EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1171

Neuvoston päätös (EU) 2016/1171, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2016, ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamiseen

EUVL L 193, 19.7.2016, p. 38–105 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/1171/oj

19.7.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 193/38


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2016/1171,

annettu 12 päivänä heinäkuuta 2016,

ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamiseen

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan ja 114 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94 (1) ja erityisesti sen 1 artiklan 3 kohdan a alakohdan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimus Euroopan talousalueesta (2), jäljempänä ’ETA-sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994.

(2)

ETA-sopimuksen 98 artiklan ja erityisesti sen 102 artiklan mukaan ETA:n sekakomitea voi päättää muuttaa muun muassa ETA-sopimuksen liitettä IX, joka sisältää määräyksiä rahoituspalveluista.

(3)

Seuraavat säädökset koskevat rahoituspalveluja, ja ne olisi otettava osaksi ETA-sopimusta:

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1092/2010 (3),

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010 (4),

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1094/2010 (5),

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010 (6),

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1022/2013 (7),

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/61/EU (8),

komission delegoitu asetus (EU) N:o 231/2013 (9),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 447/2013 (10),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 448/2013 (11),

komission delegoitu asetus (EU) N:o 694/2014 (12),

komission delegoitu asetus (EU) 2015/514 (13),

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 236/2012 (14),

komission delegoitu asetus (EU) N:o 826/2012 (15),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 827/2012 (16),

komission delegoitu asetus (EU) N:o 918/2012 (17),

komission delegoitu asetus (EU) N:o 919/2012 (18),

komission delegoitu asetus (EU) 2015/97 (19),

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 648/2012 (20),

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 513/2011 (21),

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 462/2013 (22),

komission delegoitu asetus (EU) N:o 272/2012 (23),

komission delegoitu asetus (EU) N:o 446/2012 (24),

komission delegoitu asetus (EU) N:o 447/2012 (25),

komission delegoitu asetus (EU) N:o 448/2012 (26),

komission delegoitu asetus (EU) N:o 449/2012 (27),

komission delegoitu asetus (EU) N:o 946/2012 (28),

komission täytäntöönpanopäätös 2014/245/EU (29),

komission täytäntöönpanopäätös 2014/246/EU (30),

komission täytäntöönpanopäätös 2014/247/EU (31),

komission täytäntöönpanopäätös 2014/248/EU (32), ja

komission täytäntöönpanopäätös 2014/249/EU (33).

(4)

Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IX.

(5)

Unionin kannan ETA:n sekakomiteassa olisi näin ollen perustuttava tähän päätökseen liitettyihin päätösluonnoksiin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

ETA:n sekakomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) ehdotettuun muuttamiseen perustuu tähän päätökseen liitettyihin ETA:n sekakomitean päätösluonnoksiin.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 12 päivänä heinäkuuta 2016.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. KAŽIMÍR


(1)  EYVL L 305, 30.11.1994, s. 6.

(2)  EYVL L 1, 3.1.1994, s. 3.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1092/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, finanssijärjestelmän makrotason vakauden valvonnasta Euroopan unionissa ja Euroopan järjestelmäriskikomitean perustamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 1).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/78/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 12).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1094/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/79/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 48).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/77/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1022/2013, annettu 22 päivänä lokakuuta 2013, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta Euroopan keskuspankille neuvoston asetuksen (EU) N:o 1024/2013 nojalla annettujen erityistehtävien osalta (EUVL L 287, 29.10.2013, s. 5).

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/61/EU, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2011, vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajista ja direktiivin 2003/41/EY ja 2009/65/EY sekä asetuksen (EY) N:o 1060/2009 ja (EU) N:o 1095/2010 muuttamisesta (EUVL L 174, 1.7.2011, s. 1).

(9)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 231/2013, annettu 19 päivänä joulukuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU täydentämisestä poikkeuksien, yleisten toimintaedellytysten, säilytysyhteisöjen, vivutuksen, avoimuuden ja valvonnan osalta (EUVL L 83, 22.3.2013, s. 1).

(10)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 447/2013, annettu 15 päivänä toukokuuta 2013, menettelyn vahvistamisesta niitä vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajia varten, jotka päättävät hakea Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU mukaista kohtelua (EUVL L 132, 16.5.2013, s. 1).

(11)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 448/2013, annettu 15 päivänä toukokuuta 2013, menettelyn vahvistamisesta EU:n ulkopuolelle sijoittautuneen vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajan viitejäsenvaltion määrittämiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU nojalla (EUVL L 132, 16.5.2013, s. 3).

(12)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 694/2014, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU täydentämisestä teknisillä sääntelystandardeilla vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajien tyyppien määrittämiseksi (EUVL L 183, 24.6.2014, s. 18).

(13)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/514, annettu 18 päivänä joulukuuta 2014, toimivaltaisten viranomaisten Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU 67 artiklan 3 kohdan mukaisesti antamista tiedoista (EUVL L 82, 27.3.2015, s. 5).

(14)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 236/2012, annettu 14 päivänä maaliskuuta 2012, lyhyeksimyynnistä ja tietyistä luottoriskinvaihtosopimuksiin liittyvistä kysymyksistä (EUVL L 86, 24.3.2012, s. 1).

(15)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 826/2012, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 236/2012 täydentämisestä nettomääräisiin lyhyisiin positioihin liittyviä ilmoitus- ja julkistamisvaatimuksia, Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle nettomääräisistä lyhyistä positioista annettavia yksityiskohtaisia tietoja sekä poikkeuksen soveltamisalaan kuuluvien osakkeiden määrittämiseen käytettävän vaihdon laskentamenetelmää koskevien teknisten sääntelystandardien osalta (EUVL L 251, 18.9.2012, s. 1).

(16)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 827/2012, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2012, teknisten täytäntöönpanostandardien vahvistamisesta niiden keinojen osalta, joilla osakkeita koskevia nettomääräisiä lyhyitä positioita voidaan julkistaa, Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle nettomääräisistä lyhyistä positioista annettavien tietojen muodon ja niiden sopimusten, järjestelyjen ja toimenpiteiden tyyppien osalta, joilla voidaan riittävässä määrin varmistaa, että osakkeet tai valtion velkainstrumentit ovat saatavilla selvitystä varten, ja niiden päivämäärien ja sen jakson osalta, joita käytetään osakkeen pääasiallisen markkinapaikan määrittämisessä lyhyeksimyynnistä ja tietyistä luottoriskinvaihtosopimuksiin liittyvistä kysymyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 236/2012 mukaisesti (EUVL L 251, 18.9.2012, s. 11).

(17)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 918/2012, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2012, lyhyeksimyynnistä ja tietyistä luottoriskinvaihtosopimuksiin liittyvistä kysymyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 236/2012 täydentämisestä määritelmien, nettomääräisten lyhyiden positioiden laskennan, katettujen valtionlainan luottoriskinvaihtosopimusten, ilmoituskynnysarvojen, rajoitusten keskeyttämiseen sovellettavien likviditeettiä koskevien kynnysarvojen, rahoitusvälineiden arvon merkittävän alenemisen sekä epäsuotuisien tapahtumien osalta (EUVL L 274, 9.10.2012, s. 1).

(18)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 919/2012, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2012, lyhyeksimyynnistä ja tietyistä luottoriskinvaihtosopimuksiin liittyvistä kysymyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 236/2012 täydentämisestä likvidien osakkeiden ja muiden rahoitusvälineiden arvon alenemisen laskennassa käytettävää menetelmää koskevien teknisten sääntelystandardien osalta (EUVL L 274, 9.10.2012, s. 16).

(19)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/97, annettu 17 päivänä lokakuuta 2014, delegoidun asetuksen (EU) N:o 918/2012 oikaisemisesta valtionlainaa koskevien merkittävien nettomääräisten lyhyiden positioiden ilmoittamisen osalta (EUVL L 16, 23.1.2015, s. 22).

(20)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 648/2012, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä (EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1).

(21)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 513/2011, annettu 11 päivänä toukokuuta 2011, luottoluokituslaitoksista annetun asetuksen (EY) N:o 1060/2009 muuttamisesta (EUVL L 145, 31.5.2011, s. 30).

(22)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 462/2013, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013, luottoluokituslaitoksista annetun asetuksen (EY) N:o 1060/2009 muuttamisesta (EUVL L 146, 31.5.2013, s. 1).

(23)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 272/2012, annettu 7 päivänä helmikuuta 2012, luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen luottoluokituslaitoksilta kantamien maksujen osalta (EUVL L 90, 28.3.2012, s. 6).

(24)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 446/2012, annettu 21 päivänä maaliskuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä luottoluokituslaitosten Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle toimittamien säännöllisten luokitustietojen sisältöä ja muotoa koskevien teknisten sääntelystandardien osalta (EUVL L 140, 30.5.2012, s. 2).

(25)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 447/2012, annettu 21 päivänä maaliskuuta 2012, luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä vahvistamalla tekniset sääntelystandardit luottoluokitusmenetelmien vaatimustenmukaisuuden arviointia varten (EUVL L 140, 30.5.2012, s. 14).

(26)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 448/2012, annettu 21 päivänä maaliskuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä luottoluokituslaitosten Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen perustamaan keskustietokantaan toimittamien tietojen esitystapaa koskevien teknisten sääntelystandardien osalta (EUVL L 140, 30.5.2012, s. 17).

(27)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 449/2012, annettu 21 päivänä maaliskuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä luottoluokituslaitosten rekisteröintiä ja sertifiointia varten toimitettaviin tietoihin sovellettavien teknisten sääntelystandardien osalta (EUVL L 140, 30.5.2012, s. 32).

(28)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 946/2012, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen luottoluokituslaitoksille määräämiä sakkoja koskevien menettelysääntöjen osalta, mukaan lukien puolustautumisoikeuksia koskevat säännöt ja väliaikaiset säännökset (EUVL L 282, 16.10.2012, s. 23).

(29)  Komission täytäntöönpanopäätös 2014/245/EU, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2014, Brasilian oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi (EUVL L 132, 3.5.2014, s. 65).

(30)  Komission täytäntöönpanopäätös 2014/246/EU, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2014, Argentiinan oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi (EUVL L 132, 3.5.2014, s. 68).

(31)  Komission täytäntöönpanopäätös 2014/247/EU, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2014, Meksikon oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi (EUVL L 132, 3.5.2014, s. 71).

(32)  Komission täytäntöönpanopäätös 2014/248/EU, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2014, Singaporen oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi (EUVL L 132, 3.5.2014, s. 73).

(33)  Komission täytäntöönpanopäätös 2014/249/EU, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2014, Hongkongin oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi (EUVL L 132, 3.5.2014, s. 76).


LUONNOS

ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …,

annettu …,

ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Finanssijärjestelmän makrotason vakauden valvonnasta Euroopan unionissa ja Euroopan järjestelmäriskikomitean perustamisesta 24 päivänä marraskuuta 2010 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1092/2010 (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(2)

Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IX,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään ETA-sopimuksen liitteessä IX olevan 31ed kohdan (komission päätös 2010/C-326/07) jälkeen seuraava:

”31f.

32010 R 1092: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1092/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, finanssijärjestelmän makrotason vakauden valvonnasta Euroopan unionissa ja Euroopan järjestelmäriskikomitean perustamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 1).

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

EFTA-valtioiden asianomaisten viranomaisten on osallistuttava Euroopan järjestelmäriskikomitean (EJRK) työhön.

b)

Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen pöytäkirjassa 1 määrätään, ilmaisuilla ”jäsenvaltio(t)”, ”toimivaltaiset viranomaiset” ja ”valvontaviranomaiset” tarkoitetaan asetuksessa tarkoitettujen lisäksi myös EFTA-valtioita ja niiden toimivaltaisia viranomaisia ja valvontaviranomaisia. Tätä ei sovelleta 5 artiklan 2 kohdan, 9 artiklan 5 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan c alakohdan osalta.

c)

Lisätään 6 artiklan 2 kohtaan seuraava:

”c)

EFTA-valtioiden kansallisten keskuspankkien pääjohtajat tai Liechtensteinin osalta valtionvarainministeriön korkean tason edustaja;

d)

EFTAn valvontaviranomaisen kollegion jäsen tarvittaessa sen tehtävien hoidossa.

Ne äänioikeudettomat hallintoneuvoston jäsenet, jotka mainitaan c ja d alakohdassa, eivät saa osallistua hallintoneuvoston työhön silloin, jos hallintoneuvostossa voidaan käsitellä yksittäisten EU:n finanssilaitosten tai EU:n jäsenvaltioiden tilannetta.”

d)

Lisätään 13 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”i)

yksi kunkin EFTA-valtion kansallisen keskuspankin edustaja tai Liechtensteinin osalta valtionvarainministeriön edustaja. Nämä edustajat eivät saa osallistua neuvoa-antavan teknisen komitean työhön silloin, jos komiteassa voidaan käsitellä yksittäisten EU:n finanssilaitosten tai EU:n jäsenvaltioiden tilannetta.”

e)

Lisätään 15 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen, EFTA-valtioiden kansallisten keskuspankkien, kansallisten valvontaviranomaisten ja kansallisten tilastoviranomaisten on tehtävä tiivistä yhteistyötä EJRK:n kanssa ja toimitettava sille kaikki tiedot, joita se tarvitsee tehtäviensä hoitamiseen ETA-sopimuksen mukaisesti.”

f)

Lisätään 16 artiklan 3 kohtaan sanan ”komissiolle” jälkeen ilmaisu ”, ja EFTA-valtioiden pysyvälle komitealle, kun vastaanottajana on EFTA-valtio tai yksi tai useampi sen kansallinen valvontaviranomainen,” ja ilmaisun ”Euroopan valvontaviranomaisille” jälkeen ilmaisu ”ja EFTAn valvontaviranomaiselle”.

g)

Lisätään 17 artiklan 1 ja 2 kohdassa ja 18 artiklan 1 kohdassa sanan ”neuvostolle” jälkeen ilmaisu ”, ja EFTA-valtioiden pysyvälle komitealle, kun vastaanottajana on EFTA-valtio tai yksi tai useampi sen kansallinen valvontaviranomainen,”.

h)

17 artiklan 3 kohtaa ei sovelleta päätöksiin, jotka koskevat yhdelle tai useammalle EFTA-valtiolle osoitettuja suosituksia.

i)

Lisätään 18 artiklan 4 kohdassa ilmaisun ”Euroopan valvontaviranomaisten” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomaisen ja EFTA-valtioiden pysyvän komitean”.”

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 1092/2010 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan … päivänä …kuuta … tai sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty, sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi (*).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

ETA:n sekakomitean sihteerit


(1)  EUVL L 331, 15.12.2010, s. 1.

(*)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.

Sopimuspuolten yhteinen julistus

päätökseen N:o …/… asetuksen (EU) N:o 1092/2010 ottamisesta osaksi ETA-sopimusta

Sopimuspuolet toteavat, että asetus (EU) N:o 1092/2010 sallii EU:n ulkopuolisille valtioille vain tietyntasoisen osallistumisen Euroopan järjestelmäriskikomiteaan. Asetuksen (EU) N:o 1092/2010 mahdollisten tulevien tarkistusten yhteydessä EU arvioi, voitaisiinko ETA:n EFTA-valtioille myöntää vastaava osallistumisoikeus, joka niillä on kolmeen Euroopan valvontaviranomaiseen ETA:n sekakomitean päätösten N:o …/…, N:o …/… ja N:o …/… nojalla.


