai taikoma.

100 straipsnis

Konsultavimasis dėl grupės pertvarkymo schemos poreikio vertinimo ar sprendimo projekto

1.   Vertinimo ar sprendimo projektą gaunantys pertvarkymo kolegijos nariai pareiškia savo iš esmės prieštaraujančias nuomones ar pastabas, jei tokių yra.

2.   Iš esmės prieštaraujančios nuomonės ir pastabos, kurios gali būti perduodamos elektronine forma, aiškiai išdėstomos raštu ir visapusiškai pagrindžiamos.

3.   Iš esmės prieštaraujančios nuomonės ir pastabos pareiškiamos tik nepagrįstai nedelsiant pripažinus susidariusios padėties reikalaujamą skubą ir iki nustatyto laikotarpio pabaigos.

4.   Laikotarpiui pasibaigus, grupės lygmens pertvarkymo institucija daro prielaidą, kad jokių iš esmės prieštaraujančių nuomonių ir pastabų nepareiškę nariai prieštaravimų neturi.

101 straipsnis

Grupės pertvarkymo schemos poreikio vertinimo ar sprendimo užbaigimas

1.   Pasibaigus konsultavimosi laikotarpiui ir atitinkamais atvejais atsižvelgus į Direktyvos 2014/59/ES 91 straipsnyje nustatytą laikotarpį, grupės lygmens pertvarkymo institucija nepagrįstai nedelsdama užbaigia savo grupės pertvarkymo schemos poreikio vertinimą ar sprendimą.

Galutiniame vertinime ar sprendime pateikiama ir nuomonė apie nacionalinių finansavimo struktūrų pasidalijimo tarpusavyje poreikį finansavimo plano pagal Direktyvos 2014/59/ES 107 straipsnį tikslais ir atsižvelgiama į per konsultacijas pareikštas pastabas ar prieštaraujančias nuomones su pakeitimais, kai tinkama.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija pateikia vertinimo ar sprendimo, kad grupės pertvarkymo schema nereikalinga, pagrindimą tik jeigu per konsultacijas buvo pareikšta iš esmės prieštaraujančių nuomonių ar pastabų.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija pateikia paaiškinimą, kodėl galutiniame vertinime nesivadovauta EBI rekomendacija, jei buvo konsultuotasi su EBI.

4.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija nepagrįstai nedelsdama procese dalyvaujantiems pertvarkymo kolegijos nariams perduoda savo galutinį vertinimą ar sprendimą.

5.   Kai grupės lygmens pertvarkymo institucija mano, kad grupės pertvarkymo schema reikalinga, ji gali nuspręsti neperduoti savo galutinio vertinimo ar sprendimo, kaip numatyta 4 dalyje, ir pereiti prie grupės pertvarkymo schemos rengimo procedūros taikymo, kaip numatyta 102 straipsnyje.

2 poskirsnis

Bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo schemos procesas

102 straipsnis

Bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo schemos procesas

Bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo schemos, siūlomos pagal Direktyvos 2014/59/ES 91 straipsnio 4 dalį ar 92 straipsnio 1 dalį, procesą sudaro šie etapai, kuriuos reikia įgyvendinti:

1)

grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia ir pertvarkymo kolegijos nariams perduoda grupės pertvarkymo schemos projektą;

2)

dėl grupės pertvarkymo schemos projekto konsultuojasi bent subjektų, kuriems taikoma grupės pertvarkymo schema, pertvarkymo institucijos;

3)

grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia ir patronuojamųjų įmonių, kurioms taikoma grupės pertvarkymo schema, pertvarkymo institucijoms perduoda bendrą sprendimą dėl grupės pertvarkymo schemos;

4)

užbaigiamas bendras sprendimas dėl grupės pertvarkymo schemos pagal Direktyvos 2014/59/ES 91 straipsnio 7 dalį arba 92 straipsnio 3 dalį;

5)

bendro sprendimo rezultatai perduodami pertvarkymo kolegijos nariams.

