EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019L0770R(01)

Sprostowanie do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/770 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie niektórych aspektów umów o dostarczanie treści cyfrowych i usług cyfrowych (Dz.U. L 136 z 22.5.2019)

ST/10664/2019/REV/2

Dz.U. L 305 z 26.11.2019, p. 63–67 (IT)
Dz.U. L 305 z 26.11.2019, p. 60–60 (BG, DA, ET, EL, HR, LV, LT, MT, RO, SK)
Dz.U. L 305 z 26.11.2019, p. 80–82 (HU)
Dz.U. L 305 z 26.11.2019, p. 62–62 (SV)
Dz.U. L 305 z 26.11.2019, p. 60–61 (FR, GA, SL)
Dz.U. L 305 z 26.11.2019, p. 63–64 (PT)
Dz.U. L 305 z 26.11.2019, p. 62–65 (DE)
Dz.U. L 305 z 26.11.2019, p. 62–64 (ES)
Dz.U. L 305 z 26.11.2019, p. 60–67 (NL)
Dz.U. L 305 z 26.11.2019, p. 60–62 (PL)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/770/corrigendum/2019-11-26/oj

26.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 305/60


Sprostowanie do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/770 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie niektórych aspektów umów o dostarczanie treści cyfrowych i usług cyfrowych

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 136 z dnia 22 maja 2019 r. )

1.

Strona 1, motyw 1, zdanie trzecie:

zamiast:

„Zapewnienie konsumentom lepszego dostępu do treści cyfrowych i usług cyfrowych oraz ułatwienie przedsiębiorcom dostarczania tych treści i usług może przyczynić się do wzmocnienia unijnej gospodarki cyfrowej oraz do pobudzenia ogólnego wzrostu gospodarczego.”,

powinno być:

„Zapewnienie konsumentom lepszego dostępu do treści cyfrowych i usług cyfrowych oraz ułatwienie przedsiębiorstwom dostarczania tych treści i usług może przyczynić się do wzmocnienia unijnej gospodarki cyfrowej oraz do pobudzenia ogólnego wzrostu gospodarczego.”.

2.

Strona 1, motyw 4:

zamiast:

„(4)

Przedsiębiorcy, a zwłaszcza MŚP, oferujący treści cyfrowe lub usługi cyfrowe w sposób transgraniczny często ponoszą dodatkowe koszty wynikające ze zróżnicowania bezwzględnie obowiązujących przepisów krajowych dotyczących prawa umów konsumenckich oraz z niepewności prawa. Przedsiębiorcy ponoszą również koszty …”,

powinno być:

„(4)

Przedsiębiorstwa, a zwłaszcza MŚP, oferujące treści cyfrowe lub usługi cyfrowe w sposób transgraniczny często ponoszą dodatkowe koszty wynikające ze zróżnicowania bezwzględnie obowiązujących przepisów krajowych dotyczących prawa umów konsumenckich oraz napotykają na niepewność prawa. Przedsiębiorstwa ponoszą również koszty …”.

3.

Strona 1, motyw 6:

zamiast:

„(6)

W celu zaradzenia tym problemom, zarówno przedsiębiorcy, jak i konsumenci powinni móc …. Pełna harmonizacja niektórych kluczowych aspektów regulacyjnych zwiększyłaby znacznie pewność prawa w przypadku konsumentów i przedsiębiorców.”,

powinno być:

„(6)

W celu zaradzenia tym problemom, zarówno przedsiębiorstwa, jak i konsumenci powinni móc …. Pełna harmonizacja niektórych kluczowych aspektów regulacyjnych zwiększyłaby znacznie pewność prawa w przypadku konsumentów i przedsiębiorstw.”.

4.

Strona 2, motyw 7:

zamiast:

„(7)

Zharmonizowane przepisy prawa umów konsumenckich we wszystkich państwach członkowskich ułatwiłyby przedsiębiorcom, a zwłaszcza MŚP, dostarczanie treści cyfrowych lub usług cyfrowych w całej Unii. Zapewniłyby one przedsiębiorcom dostarczającym treści cyfrowe lub …”,

powinno być:

„(7)

Zharmonizowane przepisy prawa umów konsumenckich we wszystkich państwach członkowskich ułatwiłyby przedsiębiorstwom, a zwłaszcza MŚP, dostarczanie treści cyfrowych lub usług cyfrowych w całej Unii. Zapewniłyby one przedsiębiorstwom dostarczającym treści cyfrowe lub …”.

5.

Strona 13, motyw 65:

zamiast:

„(65)

Jeżeli … przedsiębiorca nie doprowadził treści cyfrowych lub usługi cyfrowej do zgodności z umową w rozsądnym terminie, nieodpłatnie i nie stwarzając poważnych niedogodności dla konsumenta, konsument powinien mieć prawo do środków ochrony prawnej w postaci obniżenia ceny lub rozwiązania umowy. W niektórych sytuacjach uzasadnione jest, aby konsument miał prawo do natychmiastowego obniżenia ceny lub do rozwiązania umowy, przykładowo jeżeli przedsiębiorca poprzednio nie doprowadził treści cyfrowych lub usługi cyfrowej do zgodności z umową lub (…). Ta sama zasada powinna mieć zastosowanie, jeżeli jasne jest, że przedsiębiorca nie doprowadzi treści cyfrowych lub usługi cyfrowej do zgodności z umową w rozsądnym terminie lub bez poważnych niedogodności dla konsumenta.”,

powinno być:

„(65)

Jeżeli … przedsiębiorca nie doprowadził treści cyfrowych lub usługi cyfrowej do zgodności z umową w rozsądnym terminie, nieodpłatnie i nie stwarzając istotnych niedogodności dla konsumenta, konsument powinien mieć prawo do środków ochrony prawnej w postaci obniżenia ceny lub rozwiązania umowy. W niektórych sytuacjach uzasadnione jest, aby konsument miał prawo do natychmiastowego obniżenia ceny lub do rozwiązania umowy, przykładowo jeżeli przedsiębiorca poprzednio nie zdołał doprowadzić treści cyfrowych lub usługi cyfrowej do zgodności z umową lub (…). Ta sama zasada powinna mieć zastosowanie, jeżeli jasne jest, że przedsiębiorca nie doprowadzi treści cyfrowych lub usługi cyfrowej do zgodności z umową w rozsądnym terminie lub bez istotnych niedogodności dla konsumenta.”.

6.

Strona 14, motyw 71, zdanie pierwsze:

zamiast:

„Konsument powinien mieć prawo do odzyskania treści w rozsądnym terminie, bez przeszkód ze strony przedsiębiorcy, w powszechnie używanym formacie nadającym się do przetwarzania automatycznego i bezpłatnie, z wyjątkiem …”,

powinno być:

„Konsument powinien mieć prawo do odzyskania treści w rozsądnym terminie, bez przeszkód ze strony przedsiębiorcy, w powszechnie używanym formacie nadającym się do przetwarzania automatycznego i nieodpłatnie, z wyjątkiem …”.

7.

Strona 15, motyw 75, zdanie piąte:

zamiast:

„Równowaga między interesem konsumenta i przedsiębiorcy wymaga, aby taka możliwość przedsiębiorcy szła w parze z …”,

powinno być:

„Równowaga między interesem konsumenta i przedsiębiorstwa wymaga, aby taka możliwość przedsiębiorstwa szła w parze …”.

8.

Strona 18, art. 2 pkt 12:

zamiast:

„12)

„interoperacyjność” oznacza zdolność treści cyfrowych lub usług cyfrowych do współdziałania ze sprzętem komputerowym lub oprogramowaniem innymi niż te, z którymi zazwyczaj korzysta się z treści cyfrowych lub usług cyfrowych tego samego typu;”,

powinno być:

„12)

„interoperacyjność” oznacza zdolność treści cyfrowych lub usług cyfrowych do współdziałania ze sprzętem komputerowym lub oprogramowaniem innymi niż te, z którymi zazwyczaj korzysta się z treści cyfrowych lub usług cyfrowych tego samego rodzaju;”.

9.

Strona 18, art. 3 ust. 5 lit. f):

zamiast:

„f)

oprogramowania oferowanego przez przedsiębiorcę na podstawie bezpłatnej i otwartej licencji, …”,

powinno być:

„f)

oprogramowania oferowanego przez przedsiębiorcę na podstawie wolnej i otwartej licencji, …”.

10.

Strona 23, art. 14 ust. 3:

zamiast:

„3.

Przedsiębiorca doprowadza treści cyfrowe lub usługę cyfrową do zgodności z umową zgodnie z ust. 2 w rozsądnym terminie od momentu, w którym został poinformowany przez konsumenta o braku zgodności z umową, nieodpłatnie oraz bez poważnych niedogodności dla konsumenta, uwzględniając charakter treści cyfrowych lub usługi cyfrowej oraz cel, do którego konsument wykorzystuje te treści cyfrowe lub tę usługę cyfrową.”,

powinno być:

„3.

Przedsiębiorca doprowadza treści cyfrowe lub usługę cyfrową do zgodności z umową zgodnie z ust. 2 w rozsądnym terminie od momentu, w którym został poinformowany przez konsumenta o braku zgodności z umową, nieodpłatnie oraz bez istotnych niedogodności dla konsumenta, uwzględniając charakter treści cyfrowych lub usługi cyfrowej oraz cel, do którego konsument wykorzystuje te treści cyfrowe lub tę usługę cyfrową.”.

11.

Strona 23, art. 14 ust. 4 lit. c):

zamiast:

„c)

brak zgodności z umową występuje nadal, pomimo że przedsiębiorca próbował doprowadzić treści cyfrowe lub usługę cyfrową do zgodności z umową;”,

powinno być:

„c)

występuje brak zgodności z umową, pomimo że przedsiębiorca próbował doprowadzić treści cyfrowe lub usługę cyfrową do zgodności z umową;”.

12.

Strona 23, art. 14 ust. 4 lit. e):

zamiast:

„e)

przedsiębiorca oświadczył lub z okoliczności jasno wynika, że nie doprowadzi treści cyfrowych lub usługi cyfrowej do zgodności z umową, albo okoliczności wyraźnie wskazują, że tego nie uczyni w rozsądnym terminie lub bez poważnych niedogodności dla konsumenta.”,

powinno być:

„e)

przedsiębiorca oświadczył lub z okoliczności jasno wynika, że nie doprowadzi treści cyfrowych lub usługi cyfrowej do zgodności z umową, albo okoliczności wyraźnie wskazują, że tego nie uczyni w rozsądnym terminie lub bez istotnych niedogodności dla konsumenta.”.

13.

W całym tekście:

zamiast:

„przez określony czas”,

powinno być:

„przez okres czasu”.


Top