LUONNOS

ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …,

annettu …,

ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/78/EY kumoamisesta 24 päivänä marraskuuta 2010 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010 (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(2)

Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta Euroopan keskuspankille neuvoston asetuksen (EU) N:o 1024/2013 nojalla annettujen erityistehtävien osalta 22 päivänä lokakuuta 2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1022/2013 (2) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(3)

EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministerit suhtautuivat Euroopan valvontaviranomaisia koskevien EU:n asetusten sisällyttämisestä ETA-sopimukseen 14 päivänä lokakuuta 2014 antamissaan päätelmissä (3) myönteisesti sopimuspuolten saavuttamaan tasapainoiseen ratkaisuun, jossa otetaan huomioon valvontaviranomaisia koskevien EU:n asetusten ja ETA-sopimuksen rakenne ja tavoitteet sekä EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden oikeudelliset ja poliittiset rajoitukset.

(4)

EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministerit korostivat, että EFTAn valvontaviranomainen tekee ETA-sopimuksen kaksipilarisen järjestelmän mukaisesti ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisille viranomaisille tai näiden valtioiden markkinatoimijoille osoitettuja päätöksiä. EU:n valvontaviranomaiset ovat toimivaltaisia toteuttamaan ei-sitovia toimia, kuten suositusten antaminen ja ei-sitova sovittelu, myös ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten ja markkinatoimijoiden osalta. Kummankin osapuolen toimintaa edeltää tarvittaessa konsultointi, koordinointi tai tietojenvaihto EU:n valvontaviranomaisten ja EFTAn valvontaviranomaisen välillä.

(5)

Jotta voidaan varmistaa EU:n valvontaviranomaisten asiantuntemuksen sisällyttäminen prosessiin ja johdonmukaisuus kahden pilarin välillä, yhdelle tai useammalle ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaiselle viranomaiselle tai markkinatoimijalle osoitetut EFTAn valvontaviranomaisen yksittäiset päätökset ja muodolliset kannanotot hyväksytään asiaankuuluvan EU:n valvontaviranomaisen laatimien ehdotusten pohjalta. Näin voidaan säilyttää yhden viranomaisen toteuttaman valvonnan keskeiset edut.

(6)

Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että tällä päätöksellä pannaan täytäntöön sopimus, joka otettiin huomioon kyseisissä päätelmissä, joten sitä olisi tulkittava niihin sisältyvien periaatteiden mukaisesti.

(7)

Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IX,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään ETA-sopimuksen liitteessä IX olevan 31f kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1092/2010) jälkeen seuraava:

”31 g.

32010 R 1093: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/78/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 12), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32013 R 1022: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1022/2013, annettu 22 päivänä lokakuuta 2013 (EUVL L 287, 29.10.2013, s. 5).

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

EFTA-valtioiden toimivaltaisilla viranomaisilla ja EFTAn valvontaviranomaisella on äänioikeutta lukuun ottamatta samat oikeudet ja velvollisuudet kuin EU:n jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla niiden osallistuessa Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen), jäljempänä ’pankkiviranomainen’, sen hallintoneuvoston ja kaikkien pankkiviranomaisen valmisteluelinten, kuten sisäisten komiteoiden ja lautakuntien, työskentelyyn, jollei tämän sopimuksen määräyksistä muuta johdu.

Pankkiviranomaisella on oikeus osallistua EFTAn valvontaviranomaisen ja sen valmisteluelinten työskentelyyn ilman äänioikeutta, kun EFTAn valvontaviranomainen hoitaa EFTA-valtioiden osalta tämän sopimuksen mukaisia pankkiviranomaisen tehtäviä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän sopimuksen 108 ja 109 artiklan soveltamista.

Pankkiviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen työjärjestyksessä on otettava huomioon niiden samoin kuin EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten osallistuminen toistensa työskentelyyn tämän sopimuksen mukaisesti.

b)

Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen pöytäkirjassa 1 määrätään, ja jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, ilmauksilla ”jäsenvaltio(t)” ja ”toimivaltaiset viranomaiset” tarkoitetaan kyseisessä asetuksessa säädetyn lisäksi EFTA-valtioita ja niiden toimivaltaisia viranomaisia.

c)

Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, pankkiviranomaisen työjärjestystä sovelletaan soveltuvin osin EFTA-valtioiden toimivaltaisia viranomaisia ja finanssilaitoksia koskeviin asioihin. Erityisesti EFTAn valvontaviranomaiselle tarkoitettujen luonnosten laatimiseen sovelletaan samoja sisäisiä menettelyjä kuin valmisteltaessa samanlaisista asioista tehtäviä päätöksiä, jotka koskevat EU:n jäsenvaltioita, toimivaltaisia viranomaisia tai finanssilaitoksia.

d)

Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, pankkiviranomainen ja EFTAn valvontaviranomainen tekevät keskenään yhteistyötä, vaihtavat tietoja ja kuulevat toisiaan asetuksessa esitettyjä tarkoituksia varten, erityisesti ennen toimenpiteiden toteuttamista.

Jos pankkiviranomaisella ja EFTAn valvontaviranomaisella on erimielisyyksiä asetuksen säännösten hallinnoinnista, pankkiviranomaisen puheenjohtaja ja EFTAn valvontaviranomaisen kollegio kutsuvat asian kiireellisyyden huomioon ottaen viipymättä koolle kokouksen yhteisymmärryksen löytämiseksi. Jos yhteisymmärrystä ei löydetä, pankkiviranomaisen puheenjohtaja tai EFTAn valvontaviranomaisen kollegio voi pyytää sopimuspuolia siirtämään asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi tämän sopimuksen soveltuvin osin sovellettavan 111 artiklan mukaisesti. ETA:n sekakomitean työjärjestyksen hyväksymisestä 8 päivänä helmikuuta 1994 tehdyn ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 1/94 (EYVL L 85, 30.3.1994, s. 60) 2 artiklan mukaisesti sopimuspuoli voi kiireellisissä tapauksissa pyytää kokousten järjestämistä välittömästi. Sen estämättä, mitä tässä kohdassa säädetään, sopimuspuoli voi milloin tahansa siirtää asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi omasta aloitteestaan tämän sopimuksen 5 tai 111 artiklan mukaisesti.

e)

Asetuksessa olevia viittauksia muihin säädöksiin sovelletaan siltä osin ja siinä muodossa kuin nuo säädökset on otettu osaksi tätä sopimusta.

f)

Korvataan 1 artiklan 4 kohta EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

”Tämän asetuksen säännökset eivät rajoita EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaa eivätkä erityisesti EFTAn valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 31 artiklan mukaista valvontaviranomaisen toimivaltaa varmistaa, että ETA-sopimusta tai kyseistä sopimusta noudatetaan.”

g)

Muutetaan 9 artiklan 5 kohta seuraavasti:

i)

korvataan EFTA-valtioiden osalta ensimmäisessä alakohdassa sana ”pankkiviranomainen” sanoilla ”EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

korvataan toinen ja kolmas alakohta EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään viipymättä pankkiviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten perusteella.

EFTAn valvontaviranomainen tarkistaa kahdessa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua päätöstään sopivin väliajoin ja vähintään joka kolmas kuukausi. Jollei päätöksen voimassaoloa jatketa kolmen kuukauden kuluttua, sen voimassaolo päättyy ilman eri toimenpiteitä.

EFTAn valvontaviranomainen ilmoittaa voimassaolon päättymispäivän pankkiviranomaiselle mahdollisimman pian kahdessa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun päätöksen hyväksymisen jälkeen. Hyvissä ajoin ennen kolmannessa alakohdassa tarkoitetun kolmen kuukauden jakson päättymistä pankkiviranomainen toimittaa EFTAn valvontaviranomaiselle päätelmät sekä tarvittaessa luonnoksen. EFTAn valvontaviranomainen voi tiedottaa pankkiviranomaiselle kaikesta kehityksestä, jota se pitää tarkistamisen kannalta olennaisena.

EFTA-valtio voi pyytää EFTAn valvontaviranomaista harkitsemaan päätöstään uudelleen. EFTAn valvontaviranomainen toimittaa pyynnön edelleen pankkiviranomaiselle. Siinä tapauksessa pankkiviranomainen harkitsee 44 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti, laatiiko se EFTAn valvontaviranomaiselle uuden luonnoksen.

Jos pankkiviranomainen muuttaa EFTAn valvontaviranomaisen hyväksymän päätöksen kanssa rinnakkaista päätöstä tai kumoaa sen, pankkiviranomaisen on viipymättä valmisteltava luonnos EFTAn valvontaviranomaiselle.”

h)

Lisätään 16 artiklan 4 kohtaan sanan ”komissiolle” jälkeen sanat ”sekä EFTA-valtioiden pysyvälle komitealle ja EFTAn valvontaviranomaiselle”.

i)

Muutetaan 17 artikla seuraavasti:

i)

ilmaisulla ”unionin lainsäädäntö” tarkoitetaan ETA-sopimusta;

ii)

lisätään 1 kohdassa sanan ”pankkiviranomainen” jälkeen sanat ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”;

iii)

lisätään 2 kohdassa sanan ”komission” jälkeen sanat ”, EFTA-valtioiden pysyvän komitean, EFTAn valvontaviranomaisen”;

iv)

lisätään 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Kun pankkiviranomainen tutkii tilannetta, jossa EFTA-valtion toimivaltaisen viranomaisen väitetään rikkoneen ETA-sopimusta tai jättäneen sen soveltamatta, sen on ilmoitettava EFTAn valvontaviranomaiselle tutkinnan luonne ja tavoite ja annettava sille sen jälkeen säännöllisesti ajantasaista tietoa, jota EFTAn valvontaviranomainen tarvitsee hoitaakseen 4 ja 6 kohdan mukaisia tehtäviään asianmukaisesti.”;

v)

korvataan 3 kohdan toinen alakohta EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

”Toimivaltaisen viranomaisen on kymmenen työpäivän kuluessa suosituksen vastaanottamisesta ilmoitettava pankkiviranomaiselle ja EFTAn valvontaviranomaiselle toimenpiteet, jotka se on toteuttanut tai aikoo toteuttaa varmistaakseen ETA-sopimuksen noudattamisen.”;

vi)

korvataan 4 ja 5 kohta EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

”4.   Jos toimivaltainen viranomainen ei ole noudattanut ETA-sopimusta yhden kuukauden kuluessa pankkiviranomaisen suosituksen vastaanottamisesta, EFTAn valvontaviranomainen voi antaa virallisen lausunnon, jossa toimivaltaista viranomaista vaaditaan toteuttamaan toimet, joita ETA-sopimuksen noudattaminen edellyttää. EFTAn valvontaviranomaisen virallisessa lausunnossa on otettava huomioon pankkiviranomaisen suositus.

EFTAn valvontaviranomainen antaa tällaisen virallisen lausunnon viimeistään kolmen kuukauden kuluttua suosituksen antamisesta. EFTAn valvontaviranomainen voi pidentää tätä määräaikaa yhdellä kuukaudella.

EFTAn valvontaviranomaisen viralliset lausunnot hyväksytään viipymättä pankkiviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten perusteella.

Toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava pankkiviranomaiselle ja EFTAn valvontaviranomaiselle kaikki tarvittavat tiedot.

5.   Toimivaltaisen viranomaisen on kymmenen työpäivän kuluessa 4 kohdassa tarkoitetun virallisen lausunnon vastaanottamisesta ilmoitettava pankkiviranomaiselle ja EFTAn valvontaviranomaiselle toimenpiteet, jotka se on toteuttanut tai aikoo toteuttaa tämän virallisen lausunnon noudattamiseksi.”;

vii)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 6 kohdan ensimmäisessä alakohdassa sanat ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan mukaista komission toimivaltaa” sanoilla ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta EFTAn valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 31 artiklan mukaista EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaa” ja sana ”pankkiviranomainen” sanoilla ”EFTAn valvontaviranomainen”;

viii)

korvataan 6 kohdan toinen alakohta EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään viipymättä pankkiviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten perusteella.”;

ix)

korvataan 8 kohta EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

”8.   EFTAn valvontaviranomainen julkaisee vuosittain tiedon niistä EFTA-valtioiden toimivaltaisista viranomaisista ja finanssilaitoksista, jotka eivät ole noudattaneet 4 ja 6 kohdassa tarkoitettuja virallisia lausuntoja tai päätöksiä.”

j)

Muutetaan 18 artikla seuraavasti:

i)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 3 ja 4 kohdassa viittaus pankkiviranomaiseen viittauksella EFTAn valvontaviranomaiseen;

ii)

lisätään 3 ja 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään viipymättä pankkiviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten perusteella.”;

iii)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 4 kohdassa sanat ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan mukaista komission toimivaltaa” sanoilla ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta EFTAn valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 31 artiklan mukaista EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaa”.

k)

Muutetaan 19 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdassa sanan ”pankkiviranomainen” jälkeen sanat ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

lisätään 3 kohdassa sanojen ”kyseisiä toimivaltaisia viranomaisia” jälkeen sanat ”EU:n jäsenvaltioissa”;

iii)

lisätään 3 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”Jos on kyse yksinomaan EFTA-valtioiden toimivaltaisista viranomaisista, jotka eivät pääse sopimukseen 2 kohdassa tarkoitetussa sovitteluvaiheessa, EFTAn valvontaviranomainen voi tehdä vaikutuksiltaan kyseisiä toimivaltaisia viranomaisia sitovan päätöksen, jossa näitä vaaditaan asian ratkaisemiseksi toteuttamaan tietty toimi tai pidättymään toimista, jotta varmistetaan ETA-sopimuksen noudattaminen.

Jos on kyse EU:n yhden tai useamman jäsenvaltion ja yhden tai useamman EFTA-valtion toimivaltaisista viranomaisista, jotka eivät pääse sopimukseen 2 kohdassa tarkoitetussa sovitteluvaiheessa, pankkiviranomainen voi EU:n jäsenvaltioiden ja EFTAn valvontaviranomainen EFTA-valtioiden osalta tehdä vaikutuksiltaan kyseisiä toimivaltaisia viranomaisia sitovan päätöksen, jossa näitä vaaditaan asian ratkaisemiseksi toteuttamaan tietty toimi tai pidättymään toimista, jotta varmistetaan ETA-sopimuksen noudattaminen.

EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään viipymättä pankkiviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten perusteella.”

iv)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 4 kohdassa sanat ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan mukaista komission toimivaltaa” sanoilla ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta EFTAn valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 31 artiklan mukaista EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaa”, viittaukset pankkiviranomaiseen viittauksilla EFTAn valvontaviranomaiseen ja sanat ”unionin oikeuden” sanoilla ”ETA-sopimuksen”;

v)

lisätään 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään viipymättä pankkiviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten perusteella.”

l)

Lisätään 20 artiklaan alakohdat seuraavasti:

”Jos on kyse yksinomaan EFTA-valtioiden toimivaltaisista viranomaisista, EFTAn valvontaviranomainen voi tehdä päätöksen 19 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti.

Jos on kyse EU:n yhden tai useamman jäsenvaltion toimivaltaisista viranomaisista, pankkiviranomainen voi tehdä päätöksen, ja silloin kun on kyse yhden tai useamman EFTA-valtion toimivaltaisista viranomaisista, EFTAn valvontaviranomainen voi tehdä päätöksen 19 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti.

EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään viipymättä tapauksen mukaan pankkiviranomaisen, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) ja/tai Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten perusteella. Pankkiviranomainen, Euroopan valvontaviranomainen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) ja Euroopan valvontaviranomainen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) laativat tarvittaessa 56 artiklan mukaisesti yhteisiä kantoja ja hyväksyvät samanaikaisesti päätökset ja/tai luonnokset.”

m)

Lisätään 21 artiklan 4 kohdassa sanan ”pankkiviranomaisella” jälkeen sanat ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomaisella” ja sanan ”pankkiviranomainen” jälkeen sanat ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”.

n)

Lisätään 22 artiklan 1 a kohdassa ja 31 artiklan d alakohdassa sanan ”komissiolle” jälkeen sanat ”sekä EFTAn valvontaviranomaiselle ja EFTA-valtioiden pysyvälle komitealle”.

o)

Lisätään 22 artiklan 4 kohdassa ja 34 artiklan 1 kohdassa sanojen ”Euroopan parlamentin, neuvoston tai komission” jälkeen sanat ”tai EFTAn valvontaviranomaisen tai EFTA-valtioiden pysyvän komitean” ja sanojen ”Euroopan parlamentille, neuvostolle tai komissiolle” jälkeen sanat ”tai EFTAn valvontaviranomaiselle tai EFTA-valtioiden pysyvälle komitealle”.

p)

Muutetaan 32 artiklan 3 a kohta EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

i)

korvataan sanat ”Se voi pyytää” sanoilla ”EFTAn valvontaviranomainen voi pyytää”;

ii)

korvataan sanat ”se voi osallistua” sanoilla ”pankkiviranomainen ja EFTAn valvontaviranomainen voivat osallistua”;

iii)

lisätään alakohta seuraavasti:

”Tämän kohdan mukaiset EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöt tehdään viipymättä pankkiviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten perusteella.”

q)

35 artiklan 5 kohdassa ilmaisua ”, kansalliselle keskuspankille” ei sovelleta Liechtensteiniin.

r)

Lisätään 36 artiklan 5 kohtaan sanan ”komissiolle” jälkeen sanat ”ja EFTAn valvontaviranomaiselle”.

s)

Muutetaan 38 artikla EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

i)

korvataan viittaukset pankkiviranomaiseen sekä pankkiviranomaiseen ja komissioon viittauksella EFTAn valvontaviranomaiseen;

ii)

korvataan viittaukset neuvostoon viittauksella EFTA-valtioiden pysyvään komiteaan;

iii)

lisätään 2 kohdan neljännen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomainen toimittaa kyseisen EFTA-valtion ilmoituksen viipymättä edelleen pankkiviranomaiselle ja komissiolle. EFTAn valvontaviranomaisen päätökset päätöksen voimassa pitämisestä, muuttamisesta tai kumoamisesta tehdään pankkiviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten perusteella.”;

iv)

lisätään 3 kohdan kolmannen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomainen toimittaa EFTA-valtion ilmoituksen viipymättä edelleen pankkiviranomaiselle, komissiolle ja neuvostolle.”;

v)

lisätään 4 kohdan ensimmäisen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomainen toimittaa EFTA-valtion ilmoituksen viipymättä edelleen pankkiviranomaiselle, komissiolle ja neuvostolle.”;

vi)

lisätään kohta seuraavasti:

”6.   Jos 19 artiklan 3 kohdan, tapauksen mukaan yhdessä 20 artiklan kanssa, soveltamisalaan kuuluvassa asiassa, joka koskee erimielisyyttä, johon liittyy myös yhden tai useamman EFTA-valtion toimivaltaisia viranomaisia, päätöksen täytäntöönpano keskeytetään tai päätös raukeaa tämän artiklan nojalla, myös EFTAn valvontaviranomaisen samanaikaisesti kyseisessä asiassa tekemän päätöksen täytäntöönpano keskeytetään tai päätös raukeaa.

Jos pankkiviranomainen tällaisessa tapauksessa muuttaa päätöstään tai kumoaa sen, se valmistelee viipymättä luonnoksen EFTAn valvontaviranomaiselle.”

t)

Muutetaan 39 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Valmistellessaan tämän asetuksen mukaisesti luonnosta EFTAn valvontaviranomaiselle pankkiviranomainen ilmoittaa tästä EFTAn valvontaviranomaiselle ja asettaa määräajan, jonka kuluessa EFTAn valvontaviranomainen voi antaa päätöksen kohteena olevalle luonnolliselle tai oikeushenkilölle, myös toimivaltaiselle viranomaiselle, mahdollisuuden esittää näkemyksensä asiasta, ottaen tarkasti huomioon asian kiireellisyyden, monitahoisuuden ja mahdolliset seuraukset.”;

ii)

lisätään 4 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”Jos EFTAn valvontaviranomainen on tehnyt 18 artiklan 3 tai 4 kohdan mukaisen päätöksen, se tarkastelee kyseistä päätöstä uudelleen sopivin väliajoin. EFTAn valvontaviranomainen tiedottaa pankkiviranomaiselle tulevista tarkistuksista sekä kaikesta tarkistamisen kannalta olennaisesta kehityksestä.

EFTAn valvontaviranomaisen päätökset päätöksen muuttamisesta tai kumoamisesta tehdään pankkiviranomaisen laatimien luonnosten perusteella. Hyvissä ajoin ennen suunniteltua tarkistamista pankkiviranomainen toimittaa EFTAn valvontaviranomaiselle päätelmät sekä tarvittaessa luonnoksen.”;

iii)

lisätään EFTA-valtioiden osalta 5 kohdassa sanan ”pankkiviranomaisen” jälkeen sanat ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomaisen”.

u)

Muutetaan 40 artiklan 1 kohta seuraavasti:

i)

korvataan b alakohdassa sanat ”jäsenvaltiossa ja jonka” seuraavasti:

”jäsenvaltiossa, ja kustakin EFTA-valtiosta ilman äänioikeutta sen kansallisen viranomaisen päällikkö, jonka toimivaltaan kuuluu finanssilaitosten valvonta kyseisessä EFTA-valtiossa; näiden päälliköiden”;

ii)

lisätään f alakohtaan sanan ”valvontaviranomaisen” jälkeen sanat ”sekä EFTAn valvontaviranomaisen”.

v)

Muutetaan 43 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 2 kohdassa sanan ”päätökset” jälkeen sanat ”ja valmistelee kyseisessä luvussa tarkoitetut luonnokset EFTAn valvontaviranomaiselle”;

ii)

lisätään 4 ja 6 kohdassa sanan ”neuvostolle” jälkeen sanat ”, EFTAn valvontaviranomaiselle, EFTA-valtioiden pysyvälle komitealle”.

w)

Muutetaan 44 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Tämän kohdan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin EFTAn valvontaviranomaiselle tämän asetuksen asiaa koskevien säännösten mukaan laadittavien luonnosten yhteydessä.”;

ii)

lisätään 4 kohdassa sanan ”toimitusjohtajaa” jälkeen sanat ”sekä EFTAn valvontaviranomaisen edustajaa”;

iii)

lisätään 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTA-valtioiden 40 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisilla edustajilla hallintoneuvostossa on oikeus osallistua hallintoneuvoston keskusteluihin, jotka liittyvät yksittäisiin rahoituslaitoksiin.”

x)

Lisätään 57 artiklan 2 kohdassa sanan ”edustajasta” jälkeen seuraava:

”sekä yhdestä kunkin EFTA-valtion asianomaisen toimivaltaisen viranomaisen korkean tason edustajasta ja yhdestä EFTAn valvontaviranomaisen edustajasta”.

y)

Lisätään 60 artiklan 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Jos valitus koskee päätöstä, jonka pankkiviranomainen on tehnyt 19 artiklan – tapauksen mukaan yhdessä 20 artiklan kanssa – nojalla asiassa, jossa erimielisyys koskee myös yhden tai useamman EFTA-valtion toimivaltaisia viranomaisia, valituslautakunta kutsuu kyseisen EFTA-valtion toimivaltaisen viranomaisen esittämään tietyssä määräajassa huomautuksensa valitusmenettelyn osapuolten ilmoitusten johdosta. Kyseisellä EFTA-valtion toimivaltaisella viranomaisella on oikeus esittää näkemyksensä suullisesti.”

z)

Lisätään 62 artiklan 1 kohdan a alakohtaan alakohdat seuraavasti:

”EFTA-valtioiden kansalliset viranomaiset osallistuvat pankkiviranomaisen talousarvion rahoitukseen tämän kohdan mukaisesti.

Määriteltäessä finanssilaitosten valvonnasta vastaavien EFTA-valtioiden kansallisten viranomaisten tämän kohdan mukaisia pakollisia maksuosuuksia kunkin EFTA-valtion korjauskerroin on seuraava:

 

Islanti: 2

 

Liechtenstein: 1

 

Norja: 7.”

za)

Lisätään 67 artiklaan seuraava:

”EFTA-valtiot soveltavat pankkiviranomaiseen ja sen henkilöstöön Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitettyä Euroopan unionin erioikeuksia ja vapauksia koskevaa pöytäkirjaa (N:o 7).”

zb)

Lisätään 68 artiklaan kohta seuraavasti:

”5.   Poiketen siitä, mitä muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan a alakohdassa ja 82 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään, EFTA-valtioiden kansalaisia, joilla on täydet kansalaisoikeudet, voidaan ottaa palvelukseen pankkiviranomaisen pääjohtajan tekemällä sopimuksella.

Poiketen siitä, mitä muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan e alakohdassa, 82 artiklan 3 kohdan e alakohdassa ja 85 artiklan 3 kohdassa säädetään, pankkiviranomainen pitää ETA-sopimuksen 129 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kieliä oman henkilöstönsä osalta Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 55 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuina unionin kielinä.”

zc)

Lisätään 72 artiklaan kohta seuraavasti:

”4.   Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30 päivänä toukokuuta 2001 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1049/2001 sovelletaan tätä asetusta sovellettaessa pankkiviranomaisen laatimien asiakirjojen osalta EFTA-valtioiden toimivaltaisiin viranomaisiin.”.”

2 artikla

Asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 1022/2013 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Sopimuspuolet tarkastelevat tämän päätöksen ja päätösten [N:o …/… [EJRK], N:o …/… [EIOPA] ja N:o …/… [ESMA]] nojalla perustettua kehystä uudelleen viimeistään vuoden … lopussa [viisi vuotta tämän päätöksen voimaantulosta] sen varmistamiseksi, että kehys turvaa jatkossakin yhteisten sääntöjen tehokkaan ja yhdenmukaisen soveltamisen ja niiden valvonnan koko ETA-alueella.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan … päivänä … kuuta … [päätöksen hyväksymistä seuraava päivä] tai sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty, sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi (*).

5 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

ETA:n sekakomitean sihteerit


(1)  EUVL L 331, 15.12.2010, s. 12.

(2)  EUVL L 287, 29.10.2013, s. 5.

(3)  EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministereiden päätelmät, 14178/1/14 REV 1.

(*)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.

Sopimuspuolten yhteinen julistus

päätökseen N:o … asetuksen (EU) N:o 1093/2010 ottamisesta osaksi ETA-sopimusta

[hyväksyttäväksi yhdessä päätöksen kanssa ja julkaistavaksi EUVL:ssä]

Asetuksen (EU) N:o 1093/2010, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) N:o 1022/2013, 1 artiklan 5 kohdan mukaan Euroopan valvontaviranomainen (Euroopan pankkiviranomainen), jäljempänä ’pankkiviranomainen’, toimii riippumattomasti, puolueettomasti, syrjimättömästi ja yksinomaan unionin edun mukaisesti. Sen jälkeen kun asetus (EU) N:o 1093/2010 on otettu osaksi ETA-sopimusta, EFTA-valtioiden toimivaltaisilla viranomaisilla on pankkiviranomaisen työskentelyssä äänioikeutta lukuun ottamatta samat oikeudet kuin EU:n jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla.

Näin ollen ja täysin pankkiviranomaisen riippumattomuutta kunnioittaen ETA-sopimuksen sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että noudattaessaan ETA-sopimuksen määräyksiä pankkiviranomainen toimii kaikkien ETA-sopimuksen sopimuspuolten yhteisen edun mukaisesti.


LUONNOS

ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …,

annettu …,

ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/79/EY kumoamisesta 24 päivänä marraskuuta 2010 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1094/2010 (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(2)

EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministerit ilmaisivat Euroopan valvontaviranomaisia koskevien EU:n asetusten sisällyttämisestä ETA-sopimukseen 14 päivänä lokakuuta 2014 antamissaan päätelmissä (2) olevansa tyytyväisiä sopimuspuolten saavuttamaan tasapainoiseen ratkaisuun, jossa otetaan huomioon valvontaviranomaisia koskevien EU:n asetusten ja ETA-sopimuksen rakenne ja tavoitteet sekä EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden oikeudelliset ja poliittiset rajoitukset.

(3)

EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministerit korostivat, että EFTAn valvontaviranomainen tekee ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisille viranomaisille tai näiden valtioiden markkinatoimijoille osoitettuja päätöksiä ETA-sopimuksen kahden pilarin rakenteen mukaisesti. EU:n valvontaviranomaiset ovat toimivaltaisia toteuttamaan ei-sitovia toimia, kuten suositusten antaminen ja ei-sitova sovittelu, myös ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten ja markkinatoimijoiden osalta. Kummankin osapuolen toimintaa edeltää tarvittaessa konsultointi, koordinointi tai tietojenvaihto EU:n valvontaviranomaisten ja EFTAn valvontaviranomaisen välillä.

(4)

Jotta voidaan varmistaa EU:n valvontaviranomaisten asiantuntemuksen sisällyttäminen prosessiin ja johdonmukaisuus kahden pilarin välillä, yhdelle tai useammalle ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaiselle viranomaiselle tai markkinatoimijalle osoitetut, EFTAn valvontaviranomaisen yksittäiset päätökset ja muodolliset kannanotot hyväksytään asiaankuuluvan EU:n valvontaviranomaisen laatimien ehdotusten pohjalta. Näin voidaan säilyttää yhden viranomaisen toteuttaman valvonnan keskeiset edut.

(5)

Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että tällä päätöksellä pannaan päätelmissä mainittu sopimus täytäntöön, joten sitä olisi tulkittava niihin sisältyvien periaatteiden mukaisesti.

(6)

Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IX,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään ETA-sopimuksen liitteessä IX olevan 31 g kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010) jälkeen seuraava:

”31h.

32010 R 1094: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1094/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/79/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 48).

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

EFTA-valtioiden toimivaltaisilla viranomaisilla ja EFTAn valvontaviranomaisella on äänioikeutta lukuun ottamatta samat oikeudet ja velvollisuudet kuin EU:n jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla niiden osallistuessa Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen), jäljempänä ’vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen’, sen hallintoneuvoston ja kaikkien vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen valmistelevien elinten, mukaan luettuina sisäiset komiteat ja lautakunnat, työskentelyyn, jollei tämän sopimuksen määräyksistä muuta johdu.

Vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisella on oikeus osallistua EFTAn valvontaviranomaisen ja sen valmistelevien elinten työskentelyyn ilman äänioikeutta silloin kun EFTAn valvontaviranomainen suorittaa EFTA-valtioiden osalta vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle tällä sopimuksella annettuja tehtäviä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän sopimuksen 108 ja 109 artiklan soveltamista.

Vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen työjärjestyksessä on otettava huomioon niiden sekä EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten osallistuminen toistensa työskentelyyn tämän sopimuksen mukaisesti.

b)

Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen pöytäkirjassa 1 määrätään, ja ellei tässä sopimuksessa toisin määrätä, käsitteeseen ”jäsenvaltio(t)” katsotaan sisältyvän myös EFTA-valtiot ja käsitteeseen ”toimivaltaiset viranomaiset” katsotaan sisältyvän myös EFTA-valtioiden toimivaltaiset viranomaiset tässä asetuksessa säädetyn lisäksi.

c)

Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen työjärjestystä sovelletaan soveltuvin osin EFTA-valtioiden toimivaltaisia viranomaisia ja finanssilaitoksia koskeviin asioihin. Erityisesti EFTAn valvontaviranomaista varten laadittavien luonnosten valmisteluun sovelletaan samoja sisäisiä menettelyjä kuin valmisteltaessa samanlaisista asioista tehtäviä päätöksiä, jotka koskevat EU:n jäsenvaltioita, niiden toimivaltaiset viranomaiset ja finanssilaitokset mukaan luettuina.

d)

Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen ja EFTAn valvontaviranomainen tekevät yhteistyötä, vaihtavat tietoja ja neuvottelevat keskenään asetusta koskevissa asioissa erityisesti ennen toimien toteuttamista.