103 straipsnis

Grupės pertvarkymo schemos projekto parengimas ir perdavimas

1.   Grupės pertvarkymo schemos projektą pagal Direktyvos 2014/59/ES 91 straipsnio 6 dalį sudaro grupės lygmens pertvarkymo institucija ir į jį įtraukiami šie elementai:

a)

priemonių, kurias reikia įgyvendinti siekiant užtikrinti, kad grupės pertvarkymo schema galėtų veikti (jeigu yra), aprašas;

b)

išankstinių teisinių ar reguliavimo sąlygų (jeigu yra), kurias reikia įvykdyti siekiant įgyvendinti grupės pertvarkymo schemą, aprašas;

c)

grupės pertvarkymo schemos vykdymo laikotarpis ir kiekvieno pertvarkymo veiksmo, kurio reikia imtis, laikas ir eiliškumas;

d)

pertvarkymo veiksmų, išorinio informacijos teikimo ir vidinio informacijos teikimo pertvarkymo kolegijos nariams ir pertvarkymo kolegijos narių kontaktinės informacijos koordinavimo užduočių ir pareigų paskirstymas;

e)

atitinkamais atvejais finansavimo planas remiantis Direktyvos 2014/59/ES 107 straipsniu ir atsižvelgiant į finansavimo struktūrų pasidalijimo tarpusavyje poreikį.

2.   Direktyvos 2014/59/ES 91 straipsnio 6 dalies a punkto tikslais grupės lygmens pertvarkymo institucija užtikrina, kad į grupės pertvarkymo schemos projektą būtų įtraukti šie elementai:

a)

paaiškinimas, kodėl reikia įgyvendinti alternatyvią pertvarkymo plano pagal Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnį galimybę ir kodėl manoma, kad tos direktyvos 31 ir 34 straipsniuose nurodyti pertvarkymo tikslai ir principai veiksmingiau įgyvendinami pasiūlytais veiksmais, o ne pertvarkymo plane nurodyta strategija ir pertvarkymo veiksmais;

b)

grupės pertvarkymo schemos elementų, kurie neatitinka pertvarkymo plano, nurodyto Direktyvos 2014/59/ES 13 straipsnyje, nustatymas ir aprašas.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija pertvarkymo kolegijos nariams nepagrįstai nedelsdama pateikia pertvarkymo schemos projektą ir nustato laikotarpį, skirtą:

a)

konsultuotis pagal 104 straipsnį;

b)

bendram sprendimui dėl grupės pertvarkymo schemos pagal 106 straipsnį užbaigti.

4.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia ir perduoda grupės pertvarkymo schemos projektą nepagrįstai nedelsdama, atitinkamais atvejais atsižvelgdama į Direktyvos 2014/59/ES 91 straipsnyje nurodytus laikotarpius.

5.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija užtikrina, kad 3 dalyje nustatyti laikotarpiai būtų pakankami, kad institucijos galėtų pareikšti savo nuomonę, atitinkamais atvejais atsižvelgiant į Direktyvos 2014/59/ES 91 straipsnyje nurodytą laikotarpį.

104 straipsnis

Konsultavimasis dėl grupės pertvarkymo schemos

1.   Pertvarkymo kolegijos nariai, gaunantys grupės pertvarkymo schemos projektą pagal 103 straipsnio 3 dalį, pareiškia savo iš esmės prieštaraujančias nuomones ar pastabas, jei tokių yra.

2.   Iš esmės prieštaraujančios nuomonės ir pastabos gali būti susijusios su visais grupės pertvarkymo schemos projekto punktais, įskaitant:

a)

kliūtis nacionalinėje teisėje ar kitokio pobūdžio kliūtis, jei yra, trukdančias vykdyti grupės pertvarkymo schemą pagal strategiją ir pertvarkymo veiksmus;

b)

visus aktualius finansavimo struktūrų pasidalijimo tarpusavyje tikslais pateiktos informacijos atnaujinimus, kurie gali turėti poveikį finansavimo plano vykdymui;

c)

grupės pertvarkymo schemos ar finansavimo plano poveikį patronuojamosioms įmonėms, kurioms taikoma grupės pertvarkymo schema jų atitinkamoje valstybėje narėje.

