EUR-Lex Baza aktów prawnych Unii Europejskiej

Powrót na stronę główną portalu EUR-Lex

Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex

Dokument 32019L0770R(01)

Korigendum k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/770 z 20. mája 2019 o určitých aspektoch týkajúcich sa zmlúv o dodávaní digitálneho obsahu a digitálnych služieb (Ú. v. EÚ L 136, 22.5.2019)

ST/10664/2019/REV/2

Ú. v. EÚ L 305, 26.11.2019, str. 63—67 (IT)
Ú. v. EÚ L 305, 26.11.2019, str. 60—60 (BG, DA, ET, EL, HR, LV, LT, MT, RO, SK)
Ú. v. EÚ L 305, 26.11.2019, str. 80—82 (HU)
Ú. v. EÚ L 305, 26.11.2019, str. 62—62 (SV)
Ú. v. EÚ L 305, 26.11.2019, str. 60—61 (FR, GA, SL)
Ú. v. EÚ L 305, 26.11.2019, str. 63—64 (PT)
Ú. v. EÚ L 305, 26.11.2019, str. 62—65 (DE)
Ú. v. EÚ L 305, 26.11.2019, str. 62—64 (ES)
Ú. v. EÚ L 305, 26.11.2019, str. 60—67 (NL)
Ú. v. EÚ L 305, 26.11.2019, str. 60—62 (PL)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/770/corrigendum/2019-11-26/oj

26.11.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 305/60


Korigendum k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/770 z 20. mája 2019 o určitých aspektoch týkajúcich sa zmlúv o dodávaní digitálneho obsahu a digitálnych služieb

( Úradný vestník Európskej únie L 136 z 22. mája 2019 )

Na strane 6 v odôvodnení 32:

namiesto:

„(32)

Voľný softvér a softvér s otvoreným zdrojovým kódom, kde je zdrojový kód voľne zdieľaný a používatelia môžu voľne využívať, používať, upravovať a distribuovať softvér alebo jeho upravené verzie, môžu prispievať k výskumu a inováciám na trhu s digitálnym obsahom a digitálnymi službami. Aby sa zabránilo vytváraniu prekážok brániacich tomuto vývoju trhu, táto smernica by sa nemala uplatňovať ani na voľný softvér a softvér s otvoreným zdrojovým kódom za predpokladu, že sa nedodáva výmenou za cenu a že osobné údaje spotrebiteľa sa používajú výlučne na zvýšenie bezpečnosti, kompatibility alebo interoperability softvéru.“

má byť:

„(32)

Voľný softvér s otvoreným zdrojovým kódom, kde je zdrojový kód voľne zdieľaný a používatelia môžu voľne využívať, používať, upravovať a distribuovať softvér alebo jeho upravené verzie, môžu prispievať k výskumu a inováciám na trhu s digitálnym obsahom a digitálnymi službami. Aby sa zabránilo vytváraniu prekážok brániacich tomuto vývoju trhu, táto smernica by sa nemala uplatňovať ani na voľný softvér s otvoreným zdrojovým kódom za predpokladu, že sa nedodáva výmenou za cenu a že osobné údaje spotrebiteľa sa používajú výlučne na zvýšenie bezpečnosti, kompatibility alebo interoperability softvéru.“.

Na strane 15 v odôvodnení 78:

namiesto:

„(78)

… Takéto práva by mali byť obmedzené na obchodné transakcie a preto by sa nemali vzťahovať na situácie, keď je obchodník zodpovedný voči spotrebiteľovi za nesúlad digitálneho obsahu alebo digitálnej služby, ktoré pozostávajú alebo vychádzajú zo softvéru, ktorý bol dodaný bez zaplatenia ceny na základe bezplatnej licencie s otvoreným zdrojovým kódom osobou v predchádzajúcich článkoch reťazca transakcií. …“

má byť:

„(78)

… Takéto práva by mali byť obmedzené na obchodné transakcie a preto by sa nemali vzťahovať na situácie, keď je obchodník zodpovedný voči spotrebiteľovi za nesúlad digitálneho obsahu alebo digitálnej služby, ktoré pozostávajú alebo vychádzajú zo softvéru, ktorý bol dodaný bez zaplatenia ceny na základe voľnej licencie s otvoreným zdrojovým kódom osobou v predchádzajúcich článkoch reťazca transakcií. …“.

Na strane 18 v článku 3 ods. 5 písm. f):

namiesto:

„f)

softvéru, ktorý ponúka obchodník v rámci bezplatnej licencie s otvoreným zdrojovým kódom v prípade, že spotrebiteľ neplatí cenu a osobné údaje poskytnuté spotrebiteľom obchodník spracúva výlučne na účely zvýšenia bezpečnosti, kompatibility alebo interoperability uvedeného konkrétneho softvéru;“

má byť:

„f)

softvéru, ktorý ponúka obchodník v rámci voľnej licencie s otvoreným zdrojovým kódom v prípade, že spotrebiteľ neplatí cenu a osobné údaje poskytnuté spotrebiteľom obchodník spracúva výlučne na účely zvýšenia bezpečnosti, kompatibility alebo interoperability uvedeného konkrétneho softvéru;“.


Góra