Jos vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen välillä ilmenee erimielisyyksiä asetuksen säännösten hallinnoinnista, vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen puheenjohtaja ja EFTAn valvontaviranomaisen kollegio kutsuvat asian kiireellisyyden huomioon ottaen viipymättä koolle kokouksen päästäkseen asiassa yksimielisyyteen. Jos asiassa ei päästä yksimielisyyteen, vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen puheenjohtaja tai EFTAn valvontaviranomaisen kollegio voi pyytää sopimuspuolia siirtämään asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi, tämän sopimuksen soveltuvin osin sovellettavan 111 artiklan mukaisesti. ETA:n sekakomitean työjärjestyksen hyväksymisestä 8 päivänä helmikuuta 1994 tehdyn ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 1/94 (EYVL L 85, 30.3.1994, s. 60) 2 artiklan mukaisesti sopimuspuoli voi kiireellisissä tapauksissa pyytää, että kokous kutsutaan viipymättä koolle. Sen estämättä, mitä tässä kohdassa säädetään, sopimuspuoli voi milloin tahansa viedä asian omasta aloitteestaan ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi tämän sopimuksen 5 tai 111 artiklan mukaisesti.

e)

Asetuksessa olevia viittauksia muihin säädöksiin sovelletaan siltä osin ja siinä muodossa kuin nuo säädökset on otettu osaksi tätä sopimusta.

f)

Muutetaan 1 artikla EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

i)

lisätään 4 kohdassa ilmaisun ”vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomaisen”;

ii)

muutetaan 5 kohta seuraavasti:

”Tämän asetuksen säännökset eivät rajoita EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaa eivätkä erityisesti EFTA-valtioiden välisen, valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamista koskevan sopimuksen 31 artiklan mukaista valvontaviranomaisen toimivaltaa varmistaa, että ETA-sopimusta tai kyseistä sopimusta noudatetaan.”

g)

Muutetaan 9 artiklan 5 kohta seuraavasti:

i)

korvataan EFTA-valtioiden osalta ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen” ilmaisulla ”EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

muutetaan EFTA-valtioiden osalta toinen ja kolmas alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään viipymättä vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.

EFTAn valvontaviranomainen tarkistaa kahdessa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua päätöstään sopivin väliajoin ja vähintään joka kolmas kuukausi. Jollei päätöksen voimassaoloa jatketa kolmen kuukauden kuluttua, sen voimassaolo päättyy ilman eri toimenpiteitä.

EFTAn valvontaviranomainen ilmoittaa kahdessa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun päätöksen hyväksymisen jälkeen mahdollisimman pian vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle sen viimeisestä voimassaolopäivästä. Hyvissä ajoin ennen kolmannessa alakohdassa mainitun kolmen kuukauden määräajan päättymistä vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen toimittaa EFTAn valvontaviranomaiselle päätelmät ja tarvittaessa niihin liittyvän luonnoksen. EFTAn valvontaviranomainen voi ilmoittaa vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle tarkistuksen kannalta merkittäväksi katsomastaan kehityksestä.

EFTA-valtio voi pyytää EFTAn valvontaviranomaista harkitsemaan päätöstään uudelleen. EFTAn valvontaviranomainen toimittaa tämän pyynnön vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle. Siinä tapauksessa vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen harkitsee 44 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti, laatiiko se uuden luonnoksen EFTAn valvontaviranomaiselle.

Jos vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen muuttaa EFTAn valvontaviranomaisen hyväksymän päätöksen kanssa rinnakkaista päätöstä tai kumoaa sen, vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen laatii viipymättä luonnoksen EFTAn valvontaviranomaiselle.”

h)

Lisätään 16 artiklan 4 kohtaan ilmaisun ”komissiolle” jälkeen ilmaisu ”sekä EFTA-valtioiden pysyvälle komitealle ja EFTAn valvontaviranomaiselle”.

i)

Muutetaan 17 artikla seuraavasti:

i)

eri taivutusmuodoissa esiintyvällä ilmaisulla ”unionin oikeus” tarkoitetaan ”ETA-sopimusta” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

ii)

lisätään 1 kohdassa ilmaisun ”vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”;

iii)

lisätään 2 kohtaan ilmaisun ”komission” jälkeen ilmaisu ”, EFTA-valtioiden pysyvän komitean, EFTAn valvontaviranomaisen”;

iv)

lisätään 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Kun vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen tutkii tilannetta, jossa EFTA-valtion toimivaltaisen viranomaisen väitetään rikkoneen ETA-sopimusta tai jättäneen sen soveltamatta, vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen ilmoittaa EFTAn valvontaviranomaiselle tutkinnan luonteesta ja tarkoituksesta sekä toimittaa sen jälkeen säännöllisesti päivitettyjä tietoja, joita EFTAn valvontaviranomainen tarvitsee suorittaakseen asianmukaisesti sille 4 ja 6 kohdan mukaisesti kuuluvat tehtävät.”;

v)

muutetaan EFTA-valtioiden osalta 3 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Toimivaltaisen viranomaisen on kymmenen työpäivän kuluessa suosituksen vastaanottamisesta ilmoitettava vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle ja EFTAn valvontaviranomaiselle toimenpiteet, jotka se on toteuttanut tai aikoo toteuttaa varmistaakseen ETA-sopimuksen noudattamisen.”;

vi)

muutetaan EFTA-valtioiden osalta 4 ja 5 kohta seuraavasti:

”4.   Jos toimivaltainen viranomainen ei ole noudattanut ETA-sopimusta yhden kuukauden kuluessa vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen suosituksen vastaanottamisesta, EFTAn valvontaviranomainen voi antaa virallisen lausunnon, jossa toimivaltaista viranomaista vaaditaan toteuttamaan toimet, joita ETA-sopimuksen noudattaminen edellyttää. EFTAn valvontaviranomaisen virallisessa lausunnossa on otettava huomioon vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen suositus.

EFTAn valvontaviranomainen antaa tällaisen virallisen lausunnon viimeistään kolmen kuukauden kuluttua suosituksen antamisesta. EFTAn valvontaviranomainen voi pidentää tätä määräaikaa yhdellä kuukaudella.

EFTAn valvontaviranomaisen viralliset lausunnot hyväksytään viipymättä vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.

Toimivaltaiset viranomaiset toimittavat vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle ja EFTAn valvontaviranomaiselle kaikki tarvittavat tiedot.

5.   Toimivaltaisen viranomaisen on kymmenen työpäivän kuluessa 4 kohdassa tarkoitetun virallisen lausunnon vastaanottamisesta ilmoitettava vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle ja EFTAn valvontaviranomaiselle toimenpiteet, jotka se on toteuttanut tai aikoo toteuttaa tämän virallisen lausunnon noudattamiseksi.”;

vii)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 6 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan mukaista komission toimivaltaa” ilmaisulla ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta EFTA-valtioiden välisen, valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamista koskevan sopimuksen 31 artiklan mukaista EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaa” ja ilmaisu ”vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen” ilmaisulla ”EFTAn valvontaviranomainen”;

viii)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 6 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään viipymättä vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien ehdotusten pohjalta.”;

ix)

muutetaan EFTA-valtioiden osalta 8 kohta seuraavasti:

”8.   EFTAn valvontaviranomainen julkaisee vuosittain tiedot siitä, mitkä toimivaltaiset viranomaiset ja finanssilaitokset EFTA-valtioissa eivät ole noudattaneet 4 ja 6 kohdassa tarkoitettuja virallisia lausuntoja tai päätöksiä.”

j)

Muutetaan 18 artikla seuraavasti:

i)

EFTA-valtioiden osalta 3 ja 4 kohdassa eri taivutusmuodoissa esiintyvällä ilmaisulla ”vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen” tarkoitetaan ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

ii)

lisätään 3 ja 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään viipymättä vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien ehdotusten pohjalta.”;

iii)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 4 kohdassa ilmaisu ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan mukaista komission toimivaltaa” ilmaisulla ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta EFTA-valtioiden välisen, valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamista koskevan sopimuksen 31 artiklan mukaista EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaa”.

k)

Muutetaan 19 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdassa ilmaisun ”vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

lisätään 3 kohdassa ilmaisun ”vaikutuksiltaan kyseisiä viranomaisia” jälkeen ilmaisu ”EU:n jäsenvaltioissa”;

iii)

lisätään 3 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”Jos on kyse pelkästään EFTA-valtioiden toimivaltaisista viranomaisista, jotka eivät pääse sopimukseen 2 kohdassa tarkoitetussa sovitteluvaiheessa, EFTAn valvontaviranomainen voi tehdä vaikutuksiltaan kyseisiä toimivaltaisia viranomaisia sitovan päätöksen, jossa näitä vaaditaan asian ratkaisemiseksi toteuttamaan tietty toimi tai pidättymään toimista, jotta varmistetaan ETA-sopimuksen noudattaminen.

Jos on kyse EU:n yhden tai useamman jäsenvaltion sekä yhden tai useamman EFTA-valtion toimivaltaisista viranomaisista, jotka eivät pääse sopimukseen 2 kohdassa tarkoitetussa sovitteluvaiheessa, vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen voi EU:n jäsenvaltioiden ja EFTAn valvontaviranomainen EFTA-valtioiden osalta tehdä vaikutuksiltaan kyseisiä toimivaltaisia viranomaisia sitovan päätöksen, jossa näitä vaaditaan asian ratkaisemiseksi toteuttamaan tietty toimi tai pidättymään toimista, jotta varmistetaan ETA-sopimuksen noudattaminen.

EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään viipymättä vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.”;

iv)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 4 kohdassa ilmaisu ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan mukaista komission toimivaltaa” ilmaisulla ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta EFTA-valtioiden välisen, valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamista koskevan sopimuksen 31 artiklan mukaista EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaa” ja ilmaisu ”unionin oikeuden” ilmaisulla ”ETA-sopimuksen”, ja lisäksi eri taivutusmuodoissa esiintyvällä ilmaisulla ”vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen” tarkoitetaan ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

v)

lisätään 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään viipymättä vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.”

l)

Lisätään 20 artiklaan alakohdat seuraavasti:

”Jos on kyse pelkästään EFTA-valtioiden toimivaltaisista viranomaisista, EFTAn valvontaviranomainen voi tehdä päätöksen 19 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti.

Jos on kyse EU:n yhden tai useamman jäsenvaltion toimivaltaisista viranomaisista, vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen voi tehdä päätöksen, ja jos on kyse yhden tai useamman EFTA-valtion toimivaltaisista viranomaisista, EFTAn valvontaviranomainen voi tehdä päätöksen 19 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti.

EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään viipymättä tarvittaessa vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) ja/tai Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta. Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen, Euroopan valvontaviranomainen (Euroopan pankkiviranomainen) ja Euroopan valvontaviranomainen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) laativat tarvittaessa 56 artiklan mukaisesti yhteisiä kantoja ja hyväksyvät samanaikaisesti päätöksiä ja/tai luonnoksia.”

m)

Lisätään 21 artiklan 4 kohdassa eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.

n)

Lisätään 22 artiklan 4 kohdassa ja 34 artiklan 1 kohdassa ilmaisun ”Euroopan parlamentin, neuvoston tai komission” jälkeen ilmaisu ”taikka EFTAn valvontaviranomaisen tai EFTA-valtioiden pysyvän komitean”.

o)

Asetuksen 35 artiklan 5 kohdassa ilmaisua ”, kansalliselle keskuspankille” ei sovelleta Liechtensteiniin.

p)

Muutetaan 38 artikla EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

i)

eri taivutusmuodoissa esiintyvällä ilmaisulla ”vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen” sekä ilmaisuilla ”vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle ja komissiolle”, ”vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle, komissiolle” ja ”komissiolle ja vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle” tarkoitetaan ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

ii)

eri taivutusmuodoissa esiintyvällä ilmaisulla ”neuvosto” tarkoitetaan ilmaisua ”EFTA-valtioiden pysyvä komitea” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

iii)

lisätään 2 kohdan neljännen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomainen toimittaa viipymättä asianomaisen EFTA-valtion ilmoituksen vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle ja komissiolle. EFTAn valvontaviranomaisen päätös, joka koskee päätöksen pitämistä voimassa tai sen muuttamista tai kumoamista, hyväksytään vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.”;

iv)

lisätään 3 kohdan kolmannen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomainen toimittaa viipymättä EFTA-valtion ilmoituksen vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle, komissiolle ja neuvostolle.”;

v)

lisätään 4 kohdan ensimmäisen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomainen toimittaa viipymättä EFTA-valtion ilmoituksen vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle, komissiolle ja neuvostolle.”;

vi)

lisätään kohta seuraavasti:

”6.   Jos 19 artiklan 3 kohdan, tapauksen mukaan yhdessä 20 artiklan kanssa, soveltamisalaan kuuluvassa asiassa, joka koskee erimielisyyttä, johon liittyy myös yhden tai useamman EFTA-valtion toimivaltaisia viranomaisia, päätöksen täytäntöönpano keskeytetään tai päätös raukeaa tämän artiklan nojalla, myös EFTAn valvontaviranomaisen samanaikaisesti kyseisessä asiassa antaman päätöksen täytäntöönpano keskeytetään tai päätös raukeaa.

Jos vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen tällaisessa tapauksessa muuttaa päätöstään tai kumoaa sen, se laatii viipymättä luonnoksen EFTAn valvontaviranomaiselle.”

q)

Muutetaan 39 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Laatiessaan luonnosta EFTAn valvontaviranomaiselle tämän asetuksen mukaisesti vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen ilmoittaa siitä EFTAn valvontaviranomaiselle ja asettaa määräajan, jonka kuluessa EFTAn valvontaviranomainen voi antaa luonnolliselle tai oikeushenkilölle, mukaan luettuna toimivaltainen viranomainen, jolle päätös osoitetaan, mahdollisuuden esittää näkemyksensä asiasta, ottaen tarkasti huomioon asian kiireellisyyden, monitahoisuuden ja mahdolliset seuraukset.”;

ii)

lisätään 4 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”Jos EFTAn valvontaviranomainen on tehnyt 18 artiklan 3 tai 4 kohdan mukaisen päätöksen, se tarkastelee kyseistä päätöstä uudelleen sopivin väliajoin. EFTAn valvontaviranomainen ilmoittaa vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle tulevista tarkistuksista sekä tarkistuksen kannalta merkittäväksi katsomastaan kehityksestä.