3.   Iš esmės prieštaraujančios nuomonės ir pastabos aiškiai išdėstomos raštu, galima ir elektronine forma, ir visapusiškai pagrindžiamos.

Iš esmės prieštaraujančios nuomonės ir pastabos pareiškiamos nepagrįstai nedelsiant pripažinus susidariusios padėties reikalaujamą skubą ir iki 103 straipsnio 3 dalyje nurodyto laikotarpio pabaigos.

4.   Pasibaigus laikotarpiui, grupės lygmens pertvarkymo institucija daro prielaidą, kad visi prieštaraujančių nuomonių ar pastabų nepareiškę nariai grupės pertvarkymo schemai pritaria.

105 straipsnis

Bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo schemos parengimas ir perdavimas

1.   Pasibaigus konsultavimosi laikotarpiui, grupės lygmens pertvarkymo institucija parengia bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo schemos projektą pagal Direktyvos 2014/59/ES 91 ir 92 straipsnius ir atitinkamais atvejais pagal jos 107 straipsnį.

2.   Rengdama bendro sprendimo projektą, grupės lygmens pertvarkymo institucija apsvarsto ir atsižvelgia į visas per konsultacijas pareikštas pastabas ir prieštaraujančias nuomones ir atitinkamais atvejais iš dalies pakeičia grupės pertvarkymo schemą.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija paaiškina:

a)

kaip rengdama bendro sprendimo projektą ji atsižvelgė į patronuojamųjų įmonių, kurioms taikoma grupės pertvarkymo schema, pertvarkymo institucijų išsakytas iš esmės prieštaraujančias nuomones ir pastabas;

b)

kodėl ir kokiu mastu nebuvo vadovautasi EBI rekomendacijomis sudarant grupės pertvarkymo schemą, jeigu buvo konsultuotasi su EBI.

4.   Bendro sprendimo projekte pateikiama ši informacija:

a)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos ir pertvarkymo institucijų, atsakingų už patronuojamąsias įmones, kurioms taikoma grupės pertvarkymo schema, pavadinimai;

b)

Sąjungos patronuojančiosios įmonės pavadinimas ir visų grupės subjektų, su kuriais grupės pertvarkymo schema susijusi ir kuriems taikoma, sąrašas;

c)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo schemos rengimu, užbaigimu ir taikymu;

d)

bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo schemos projekto data;

e)

galutinė grupės pertvarkymo schema, įskaitant bet kokį pagrindą, jei reikia pagal 3 dalį.

5.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija įmonių, kurioms taikoma grupės pertvarkymo schema, pertvarkymo institucijoms nepagrįstai nedelsdama nusiunčia bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo schemos projektą ir nurodo laikotarpį, per kurį jos turi pritarti bendram sprendimui dėl grupės pertvarkymo schemos.

106 straipsnis

Bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo schemos užbaigimas

1.   Pertvarkymo institucijos, gaunančios bendrą sprendimą pagal 105 straipsnio 5 dalį ir jam neprieštaraujančios, grupės lygmens pertvarkymo institucijai iki nustatyto laikotarpio pabaigos pateikia rašytinį savo pritarimo įrodymą, kuris gali būti siunčiamas elektroninėmis priemonėmis.

2.   Galutinį bendrą sprendimą dėl grupės pertvarkymo schemos sudaro galutinis bendras sprendimas ir prie jo pridėti rašytiniai pritarimo įrodymai.

107 straipsnis

Bendro sprendimo perdavimas kolegijai

1.   Galutinį bendrą sprendimą grupės lygmens pertvarkymo institucija nepagrįstai nedelsdama perduoda patronuojamųjų įmonių, kurioms taikoma grupės pertvarkymo schema, pertvarkymo institucijoms.