EFTAn valvontaviranomaisen päätös, joka koskee päätöksen muuttamista tai kumoamista, hyväksytään vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen laatimien luonnosten pohjalta. Hyvissä ajoin ennen suunniteltua tarkistusta vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen toimittaa EFTAn valvontaviranomaiselle päätelmät ja tarvittaessa niihin liittyvän luonnoksen.”

iii)

lisätään EFTA-valtioiden osalta 5 kohdassa ilmaisun ”Vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomaisen”.

r)

Muutetaan 40 artiklan 1 kohta seuraavasti:

i)

korvataan b alakohdassa ilmaisu ”jäsenvaltiossa ja jonka” seuraavasti:

”jäsenvaltiossa, ja kustakin EFTA-valtiosta ilman äänioikeutta sen kansallisen viranomaisen päällikkö, jonka toimivaltaan kuuluu finanssilaitosten valvonta kyseisessä EFTA-valtiossa; näiden päälliköiden”;

ii)

lisätään e alakohdassa ilmaisun ”Euroopan valvontaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”ja EFTAn valvontaviranomaisen”.

s)

Muutetaan 43 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 2 kohdassa ilmaisun ”päätökset” jälkeen ilmaisu ”ja laatii kyseisessä luvussa tarkoitetut luonnokset EFTAn valvontaviranomaiselle”;

ii)

lisätään 4 ja 6 kohdassa ilmaisun ”neuvostolle” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomaiselle, EFTA-valtioiden pysyvälle komitealle”.

t)

Muutetaan 44 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Tämän kohdan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin luonnoksiin, jotka laaditaan EFTAn valvontaviranomaiselle tämän asetuksen säännösten nojalla.”;

ii)

lisätään 4 kohtaan ilmaisun ”toimitusjohtajaa” jälkeen ilmaisu ”sekä EFTAn valvontaviranomaisen edustajaa”;

iii)

lisätään 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Asetuksen 40 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut EFTA-valtioita edustavat hallintoneuvoston jäsenet saavat osallistua hallintoneuvostossa käytäviin yksittäisiä finanssilaitoksia koskeviin keskusteluihin.”

u)

Lisätään 57 artiklan 2 kohdassa ilmaisun ”edustajasta” jälkeen seuraava:

”sekä yhdestä kunkin EFTA-valtion asianomaisen toimivaltaisen viranomaisen korkean tason edustajasta ja yhdestä EFTAn valvontaviranomaisen edustajasta”.

v)

Lisätään 60 artiklan 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Jos valitus koskee vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen 19 artiklan mukaisesti, tapauksen mukaan yhdessä 20 artiklan kanssa, tekemää päätöstä asiassa, jossa erimielisyys koskee myös yhden tai useamman EFTA-valtion toimivaltaisia viranomaisia, valituslautakunta kehottaa asianomaisia EFTA-valtioiden toimivaltaisia viranomaisia esittämään tietyssä määräajassa huomautuksensa valitusmenettelyn osapuolten ilmoitusten johdosta. Asianomaisilla EFTA-valtioiden toimivaltaisilla viranomaisilla on oikeus esittää näkemyksensä suullisesti.”

w)

Lisätään 62 artiklan 1 kohdan a alakohtaan alakohdat seuraavasti:

”EFTA-valtioiden kansalliset viranomaiset osallistuvat vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen talousarvion rahoitukseen tämän kohdan mukaisesti.

Määriteltäessä finanssilaitosten valvonnasta vastaavien EFTA-valtioiden kansallisten viranomaisten tämän kohdan mukaisia pakollisia maksuosuuksia kunkin EFTA-valtion korjauskerroin on seuraava:

 

Islanti: 2

 

Liechtenstein: 1

 

Norja: 7”.

x)

Lisätään 67 artiklaan seuraava:

”EFTA-valtiot soveltavat vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiseen ja sen henkilöstöön Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitettyä Euroopan unionin erioikeuksia ja vapauksia koskevaa pöytäkirjaa (N:o 7).”

y)

Lisätään 68 artiklaan kohta seuraavasti:

”5.   Poiketen siitä, mitä muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan a alakohdassa ja 82 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään, EFTA-valtioiden kansalaisia, joilla on täydet kansalaisoikeudet, voidaan ottaa palvelukseen vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen pääjohtajan tekemällä sopimuksella.

Poiketen siitä, mitä muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan e alakohdassa, 82 artiklan 3 kohdan e alakohdassa ja 85 artiklan 3 kohdassa säädetään, vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen katsoo, että ETA-sopimuksen 129 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kieliä pidetään sen henkilöstön osalta Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 55 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuina unionin kielinä.”

z)

Lisätään 72 artiklaan kohta seuraavasti:

”4.   Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30 päivänä toukokuuta 2001 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1049/2001 sovelletaan tätä asetusta sovellettaessa vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen laatimien asiakirjojen osalta EFTA-valtioiden toimivaltaisiin viranomaisiin.”.”

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 1094/2010 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Sopimuspuolet tarkastelevat tämän päätöksen sekä päätösten N:o …/… [EJRK], N:o …/… [EVP] ja N:o …/… [ESMA] nojalla perustettua kehystä uudelleen viimeistään vuoden … lopussa [viiden vuoden kuluttua tämän päätöksen voimaantulosta] sen varmistamiseksi, että kehys turvaa jatkossakin yhteisten sääntöjen tehokkaan ja yhdenmukaisen soveltamisen ja valvonnan koko ETA-alueella.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan … päivänä …kuuta … tai sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty, sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi (*).

5 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä …

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

ETA:n sekakomitean sihteerit


(1)  EUVL L 331, 15.12.2010, s. 48.

(2)  EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministereiden neuvoston päätelmät, 14178/1/14 REV 1.

(*)  [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.]

Sopimuspuolten yhteinen julistus

päätökseen N:o … asetuksen (EY) N:o 1094/2010 ottamisesta osaksi ETA-sopimusta

[hyväksyttäväksi yhdessä päätöksen kanssa ja julkaistavaksi EUVL:ssä]

Asetuksen (EU) N:o 1094/2010 1 artiklan 6 kohdan mukaisesti Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen), jäljempänä ’vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen’, toimii riippumattomasti, puolueettomasti ja yksinomaan unionin edun mukaisesti. Sen jälkeen kun tämä asetus on otettu osaksi ETA-sopimusta, EFTA-valtioiden toimivaltaisilla viranomaisilla on vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen työskentelyssä äänioikeutta lukuun ottamatta samat oikeudet kuin EU:n jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla.

Sen vuoksi ja vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen riippumattomuutta täysimääräisesti kunnioittaen ETA-sopimuksen sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että noudattaessaan ETA-sopimuksen määräyksiä vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen toimii ETA-sopimuksen kaikkien sopimuspuolten yhteisen edun mukaisesti.


LUONNOS

ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …,

annettu …,

ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/77/EY kumoamisesta 24 päivänä marraskuuta 2010 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010 (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(2)

EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministerit ilmaisivat 14 päivänä lokakuuta 2014 antamissaan Euroopan valvontaviranomaisia koskevien EU:n asetusten sisällyttämistä ETA-sopimukseen koskevissa päätelmissä (2) tyytyväisyytensä sopimuspuolten väliseen tasapainoiseen ratkaisuun, jossa otetaan huomioon valvontaviranomaisia koskevien EU:n asetusten ja ETA-sopimuksen rakenne ja tavoitteet sekä EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden oikeudelliset ja poliittiset rajoitukset.

(3)

EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministerit korostivat, että EFTAn valvontaviranomainen tekee ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisille viranomaisille tai näiden valtioiden markkinatoimijoille osoitettuja päätöksiä ETA-sopimuksen kahden pilarin rakenteen mukaisesti. EU:n valvontaviranomaiset ovat toimivaltaisia toteuttamaan ei-sitovia toimia, kuten suositusten antaminen ja ei-sitova sovittelu, myös ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten ja markkinatoimijoiden osalta. Kummankin osapuolen toimintaa edeltää tarvittaessa konsultointi, koordinointi tai tietojenvaihto EU:n valvontaviranomaisten ja EFTAn valvontaviranomaisen välillä.

(4)

Jotta voidaan varmistaa EU:n valvontaviranomaisten asiantuntemuksen sisällyttäminen prosessiin ja johdonmukaisuus kahden pilarin välillä, yhdelle tai useammalle ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaiselle viranomaiselle tai markkinatoimijalle osoitetut EFTAn valvontaviranomaisen yksittäiset päätökset ja muodolliset kannanotot hyväksytään asiaankuuluvan EU:n valvontaviranomaisen laatimien ehdotusten pohjalta. Näin voidaan säilyttää yhden viranomaisen toteuttaman valvonnan keskeiset edut.

(5)

Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että tällä päätöksellä pannaan täytäntöön sopimus, joka otettiin huomioon kyseisissä päätelmissä, ja sitä on näin ollen tulkittava niiden sisältämien periaatteiden mukaisesti.

(6)

Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IX,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään ETA-sopimuksen liitteessä IX olevan 31h kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1094/2010) jälkeen kohta seuraavasti:

”31i.

32010 R 1095: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/77/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84).

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

EFTA-valtioiden toimivaltaisilla viranomaisilla ja EFTAn valvontaviranomaisella on äänioikeutta lukuun ottamatta samat oikeudet ja velvollisuudet kuin EU:n jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen), jäljempänä ’arvopaperimarkkinaviranomainen’, sen hallintoneuvoston ja arvopaperimarkkinaviranomaisen kaikkien valmisteluelinten, myös sisäisten komiteoiden ja lautakuntien, työssä, jollei tämän sopimuksen määräyksistä muuta johdu.

Arvopaperimarkkinaviranomaisella on oikeus osallistua EFTAn valvontaviranomaisen ja sen valmisteluelinten työhön ilman äänioikeutta, kun EFTAn valvontaviranomainen hoitaa EFTA-valtioiden osalta tämän sopimuksen mukaisia arvopaperimarkkinaviranomaisen tehtäviä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän sopimuksen 108 ja 109 artiklan soveltamista.

Arvopaperimarkkinaviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen työjärjestyksessä on otettava huomioon niiden samoin kuin EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten osallistuminen toistensa työskentelyyn tämän sopimuksen mukaisesti.

b)

Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen pöytäkirjassa 1 määrätään, ja jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, ilmaisuilla ”jäsenvaltio(t)” ja ”toimivaltaiset viranomaiset” tarkoitetaan asetuksessa säädetyn lisäksi myös EFTA-valtioita ja niiden toimivaltaisia viranomaisia.

c)

Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, arvopaperimarkkinaviranomaisen sisäistä työjärjestystä sovelletaan soveltuvin osin EFTA-valtioiden toimivaltaisia viranomaisia ja finanssimarkkinoiden toimijoita koskeviin asioihin. Erityisesti EFTAn valvontaviranomaiselle tarkoitettujen luonnosten valmisteluun sovelletaan samoja sisäisiä menettelyitä, joita käytetään EU:n jäsenvaltioita sekä niiden toimivaltaisia viranomaisia ja finanssimarkkinoiden toimijoita koskeviin samankaltaisiin asioihin liittyvien päätösten valmistelussa.

d)

Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, arvopaperimarkkinaviranomainen ja EFTAn valvontaviranomainen tekevät yhteistyötä, vaihtavat tietoja ja kuulevat toisiaan asetuksen tarkoitusten mukaisesti, erityisesti ennen toimien toteuttamista.

Jos arvopaperimarkkinaviranomainen ja EFTAn valvontaviranomainen ovat eri mieltä asetuksen säännösten hallinnoinnista, arvopaperimarkkinaviranomaisen puheenjohtajan ja EFTAn valvontaviranomaisen kollegion on asian kiireellisyyden vuoksi kutsuttava viivyttelemättä koolle kokous yksimielisyyteen pääsemiseksi. Jos yksimielisyyteen ei päästä, arvopaperimarkkinaviranomaisen puheenjohtaja tai EFTAn valvontaviranomaisen kollegio voi pyytää sopimuspuolia saattamaan asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi tämän sopimuksen soveltuvin osin sovellettavan 111 artiklan mukaisesti. ETA:n sekakomitean työjärjestyksen hyväksymisestä 8 päivänä helmikuuta 1994 tehdyn ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 1/94 (EYVL L 85, 30.3.1994, s. 60) 2 artiklan mukaisesti sopimuspuoli voi kiireellisissä tapauksissa pyytää kokousten järjestämistä välittömästi. Tästä kohdasta poiketen sopimuspuoli voi milloin tahansa saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi omasta aloitteestaan tämän sopimuksen 5 tai 111 artiklan mukaisesti.

e)

Asetuksessa olevia viittauksia muihin säädöksiin sovelletaan siltä osin ja siinä muodossa kuin kyseiset säädökset on otettu osaksi tätä sopimusta.

f)

Korvataan EFTA-valtioiden osalta 1 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”Tämän asetuksen säännökset eivät rajoita EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaa eivätkä erityisesti valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 31 artiklan mukaista valvontaviranomaisen toimivaltaa varmistaa, että ETA-sopimusta tai kyseistä sopimusta noudatetaan.”

g)

Muutetaan 9 artiklan 5 kohta seuraavasti:

i)

korvataan EFTA-valtioiden osalta ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”arvopaperimarkkinaviranomainen” ilmaisulla ”EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

korvataan EFTA-valtioiden osalta toinen ja kolmas alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen tekemät päätökset hyväksytään ilman aiheetonta viivytystä arvopaperimarkkinaviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.

EFTAn valvontaviranomainen tarkistaa kahdessa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua päätöstä sopivin väliajoin ja vähintään joka kolmas kuukausi. Jollei päätöksen voimassaoloa jatketa kolmen kuukauden kuluttua, sen voimassaolo päättyy ilman eri toimenpiteitä.

EFTAn valvontaviranomainen ilmoittaa voimassaolon päättymispäivän arvopaperimarkkinaviranomaiselle mahdollisimman pian kahdessa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun päätöksen hyväksymisen jälkeen. Arvopaperimarkkinaviranomainen toimittaa hyvissä ajoin ennen kolmannessa alakohdassa tarkoitetun kolmen kuukauden määräajan päättymistä EFTAn valvontaviranomaiselle päätelmät, joihin liitetään tarvittaessa luonnos. EFTAn valvontaviranomainen voi ilmoittaa arvopaperimarkkinaviranomaiselle kaikista tarkistamista varten tarpeellisiksi katsomistaan tapahtumista.

EFTA-valtio voi pyytää EFTAn valvontaviranomaista harkitsemaan päätöstään uudelleen. EFTAn valvontaviranomainen toimittaa pyynnön arvopaperimarkkinaviranomaiselle. Siinä tapauksessa arvopaperimarkkinaviranomainen harkitsee 44 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti uuden luonnoksen laatimista EFTAn valvontaviranomaiselle.

Jos arvopaperimarkkinaviranomainen muuttaa EFTAn valvontaviranomaisen hyväksymän päätöksen kanssa rinnakkaista päätöstä tai kumoaa sen, arvopaperimarkkinaviranomaisen on viipymättä laadittava luonnos EFTAn valvontaviranomaiselle.”

h)

Lisätään 16 artiklan 4 kohtaan ilmaisun ”komissiolle” jälkeen ilmaisu ”, EFTA-valtioiden pysyvälle komitealle ja EFTAn valvontaviranomaiselle”.

i)

Muutetaan 17 artikla seuraavasti:

i)

korvataan ilmaisu ”unionin oikeuden” ilmaisulla ”ETA-sopimuksen”;

ii)

lisätään 1 kohdassa ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”:

iii)

lisätään 2 kohdassa ilmaisun ”komission” jälkeen ilmaisu ”, EFTA-valtioiden pysyvän komitean, EFTAn valvontaviranomaisen”;

iv)

lisätään 2 kohtaan alakohta seuraavasti;

”Kun arvopaperimarkkinaviranomainen tutkii tilannetta, jossa EFTA-valtion toimivaltaisen viranomaisen väitetään rikkoneen ETA-sopimusta tai jättäneen sen soveltamatta, sen on ilmoitettava EFTAn valvontaviranomaiselle tutkimuksen luonne ja tarkoitus ja sen jälkeen toimitettava sille säännöllisesti päivitetyt tiedot, jotta EFTAn valvontaviranomainen voi asianmukaisesti hoitaa tehtävänsä 4 ja 6 kohdan mukaisesti.”;

v)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 3 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Toimivaltaisen viranomaisen on kymmenen työpäivän kuluessa suosituksen vastaanottamisesta ilmoitettava arvopaperimarkkinaviranomaiselle ja EFTAn valvontaviranomaiselle toimenpiteet, jotka se on toteuttanut tai aikoo toteuttaa ETA-sopimuksen noudattamisen varmistamiseksi.”;

vi)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 4 ja 5 kohta seuraavasti:

”4.   Jos toimivaltainen viranomainen ei ole noudattanut ETA-sopimusta yhden kuukauden kuluessa arvopaperimarkkinaviranomaisen suosituksen vastaanottamisesta, EFTAn valvontaviranomainen voi antaa virallisen lausunnon, jossa toimivaltaista viranomaista vaaditaan toteuttamaan toimet, joita ETA-sopimuksen noudattaminen edellyttää. EFTAn valvontaviranomaisen virallisessa lausunnossa on otettava huomioon arvopaperimarkkinaviranomaisen suositus.

EFTAn valvontaviranomainen antaa tällaisen virallisen lausunnon viimeistään kolmen kuukauden kuluttua suosituksen antamisesta. EFTAn valvontaviranomainen voi pidentää tätä määräaikaa yhdellä kuukaudella.

EFTAn valvontaviranomaisen antamat viralliset lausunnot hyväksytään ilman aiheetonta viivytystä arvopaperimarkkinaviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.

Toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava arvopaperimarkkinaviranomaiselle ja EFTAn valvontaviranomaiselle kaikki tarvittavat tiedot.

5.   Toimivaltaisen viranomaisen on kymmenen työpäivän kuluessa 4 kohdassa tarkoitetun virallisen lausunnon vastaanottamisesta ilmoitettava arvopaperimarkkinaviranomaiselle ja EFTAn valvontaviranomaiselle toimenpiteet, jotka se on toteuttanut tai aikoo toteuttaa tämän virallisen lausunnon noudattamiseksi.”;

vii)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 6 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan mukaista komission toimivaltaa” ilmaisulla ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 31 artiklan mukaista EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaa” ja ilmaisu ”arvopaperimarkkinaviranomainen” ilmaisulla ”EFTAn valvontaviranomainen”;

viii)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 6 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään ilman aiheetonta viivytystä arvopaperimarkkinaviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien ehdotusten pohjalta.”;

ix)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 8 kohta seuraavasti:

”8.   EFTAn valvontaviranomainen julkaisee vuosittain tiedot siitä, mitkä toimivaltaiset viranomaiset ja finanssimarkkinoiden toimijat EFTA-valtioissa eivät ole noudattaneet 4 ja 6 kohdassa tarkoitettuja virallisia lausuntoja tai päätöksiä.”

j)

Muutetaan 18 artikla seuraavasti:

i)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 3 ja 4 kohdassa ilmaisut ”arvopaperimarkkinaviranomainen” ja ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” ilmaisuilla ”EFTAn valvontaviranomainen” ja ”EFTAn valvontaviranomaisen”;

ii)

lisätään 3 ja 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään ilman aiheetonta viivytystä arvopaperimarkkinaviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien ehdotusten pohjalta.”;

iii)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 4 kohdassa ilmaisu ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan mukaista komission toimivaltaa” ilmaisulla ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 31 artiklan mukaista EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaa”.

k)

Muutetaan 19 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdassa ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

lisätään 3 kohdassa ilmaisun ”vaikutuksiltaan kyseisiä toimivaltaisia viranomaisia” jälkeen ilmaisu ”EU:n jäsenvaltioissa”;

iii)

lisätään 3 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”Jos on kyse yksinomaan EFTA-valtioiden toimivaltaisista viranomaisista, jotka eivät pääse sopimukseen 2 kohdassa tarkoitetussa sovitteluvaiheessa, EFTAn valvontaviranomainen voi tehdä vaikutuksiltaan kyseisiä toimivaltaisia viranomaisia sitovan päätöksen, jossa näitä vaaditaan asian ratkaisemiseksi toteuttamaan tietty toimi tai pidättymään toimista, jotta varmistetaan ETA-sopimuksen noudattaminen.

Jos on kyse yksinomaan EU:n yhden tai useamman jäsenvaltion ja yhden tai useamman EFTA-valtion toimivaltaisista viranomaisista, jotka eivät pääse sopimukseen 2 kohdassa tarkoitetussa sovitteluvaiheessa, arvopaperimarkkinaviranomainen voi EU:n jäsenvaltioiden osalta ja EFTAn valvontaviranomainen EFTA-valtioiden osalta tehdä vaikutuksiltaan kyseisiä toimivaltaisia viranomaisia sitovan päätöksen, jossa näitä vaaditaan asian ratkaisemiseksi toteuttamaan tietty toimi tai pidättymään toimista, jotta varmistetaan ETA-sopimuksen noudattaminen.

EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään ilman aiheetonta viivytystä arvopaperimarkkinaviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.”;

iv)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 4 kohdassa ilmaisu ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan mukaista komission toimivaltaa” ilmaisulla ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 31 artiklan mukaista EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaa”, ilmaisu ”arvopaperimarkkinaviranomainen” ilmaisulla ”EFTAn valvontaviranomainen” ja ilmaisu ”unionin oikeuden” ilmaisulla ”ETA-sopimuksen”;

v)

lisätään 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen tekemät päätökset hyväksytään ilman aiheetonta viivytystä arvopaperimarkkinaviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.”

l)

Lisätään 20 artiklaan alakohdat seuraavasti:

”Jos on kyse yksinomaan EFTA-valtioiden toimivaltaisista viranomaisista, EFTAn valvontaviranomainen voi tehdä päätöksen 19 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti.

Jos on kyse EU:n yhden tai useamman jäsenvaltion toimivaltaisista viranomaisista, arvopaperimarkkinaviranomainen voi tehdä päätöksen, ja jos on kyse yhden tai useamman EFTA-valtion toimivaltaisista viranomaisista, EFTAn valvontaviranomainen voi tehdä päätöksen 19 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti.

EFTAn valvontaviranomaisen päätökset on hyväksyttävä ilman aiheetonta viivytystä tapauksen mukaan arvopaperimarkkinaviranomaisen, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) ja/tai Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta. Arvopaperimarkkinaviranomainen, Euroopan valvontaviranomainen (Euroopan pankkiviranomainen) ja Euroopan valvontaviranomainen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) laativat tarvittaessa 56 artiklan mukaisesti yhteisiä kantoja ja hyväksyvät samanaikaisesti päätökset ja/tai luonnokset.”

m)

Lisätään 21 artiklan 4 kohdassa ilmaisun ”Arvopaperimarkkinaviranomaisella” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomaisella” ja ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”ja tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”.

n)

Lisätään 22 artiklan 4 kohdassa ja 34 artiklan 1 kohdassa ilmaisun ”Euroopan parlamentin, neuvoston tai komission” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomaisen tai EFTA-valtioiden pysyvän komitean”.

o)

35 artiklan 5 kohdan ilmaisua ”kansalliselle keskuspankille” ei sovelleta Liechtensteiniin.

p)

Muutetaan 38 artikla EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

i)

korvataan ilmaisu ”arvopaperimarkkinaviranomainen” ilmaisulla ”EFTAn valvontaviranomainen”, ilmaisu ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” ilmaisulla ”EFTAn valvontaviranomaisen” ja ilmaisut ”arvopaperimarkkinaviranomaiselle ja komissiolle”, ”arvopaperimarkkinaviranomaiselle, komissiolle” ja ”komissiolle ja arvopaperimarkkinaviranomaiselle” ilmaisulla ”EFTAn valvontaviranomaiselle”;

ii)

korvataan eri taivutusmuodoissa esiintyvä ilmaisu ”neuvosto” ilmaisulla ”EFTA-valtioiden pysyvä komitea” asianmukaisessa taivutusmuodossa;

iii)

lisätään 2 kohdan neljännen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomainen toimittaa ilman aiheetonta viivytystä asianomaisen EFTA-valtion ilmoituksen arvopaperimarkkinaviranomaiselle ja komissiolle. EFTAn valvontaviranomaisen päätös pitää päätös voimassa, muuttaa sitä tai kumota se tehdään arvopaperimarkkinaviranomaisen omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.”;

iv)

lisätään 3 kohdan kolmannen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomainen toimittaa ilman aiheetonta viivytystä EFTA-valtion ilmoituksen arvopaperimarkkinaviranomaiselle, komissiolle ja neuvostolle.”;

v)

lisätään 4 kohdan ensimmäisen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomainen toimittaa ilman aiheetonta viivytystä EFTA-valtion ilmoituksen arvopaperimarkkinaviranomaiselle, komissiolle ja neuvostolle.”;

vi)

lisätään kohta seuraavasti:

”6.   Jos 19 artiklan 3 kohdan, tapauksen mukaan yhdessä 20 artiklan kanssa, soveltamisalaan kuuluvassa asiassa, joka koskee erimielisyyttä, johon liittyy myös yhden tai useamman EFTA-valtion toimivaltaisia viranomaisia, päätöksen täytäntöönpano keskeytetään tai päätös raukeaa tämän artiklan nojalla, myös EFTAn valvontaviranomaisen samanaikaisesti kyseisessä asiassa tekemän päätöksen täytäntöönpano keskeytetään tai päätös raukeaa.

Jos arvopaperimarkkinaviranomainen tällaisessa tapauksessa muuttaa päätöstään tai kumoaa sen, arvopaperimarkkinaviranomainen valmistelee viipymättä luonnoksen EFTAn valvontaviranomaiselle.”

q)

Muutetaan 39 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Laatiessaan luonnosta EFTAn valvontaviranomaiselle tämän asetuksen mukaisesti arvopaperimarkkinaviranomainen ilmoittaa siitä EFTAn valvontaviranomaiselle ja asettaa määräajan, jonka kuluessa EFTAn valvontaviranomainen voi antaa luonnolliselle tai oikeushenkilölle, jolle päätös on osoitettu, mukaan lukien toimivaltaiselle viranomaiselle, mahdollisuuden esittää näkemyksensä asiasta, ottaen tarkasti huomioon asian kiireellisyyden, monimutkaisuuden ja mahdolliset seuraukset.”;

ii)

lisätään 4 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”Jos EFTAn valvontaviranomainen on tehnyt 18 artiklan 3 tai 4 kohdan mukaisen päätöksen, se tarkastelee kyseistä päätöstä uudelleen sopivin väliajoin. EFTAn valvontaviranomainen ilmoittaa arvopaperimarkkinaviranomaiselle tulevista tarkistamisista sekä kaikista tarkistamista varten tarpeellisiksi katsomistaan tapahtumista.

EFTAn valvontaviranomaisen päätös muuttaa päätöstä tai kumota se tehdään arvopaperimarkkinaviranomaisen laatimien luonnosten pohjalta. Arvopaperimarkkinaviranomaisen on toimitettava hyvissä ajoin ennen suunniteltua tarkistamista EFTAn valvontaviranomaiselle päätelmät, joihin liitetään tarvittaessa luonnos.”;

iii)

lisätään EFTA-valtioiden osalta 5 kohdassa ilmaisun ”Arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomaisen”.

r)

Muutetaan 40 artiklan 1 kohta seuraavasti:

i)

korvataan b alakohdassa ilmaisu ”jäsenvaltiossa ja jonka” seuraavasti:

”jäsenvaltiossa, ja kustakin EFTA-valtiosta ilman äänioikeutta sen kansallisen viranomaisen päällikkö, jonka toimivaltaan kuuluu finanssimarkkinoiden toimijoiden valvonta kyseisessä EFTA-valtiossa; näiden päälliköiden”;

ii)

lisätään e alakohtaan ilmaisun ”valvontaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”ja EFTAn valvontaviranomaisen”.

s)

Muutetaan 43 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 2 kohtaan ilmaisun ”päätökset” jälkeen ilmaisu ”ja laatii kyseisessä luvussa tarkoitetut luonnokset EFTAn valvontaviranomaiselle”;

ii)

Lisätään 4 ja 6 kohdassa ilmaisun ”neuvostolle” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomaiselle, EFTA-valtioiden pysyvälle komitealle”.

t)

Muutetaan 44 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Tämän kohdan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin tämän asetuksen säädösten nojalla EFTAn valvontaviranomaiselle laadittaviin luonnoksiin.”;

ii)

lisätään 4 kohdassa ilmaisun ”toimitusjohtajaa” jälkeen ilmaisu ”sekä EFTAn valvontaviranomaisen edustajaa”;

iii)

lisätään 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTA-valtioita 40 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti edustavat hallintoneuvoston jäsenet saavat osallistua hallintoneuvostossa käytäviin yksittäisiä finanssimarkkinoiden toimijoita koskeviin keskusteluihin.”

u)

Lisätään 57 artiklan 2 kohtaan ilmaisun ”korkean tason edustajasta” jälkeen seuraava:

”sekä yhdestä kunkin EFTA-valtion asianomaisen toimivaltaisen viranomaisen korkean tason edustajasta ja yhdestä EFTAn valvontaviranomaisen edustajasta.”

v)

Lisätään 60 artiklan 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Jos valitus koskee arvopaperimarkkinaviranomaisen 19 artiklan mukaisesti ja tapauksen mukaan yhdessä 20 artiklan kanssa antamaa päätöstä asiassa, jossa erimielisyys koskee myös yhden tai useamman EFTA-valtion toimivaltaisia viranomaisia, valituslautakunta kehottaa asianomaista EFTA-valtion toimivaltaista viranomaista esittämään huomautuksensa valitusmenettelyn osapuolten ilmoitusten johdosta asetettuja määräaikoja noudattaen. Asianomaisella EFTA-valtion toimivaltaisella viranomaisella on oikeus esittää näkemyksensä suullisesti.”

w)

Lisätään 62 artiklan 1 kohdan a alakohtaan alakohdat seuraavasti:

”EFTA-valtioiden kansalliset viranomaiset osallistuvat arvopaperimarkkinaviranomaisen talousarvion rahoitukseen tämän kohdan mukaisesti.

Määritettäessä finanssimarkkinoiden toimijoiden valvonnasta vastaavien EFTA-valtioiden kansallisten viranomaisten tämän kohdan mukaisia pakollisia maksuosuuksia kunkin EFTA-valtion korjauskerroin on seuraava:

 

Islanti: 2

 

Liechtenstein: 1

 

Norja: 7”.

x)

Lisätään 67 artiklaan seuraava:

”EFTA-valtiot soveltavat arvopaperimarkkinaviranomaiseen ja sen henkilöstöön Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitettyä Euroopan unionin erioikeuksia ja vapauksia koskevaa pöytäkirjaa (N:o 7).”

y)

Lisätään 68 artiklaan kohta seuraavasti:

”5.   Poiketen siitä, mitä muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan a alakohdassa ja 82 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään, EFTA-valtioiden kansalaisia, joilla on täydet kansalaisoikeudet, voidaan ottaa palvelukseen arvopaperimarkkinaviranomaisen toimitusjohtajan tekemällä sopimuksella.

Poiketen siitä, mitä muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan e alakohdassa, 82 artiklan 3 kohdan e alakohdassa ja 85 artiklan 3 kohdassa säädetään, arvopaperimarkkinaviranomainen pitää ETA-sopimuksen 129 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kieliä oman henkilöstönsä osalta Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 55 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuina unionin kielinä.”

z)

Lisätään 72 artiklaan kohta seuraavasti:

”4.   Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30 päivänä toukokuuta 2001 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1049/2001 sovelletaan tätä asetusta sovellettaessa myös kaikkiin EFTA-valtioiden toimivaltaisiin viranomaisiin arvopaperimarkkinaviranomaisen laatimien asiakirjojen osalta”.”