2.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija pertvarkymo kolegijos nariams perduoda bendro sprendimo dėl grupės pertvarkymo schemos santrauką.

3 poskirsnis

Nepritarimas ir sprendimai, priimami nesant bendro sprendimo

108 straipsnis

Pranešimas nepritarimo atveju

1.   Kai pertvarkymo institucija nepritaria grupės lygmens pertvarkymo institucijos pasiūlytai grupės pertvarkymo schemai arba jos nesilaiko, arba mano, kad dėl finansinio stabilumo priežasčių jai reikia imtis nepriklausomų pertvarkymo veiksmų ar priemonių pagal Direktyvos 2014/59/ES 91 straipsnio 8 dalį ir 92 straipsnio 4 dalį, ta grupės pertvarkymo institucija nepagrįstai nedelsdama grupės lygmens pertvarkymo institucijai praneša apie nepritarimą.

2.   1 dalyje nurodytame pranešime pateikiama ši informacija:

a)

pertvarkymo institucijos pavadinimas;

b)

pertvarkymo institucijos jurisdikcijai priklausančio subjekto pavadinimas;

c)

pranešimo data;

d)

grupės lygmens pertvarkymo institucijos pavadinimas;

e)

pertvarkymo institucijos pareiškimas, kad ji nepritaria grupės pertvarkymo schemai ar jos nesilaiko arba kad, jos manymu, jos jurisdikcijai priklausančio subjekto ar subjektų atveju yra tikslingi savarankiški pertvarkymo veiksmai ar priemonės;

f)

išsamūs argumentai dėl grupės pertvarkymo schemos elementų, kuriems pertvarkymo institucija nepritaria arba kurių nesilaiko, arba paaiškinimas, kodėl, jos manymu, tikslinga imtis savarankiškų pertvarkymo veiksmų ar priemonių;

g)

išsamus veiksmų ar priemonių, kurių imsis pertvarkymo institucija, įskaitant veiksmų laiką ir eiliškumą, aprašas.

3.   Grupės lygmens pertvarkymo institucija kitus pertvarkymo kolegijos narius informuoja apie 2 dalyje nurodytą pranešimą.

109 straipsnis

Neprieštaraujančių pertvarkymo institucijų sprendimo priėmimo procesas

1.   Nepritarimo nepareiškusios pertvarkymo institucijos, kaip nurodyta Direktyvos 2014/59/ES 91 straipsnio 9 dalyje ir 92 straipsnio 5 dalyje, veikia šio reglamento 106 ir 107 straipsniuose numatyta tvarka ir tarpusavyje priima bendrą sprendimą.

2.   Į bendrą sprendimą, be pagal 108 straipsnio 2 dalį gautos informacijos dėl nepritarimo, įtraukiami visi 106 ir 107 straipsniuose nurodyti elementai.

VII SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

110 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. kovo 23 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 173, 2014 6 12, p. 190.

(2)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).

(3)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).

(4)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).

(5)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/49/ES dėl indėlių garantijų sistemų (OL L 173, 2014 6 12, p. 149).

(6)  2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/46/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 78/660/EEB dėl tam tikrų tipų bendrovių metinių atskaitomybių, 83/349/EEB dėl konsoliduotos atskaitomybės, 86/635/EEB dėl bankų ir kitų finansų įstaigų metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės ir 91/674/EEB dėl draudimo įmonių metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės (OL L 224, 2006 8 16, p. 1).

(7)  2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014 7 30, p. 1).

(8)  2015 m. spalio 16 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/98, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES papildoma techniniais reguliavimo standartais dėl bendrųjų priežiūros institucijų kolegijų veiklos sąlygų nustatymo (OL L 21, 2016 1 28, p. 2).

(9)  2015 m. spalio 16 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/99, kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai dėl priežiūros institucijų kolegijų veiklos funkcijų nustatymo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES (OL L 21, 2016 1 28, p. 21).


Top