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 1095/2010 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Sopimuspuolet tarkastelevat tällä päätöksellä sekä päätöksillä N:o…/… [EJRK], N:o…/… [EPV] ja N:o…/… [EIOPA] perustettua kehystä uudelleen viimeistään vuoden … loppuun mennessä [viiden vuoden kuluttua tämän päätöksen voimaantulosta] sen varmistamiseksi, että kehys turvaa jatkossakin yhteisten sääntöjen tehokkaan ja yhdenmukaisen soveltamisen ja valvonnan koko ETA-alueella.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan …päivänä …kuuta … tai sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty, sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi (*).

5 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

ETA:n sekakomitean sihteerit


(1)  EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84.

(2)  EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministereiden neuvoston päätelmät, 14178/1/14 REV 1.

(*)  [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.]

Sopimuspuolten yhteinen julistus

päätökseen N:o … asetuksen (EU) N:o 1095/2010 ottamisesta osaksi ETA-sopimusta

[hyväksyttäväksi yhdessä päätöksen kanssa ja julkaistavaksi EUVL:ssä]

Asetuksen (EU) N:o 1095/2010 1 artiklan 5 kohdan mukaisesti Euroopan valvontaviranomainen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen), jäljempänä ’arvopaperimarkkinaviranomainen’, toimii riippumattomasti, puolueettomasti ja yksinomaan unionin edun mukaisesti. Sen jälkeen kun tämä asetus on otettu osaksi ETA-sopimusta, EFTA-valtioiden toimivaltaisilla viranomaisilla on arvopaperimarkkinaviranomaisen työskentelyssä äänioikeutta lukuun ottamatta samat oikeudet kuin EU:n jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla.

Näin ollen ja täysimääräisesti kunnioittaen arvopaperimarkkinaviranomaisen riippumattomuutta ETA-sopimuksen sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että noudattaessaan ETA-sopimuksen määräyksiä arvopaperimarkkinaviranomainen toimii kaikkien ETA-sopimuksen sopimuspuolten yhteisen edun mukaisesti.


LUONNOS

ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …,

annettu …,

ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajista ja direktiivin 2003/41/EY ja 2009/65/EY sekä asetuksen (EY) N:o 1060/2009 ja (EU) N:o 1095/2010 muuttamisesta 8 päivänä kesäkuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/61/EU (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU täydentämisestä poikkeuksien, yleisten toimintaedellytysten, säilytysyhteisöjen, vivutuksen, avoimuuden ja valvonnan osalta 19 päivänä joulukuuta 2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 231/2013 (2) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU täydentämisestä teknisillä sääntelystandardeilla vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajien tyyppien määrittämiseksi 17 päivänä joulukuuta 2013 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 694/2014 (3) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(4)

Toimivaltaisten viranomaisten Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU 67 artiklan 3 kohdan mukaisesti antamista tiedoista 18 päivänä joulukuuta 2014 annettu komission delegoitu asetus (EU) 2015/514 (4) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(5)

Menettelyn vahvistamisesta niitä vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajia varten, jotka päättävät hakea Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU mukaista kohtelua, 15 päivänä toukokuuta 2013 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 447/2013 (5) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(6)

Menettelyn vahvistamisesta EU:n ulkopuolelle sijoittautuneen vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajan viitejäsenvaltion määrittämiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU nojalla 15 päivänä toukokuuta 2013 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 448/2013 (6) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(7)

EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministerit korostivat Euroopan valvontaviranomaisia koskevien EU:n asetusten sisällyttämisestä ETA-sopimukseen 14 päivänä lokakuuta 2014 antamissaan päätelmissä (7), että EFTAn valvontaviranomainen tekee ETA-sopimuksen kaksipilarisen järjestelmän mukaisesti ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisille viranomaisille tai markkinatoimijoille osoitettuja päätöksiä. EU:n valvontaviranomaiset ovat toimivaltaisia toteuttamaan ei-sitovia toimia, kuten suositusten antaminen ja ei-sitova sovittelu, myös ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten ja markkinatoimijoiden osalta. Kummankin osapuolen toimintaa edeltää tarvittaessa konsultointi, koordinointi tai tietojenvaihto EU:n valvontaviranomaisten ja EFTAn valvontaviranomaisen välillä.

(8)

Direktiivissä 2011/61/EU määritellään ne tapaukset, joissa Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen, jäljempänä ’arvopaperimarkkinaviranomainen’, voi tilapäisesti kieltää eräät rahoitustoimet tai rajoittaa niitä, sekä kyseisen kiellon edellytykset Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010 (8) 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti. ETA-sopimuksen soveltamiseksi EFTAn valvontaviranomainen käyttää kyseisiä valtuuksia EFTA-valtioiden osalta ETA-sopimuksen liitteessä IX olevan 31i kohdan ja siinä kuvattujen edellytysten mukaisesti. Jotta voidaan varmistaa arvopaperimarkkinaviranomaisen asiantuntemuksen sisällyttäminen prosessiin ja johdonmukaisuus ETA:n kahden pilarin välillä, tällaiset EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään arvopaperimarkkinaviranomaisen laatimien luonnosten pohjalta. Näin voidaan säilyttää yhden viranomaisen toteuttaman valvonnan keskeiset edut. Sopimuspuolet katsovat, että tällä päätöksellä pannaan täytäntöön sopimus, joka otettiin huomioon 14 päivänä lokakuuta 2014 annetuissa päätelmissä.

(9)

Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IX,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään ETA-sopimuksen liitteessä IX olevan 31bac kohdan (komission asetus (EY) N:o 1287/2006) jälkeen seuraava:

”31bb.

32011 L 0061: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/61/EU, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2011, vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajista ja direktiivin 2003/41/EY ja 2009/65/EY sekä asetuksen (EY) N:o 1060/2009 ja (EU) N:o 1095/2010 muuttamisesta (EUVL L 174, 1.7.2011, s. 1).

Tätä sopimusta sovellettaessa direktiivin säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen pöytäkirjassa 1 määrätään, ja jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, ilmauksilla ”jäsenvaltio(t)” ja ”toimivaltaiset viranomaiset” tarkoitetaan direktiivissä säädetyn lisäksi EFTA-valtioita ja niiden toimivaltaisia viranomaisia.

b)

Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen, jäljempänä ’arvopaperimarkkinaviranomainen’, ja EFTAn valvontaviranomainen tekevät keskenään yhteistyötä, vaihtavat tietoja ja kuulevat toisiaan direktiivissä esitettyjä tarkoituksia varten erityisesti ennen toimenpiteiden toteuttamista.

c)

Viittauksia muihin direktiivissä mainittuihin säädöksiin sovelletaan siltä osin ja siinä muodossa kuin kyseiset säädökset on otettu osaksi tätä sopimusta.

d)

Direktiivissä olevia viittauksia Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010 19 artiklassa tarkoitettuihin arvopaperimarkkinaviranomaisen valtuuksiin on pidettävä tämän liitteen 31i kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa kyseisen kohdan mukaisesti viittauksina EFTAn valvontaviranomaisen valtuuksiin, jotka koskevat EFTA-valtioita.

e)

Muutetaan EFTA-valtioiden osalta 4 artiklan 1 kohdan an alakohta seuraavasti:

””arvopaperistamiserillisyhtiöllä” tarkoitetaan yhteisöä, jonka ainoana tarkoituksena on harjoittaa jäljempänä tarkoitettua arvopaperistamista ja toteuttaa muita aiheellisia toimia sen suorittamiseksi.

Tässä direktiivissä ”arvopaperistamisella” tarkoitetaan taloustoimea tai järjestelyä, jonka yhteydessä yhteisö, joka on alkuperäisestä liikkeeseenlaskijasta tai vakuutusyrityksestä tai jälleenvakuutusyrityksestä erillinen ja perustettu taloustoimea tai järjestelyä varten, laskee liikkeeseen rahoitusinstrumentteja sijoittajille, ja tapahtuu yksi tai useampi seuraavista:

a)

saaminen tai sammioidut saamiset taikka osa niistä siirretään yhteisölle, joka on alkuperäisestä liikkeeseenlaskijasta erillinen ja perustettu taloustoimea tai järjestelyä varten, joko siirtämällä näiden saamisten omistus tai niistä saatava korko alkuperäiseltä liikkeeseenlaskijalta tai ns. sub-participation-järjestelyn avulla;

b)

saamisiin tai sammioituihin saamisiin liittyvä luottoriski tai osa siitä siirretään luottojohdannaisten, vakuuksien tai jonkin vastaavan mekanismin käytöllä sijoittajille, jotka sijoittavat alkuperäisestä liikkeeseenlaskijasta erillisen ja taloustoimea tai järjestelyä varten perustetun yhteisön liikkeeseen laskemiin rahoitusinstrumentteihin;

c)

vakuutusriskit siirretään vakuutusyritykseltä tai jälleenvakuutusyritykseltä erilliselle ja taloustoimea tai järjestelyä varten perustetulle yhteisölle, jolloin yhteisö rahoittaa riskinsä kokonaan laskemalla liikkeeseen rahoitusinstrumentteja, ja näihin rahoitusinstrumentteihin sijoittavien takaisinmaksuoikeudet ovat yhteisön jälleenvakuutusvelvoitteisiin nähden toissijaisia.

Mikäli tällaisia rahoitusinstrumentteja lasketaan liikkeeseen, ne eivät edusta alkuperäisen liikkeeseenlaskijan, vakuutusyrityksen eivätkä jälleenvakuutusyrityksen maksuvelvoitteita.”

f)

Lisätään 7 artiklan 5 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Arvopaperimarkkinaviranomainen sisällyttää toisessa alakohdassa tarkoitettuun julkiseen keskusrekisteriin samoin edellytyksin tiedot EFTA-valtion toimivaltaisilta viranomaisilta tämän direktiivin mukaisesti toimiluvan saaneista vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajista, tällaisten hoitajien hoitamista ja/tai markkinoimista vaihtoehtoisista sijoitusrahastoista ETA-alueella ja kunkin tällaisen hoitajan toimivaltaisesta viranomaisesta.”

g)

Korvataan 9 artiklan 6 kohdassa ja 21 artiklan 6 kohdan b alakohdassa, 7 kohdassa ja 17 kohdan b alakohdassa viittaukset unionin lainsäädäntöön viittauksilla ETA-sopimukseen.

h)

Korvataan 21 artiklan 3 kohdan c alakohdassa EFTA-valtioiden osalta ilmaus ”21 päivänä heinäkuuta 2011” ilmauksella ”… annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… [tämä päätös] voimaantulopäivänä”.

i)

Muutetaan 43 artikla seuraavasti:

i)

korvataan 1 kohdassa ilmaus ”unionin oikeuden” ilmauksella ”ETA-sopimuksen nojalla sovellettavien”;

ii)

korvataan 2 kohdassa EFTA-valtioiden osalta ilmaus ”viimeistään 22 päivänä heinäkuuta 2014” ilmauksella ”18 kuukauden kuluessa … annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… [tämä päätös] voimaantulopäivästä”.

j)

Muutetaan 47 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdan toisessa alakohdassa sekä 2, 8 ja 10 kohdassa kaikkien arvopaperimarkkinaviranomaista koskevien ilmausten jälkeen ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

ii)

lisätään 3 kohdassa arvopaperimarkkinaviranomaista koskevien ilmausten jälkeen ”, EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

iii)

korvataan EFTA-valtioiden osalta 4, 5 ja 9 kohdassa ”arvopaperimarkkinaviranomainen” ilmauksella ”EFTAn valvontaviranomainen”;

iv)

lisätään 7 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTA-valtioita koskevissa tapauksissa, ennen kuin laaditaan asetuksen (EU) N:o 1095/2010 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti luonnos 4 kohdassa tarkoitetuksi EFTAn valvontaviranomaisen päätökseksi, arvopaperimarkkinaviranomainen kuulee tarvittaessa järjestelmäriskikomiteaa ja muita asianomaisia viranomaisia. Se toimittaa saamansa huomautukset EFTAn valvontaviranomaiselle.”

k)

Muutetaan 50 artikla EFTA-valtioiden osalta seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdassa sanan ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaus ”, EFTAn valvontaviranomaisen”;

ii)

lisätään 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa sanan ”toisilleen” jälkeen ilmaus ”, EFTAn valvontaviranomaiselle”.

l)

Korvataan 61 artiklassa EFTA-valtioiden osalta viittaukset 22 päivään heinäkuuta 2013 ja 22 päivään heinäkuuta 2017 ilmauksella ”18 kuukauden kuluttua … annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… [tämä päätös] voimaantulopäivästä”.

31bba.

32013 R 0231: Komission delegoitu asetus (EU) N:o 231/2013, annettu 19 päivänä joulukuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU täydentämisestä poikkeuksien, yleisten toimintaedellytysten, säilytysyhteisöjen, vivutuksen, avoimuuden ja valvonnan osalta (EUVL L 83, 22.3.2013, s. 1).

Tätä sopimusta sovellettaessa delegoidun asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen pöytäkirjassa 1 määrätään, ja jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, viittauksilla ”EU:n” tai ”unionin” jäsenvaltioihin ja toimivaltaisiin viranomaisiin tarkoitetaan delegoidussa asetuksessa säädetyn lisäksi EFTA-valtioita ja niiden toimivaltaisia viranomaisia.

b)

Korvataan 15, 84, 86 ja 99 artiklassa kaikki viittaukset unionin lainsäädäntöön viittauksilla ETA-sopimukseen.

c)

Korvataan 55 artiklassa EFTA-valtioiden osalta ilmaus ”1 päivänä tammikuuta 2011” ilmauksella ”… annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… [tämä päätös] voimaantulopäivänä” ja ilmaus ”31 päivän joulukuuta 2014” ilmauksella ”kahdentoista kuukauden kuluttua … annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… [tämä päätös] voimaantulopäivästä”.

d)

Korvataan 114 artiklan 3 kohdassa ilmaus ”unionin lainsäädännön” ilmauksella ”ETA-sopimuksen nojalla sovellettavan lainsäädännön”.

31bbb.

32013 R 0447: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 447/2013, annettu 15 päivänä toukokuuta 2013, menettelyn vahvistamisesta niitä vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajia varten, jotka päättävät hakea Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU mukaista kohtelua (EUVL L 132, 16.5.2013, s. 1).

31bbc.

32013 R 0448: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 448/2013, annettu 15 päivänä toukokuuta 2013, menettelyn vahvistamisesta EU:n ulkopuolelle sijoittautuneen vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajan viitejäsenvaltion määrittämiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU nojalla (EUVL L 132, 16.5.2013, s. 3).

Tätä sopimusta sovellettaessa täytäntöönpanoasetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:

Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen pöytäkirjassa 1 määrätään, ja jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, ilmauksilla ”jäsenvaltio(t)” ja ”toimivaltaiset viranomaiset” tarkoitetaan täytäntöönpanoasetuksessa säädetyn lisäksi EFTA-valtioita ja niiden toimivaltaisia viranomaisia.

31bbd.

32014 R 0694: Komission delegoitu asetus (EU) N:o 694/2014, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU täydentämisestä teknisillä sääntelystandardeilla vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajien tyyppien määrittämiseksi (EUVL L 183, 24.6.2014, s. 18).

31bbe.

32015 R 0514: Komission delegoitu asetus (EU) 2015/514, annettu 18 päivänä joulukuuta 2014, toimivaltaisten viranomaisten Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU 67 artiklan 3 kohdan mukaisesti antamista tiedoista (EUVL L 82, 27.3.2015, s. 5).

Tätä sopimusta sovellettaessa delegoidun asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:

Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen pöytäkirjassa 1 määrätään, ja jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, ilmauksilla ”jäsenvaltio(t)” ja ”toimivaltaiset viranomaiset” tarkoitetaan delegoidussa asetuksessa säädetyn lisäksi EFTA-valtioita ja niiden toimivaltaisia viranomaisia.”

2 artikla

Muutetaan ETA-sopimuksen liite IX seuraavasti:

1.

Lisätään 30 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/65/EY), 31eb kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1060/2009) ja 31i kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32011 L 0061: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/61/EU, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2011 (EUVL L 174, 1.7.2011, s. 1)”.

2.

Lisätään 31d kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/41/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 L 0061: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/61/EU, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2011 (EUVL L 174, 1.7.2011, s. 1)”.

3 artikla

Direktiivin 2011/61/EU, delegoitujen asetusten (EU) N:o 231/2013, (EU) N:o 694/2014 ja (EU) 2015/514 sekä täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 447/2013 ja (EU) N:o 448/2013 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan … päivänä …kuuta …, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty (*), tai … päivänä …kuuta … annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… (9) [EAMV-asetuksen (EU) N:o 1095/2010 sisällyttämistä koskeva päätös] voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.

5 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

ETA:n sekakomitean sihteerit


(1)  EUVL L 174, 1.7.2011, s. 1.

(2)  EUVL L 83, 22.3.2013, s. 1.

(3)  EUVL L 183, 24.6.2014, s. 18.

(4)  EUVL L 82, 27.3.2015, s. 5.

(5)  EUVL L 132, 16.5.2013, s. 1.

(6)  EUVL L 132, 16.5.2013, s. 3.

(7)  EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministereiden neuvoston päätelmät, neuvoston asiakirja 14178/1/14/REV 1.

(8)  EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84.

(*)  [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.]

(9)  EUVL L…


LUONNOS

ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …,

annettu …,

ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Lyhyeksimyynnistä ja tietyistä luottoriskinvaihtosopimuksiin liittyvistä kysymyksistä 14 päivänä maaliskuuta 2012 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 236/2012 (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 236/2012 täydentämisestä nettomääräisiin lyhyisiin positioihin liittyviä ilmoitus- ja julkistamisvaatimuksia, Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle nettomääräisistä lyhyistä positioista annettavia yksityiskohtaisia tietoja sekä poikkeuksen soveltamisalaan kuuluvien osakkeiden määrittämiseen käytettävän vaihdon laskentamenetelmää koskevien teknisten sääntelystandardien osalta 29 päivänä kesäkuuta 2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 826/2012 (2) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(3)

Teknisten täytäntöönpanostandardien vahvistamisesta niiden keinojen osalta, joilla osakkeita koskevia nettomääräisiä lyhyitä positioita voidaan julkistaa, Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle nettomääräisistä lyhyistä positioista annettavien tietojen muodon ja niiden sopimusten, järjestelyjen ja toimenpiteiden tyyppien osalta, joilla voidaan riittävässä määrin varmistaa, että osakkeet tai valtion velkainstrumentit ovat saatavilla selvitystä varten, ja niiden päivämäärien ja sen jakson osalta, joita käytetään osakkeen pääasiallisen markkinapaikan määrittämisessä lyhyeksimyynnistä ja tietyistä luottoriskinvaihtosopimuksiin liittyvistä kysymyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 236/2012 mukaisesti 29 päivänä kesäkuuta 2012 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 827/2012 (3) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(4)

Lyhyeksimyynnistä ja tietyistä luottoriskinvaihtosopimuksiin liittyvistä kysymyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 236/2012 täydentämisestä määritelmien, nettomääräisten lyhyiden positioiden laskennan, katettujen valtionlainan luottoriskinvaihtosopimusten, ilmoituskynnysarvojen, rajoitusten keskeyttämiseen sovellettavien likviditeettiä koskevien kynnysarvojen, rahoitusvälineiden arvon merkittävän alenemisen sekä epäsuotuisien tapahtumien osalta 5 päivänä heinäkuuta 2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 918/2012 (4) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(5)

Lyhyeksimyynnistä ja tietyistä luottoriskinvaihtosopimuksiin liittyvistä kysymyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 236/2012 täydentämisestä likvidien osakkeiden ja muiden rahoitusvälineiden arvon alenemisen laskennassa käytettävää menetelmää koskevien teknisten sääntelystandardien osalta 5 päivänä heinäkuuta 2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 919/2012 (5) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(6)

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 918/2012 oikaisemisesta valtionlainaa koskevien merkittävien nettomääräisten lyhyiden positioiden ilmoittamisen osalta 17 päivänä lokakuuta 2014 annettu komission delegoitu asetus (EU) 2015/97 (6) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(7)

EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministerit korostivat valvontaviranomaisista annettujen EU:n asetusten ETA-sopimuksen osaksi ottamista koskevissa, 14 päivänä lokakuuta 2014 antamissaan päätelmissä (7), että EFTAn valvontaviranomainen tekee ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisille viranomaisille tai näiden valtioiden markkinatoimijoille osoitettuja päätöksiä ETA-sopimuksen kahden pilarin rakenteen mukaisesti. EU:n valvontaviranomaiset ovat toimivaltaisia toteuttamaan ei-sitovia toimia myös ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten ja markkinatoimijoiden osalta. Kummankin osapuolen toimintaa edeltää tarvittaessa konsultointi, koordinointi tai tietojenvaihto EU:n valvontaviranomaisten ja EFTAn valvontaviranomaisen välillä.

(8)

Asetuksessa (EU) N:o 236/2012 määritellään tapaukset, joissa Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen voi tilapäisesti kieltää tai rajoittaa tiettyjä finanssitoimia, ja vahvistetaan tätä koskevat edellytykset Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010 (8) 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti. ETA-sopimuksen soveltamiseksi tätä toimivaltaa käyttää EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomainen ETA-sopimuksen liitteessä IX olevan 31i kohdan mukaisesti siinä määrätyin ehdoin. Jotta voidaan varmistaa arvopaperimarkkinaviranomaisen asiantuntemuksen sisällyttäminen prosessiin ja johdonmukaisuus ETA:n kahden pilarin välillä, tällaiset EFTAn valvontaviranomaisen päätökset hyväksytään arvopaperimarkkinaviranomaisen laatimien ehdotusten pohjalta. Näin voidaan säilyttää yhden viranomaisen toteuttaman valvonnan keskeiset edut. Sopimuspuolilla on yhteisymmärrys siitä, että tällä päätöksellä pannaan täytäntöön sopimus, joka esitettiin 14 päivänä lokakuuta 2014 annetuissa päätelmissä.

(9)

Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IX,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään ETA-sopimuksen liitteessä IX olevan 29e kohdan (komission asetus (EU) N:o 1569/2007) jälkeen kohta seuraavasti:

”29f.

32012 R 0236: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 236/2012, annettu 14 päivänä maaliskuuta 2012, lyhyeksimyynnistä ja tietyistä luottoriskinvaihtosopimuksiin liittyvistä kysymyksistä (EUVL L 86, 24.3.2012, s. 1).

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen pöytäkirjassa 1 määrätään, ja jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, ’jäsenvaltioilla’ tarkoitetaan asetuksessa tarkoitetun lisäksi myös EFTA-valtioita ja ’toimivaltaisilla viranomaisilla’ tarkoitetaan asetuksessa tarkoitetun lisäksi myös EFTA-valtioiden toimivaltaisia viranomaisia.

b)

Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen (ESMA) ja EFTAn valvontaviranomainen tekevät yhteistyötä, vaihtavat tietoja ja kuulevat toisiaan asetusta sovellettaessa ja erityisesti ennen toimien toteuttamista.

c)

Lisätään 23 artiklan 4 kohdan kolmannessa alakohdassa sanan ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen sanat ”tai EFTAn valvontaviranomainen”.

d)

Muutetaan 28 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa sanan ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen sanat ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomaisen”;

ii)

lisätään 1 kohdan toisessa alakohdassa, 2, 3, 5, 6, 8, 10 ja 11 kohdassa ja 7 kohdan b alakohdassa sanan ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen sanat ”tai EFTAn valvontaviranomainen, tapauksen mukaan” asiaankuuluvassa sijamuodossa;

iii)

korvataan 3 kohdassa sana ”antamatta” sanoilla ”ilman, että arvopaperimarkkinaviranomainen antaa”;

iv)

lisätään 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTA-valtioita koskevissa tapauksissa arvopaperimarkkinaviranomainen kuulee EJRK:aa ja tarvittaessa muita asianomaisia viranomaisia ennen kuin se valmistelee luonnoksen asetuksen (EU) N:o 1095/2010 9 artiklan 5 kohdan nojalla EFTAn valvontaviranomaisen päätöstä varten. Se toimittaa saadut huomautukset EFTAn valvontaviranomaiselle.”;

v)

muutetaan 7 kohdassa sanat ”kaikista päätöksistä” sanoilla ”kaikista päätöksistään”;

vi)

lisätään 7 kohdassa sanan ”jatkamista” jälkeen ilmaisu ”. EFTAn valvontaviranomaisen on julkaistava verkkosivustollaan tiedonanto kaikista päätöksistään, jotka koskevat minkä tahansa 1 kohdassa tarkoitetun toimenpiteen määräämistä tai jatkamista. Arvopaperiviranomaisen verkkosivustolla esitetään viittaus siihen, että EFTAn valvontaviranomainen on julkaissut tiedonannon.”;

vii)

lisätään 9 kohdassa sanojen ”arvopaperimarkkinaviranomaisen verkkosivustolla” jälkeen sanat ”tai EFTAn valvontaviranomaisen toteuttamien toimenpiteiden osalta, kun tiedonanto on julkaistu EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivustolla”;

e)

Lisätään 31 artiklassa sanan ”viranomaisen” jälkeen sanat ”, EFTA-valtioiden pysyvän komitean”.

f)

Lisätään EFTA-valtioiden osalta 32 artiklassa sanan ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen sanat ”ja EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa sijamuodossa.

g)

Lisätään EFTA-valtioiden osalta 36 artiklassa sanan ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen sanat ”ja EFTAn valvontaviranomainen”asiaankuuluvassa sijamuodossa.

h)

Lisätään 37 artiklan 3 kohdassa sanan ”arvopaperimarkkinaviranomaiselle” jälkeen sanat ”tai EFTAn valvontaviranomaiselle”.

i)

EFTA-valtioiden osalta 46 artiklassa

i)

1 kohtaa ei sovelleta;

ii)

muutetaan 2 kohdassa ilmaisu ”25 päivää maaliskuuta 2012” ilmaisuksi ”… annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… [tämä päätös] voimaantulopäivää”.

29fa.

32012 R 0826: Komission delegoitu asetus (EU) N:o 826/2012, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 236/2012 täydentämisestä nettomääräisiin lyhyisiin positioihin liittyviä ilmoitus- ja julkistamisvaatimuksia, Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle nettomääräisistä lyhyistä positioista annettavia yksityiskohtaisia tietoja sekä poikkeuksen soveltamisalaan kuuluvien osakkeiden määrittämiseen käytettävän vaihdon laskentamenetelmää koskevien teknisten sääntelystandardien osalta (EUVL L 251, 18.9.2012, s. 1).

29fb.

32012 R 0827: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 827/2012, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2012, teknisten täytäntöönpanostandardien vahvistamisesta niiden keinojen osalta, joilla osakkeita koskevia nettomääräisiä lyhyitä positioita voidaan julkistaa, Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle nettomääräisistä lyhyistä positioista annettavien tietojen muodon ja niiden sopimusten, järjestelyjen ja toimenpiteiden tyyppien osalta, joilla voidaan riittävässä määrin varmistaa, että osakkeet tai valtion velkainstrumentit ovat saatavilla selvitystä varten, ja niiden päivämäärien ja sen jakson osalta, joita käytetään osakkeen pääasiallisen markkinapaikan määrittämisessä lyhyeksimyynnistä ja tietyistä luottoriskinvaihtosopimuksiin liittyvistä kysymyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 236/2012 mukaisesti (EUVL L 251, 18.9.2012, s. 11).

29fc.

32012 R 0918: Komission delegoitu asetus (EU) N:o 918/2012, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2012, lyhyeksimyynnistä ja tietyistä luottoriskinvaihtosopimuksiin liittyvistä kysymyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 236/2012 täydentämisestä määritelmien, nettomääräisten lyhyiden positioiden laskennan, katettujen valtionlainan luottoriskinvaihtosopimusten, ilmoituskynnysarvojen, rajoitusten keskeyttämiseen sovellettavien likviditeettiä koskevien kynnysarvojen, rahoitusvälineiden arvon merkittävän alenemisen sekä epäsuotuisien tapahtumien osalta (EUVL L 274, 9.10.2012, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32015 R 0097: komission delegoitu asetus (EU) N:o 2015/97, annettu 17 päivänä lokakuuta 2014 (EUVL L 16, 23.1.2015, s. 22).

29fd.

32012 R 0919: Komission delegoitu asetus (EU) N:o 919/2012, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2012, lyhyeksimyynnistä ja tietyistä luottoriskinvaihtosopimuksiin liittyvistä kysymyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 236/2012 täydentämisestä likvidien osakkeiden ja muiden rahoitusvälineiden arvon alenemisen laskennassa käytettävää menetelmää koskevien teknisten sääntelystandardien osalta (EUVL L 274, 9.10.2012, s. 16)”.

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 236/2012 ja delegoitujen asetusten (EU) N:o 826/2012, (EU) N:o 918/2012, (EU) N:o 919/2012, (EU) N:o 2015/97 ja (EU) 2015/97 sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 827/2012 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan … päivänä …kuuta …, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty (*), tai … päivänä …kuuta … annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… (9) [EAMV-asetuksen (EU) N:o 1095/2010 sisällyttämistä koskeva päätös] voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

ETA:n sekakomitean sihteerit


(1)  EUVL L 86, 24.3.2012, s. 1.

(2)  EUVL L 251, 18.9.2012, s. 1.

(3)  EUVL L 251, 18.9.2012, s. 11.

(4)  EUVL L 274, 9.10.2012, s. 1.

(5)  EUVL L 274, 9.10.2012, s. 16.

(6)  EUVL L 16, 23.1.2015, s. 22.

(7)  EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministereiden neuvoston päätelmät, 14178/1/14 REV 1.

(8)  EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84.

(*)  [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.]

(9)  EUVL L …


LUONNOS

ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …,

annettu …,

ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä 4 päivänä heinäkuuta 2012 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 648/2012 (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(2)

EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden valtiovarain- ja talousministerit hyväksyivät 14 päivänä lokakuuta 2014 päätelmät (2) valvontaviranomaisia koskevien EU:n asetusten sisällyttämisestä ETA-sopimukseen ja panivat tyytyväisenä merkille sen, että oli löydetty tasapainoinen ratkaisu sopimuspuolten välillä ottaen huomioon valvontaviranomaisia koskevien EU:n asetusten ja ETA-sopimuksen rakenne ja tavoitteet sekä EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden oikeudelliset ja poliittiset rajoitukset.

(3)

EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministerit korostivat, että ETA-sopimuksen kahden pilarin rakenteen mukaisesti EFTAn valvontaviranomainen tekee ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisille viranomaisille tai näissä valtioissa oleville markkinatoimijoille osoitetut päätökset. EU:n valvontaviranomaiset ovat toimivaltaisia toteuttamaan ei-sitovia toimia, myös ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten ja markkinatoimijoiden osalta. Ennen kuin EU:n valvontaviranomainen tai EFTAn valvontaviranomainen ryhtyy toimiin jossakin asiassa, se tarvittaessa konsultoi toista osapuolta tai koordinoi tai vaihtaa tietoja tämän kanssa.

(4)

Jotta voidaan varmistaa EU:n valvontaviranomaisten asiantuntemuksen sisällyttäminen prosessiin ja johdonmukaisuus kahden pilarin välillä, yhdelle tai useammalle ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaiselle viranomaiselle tai markkinatoimijalle osoitetut EFTAn valvontaviranomaisen yksittäiset päätökset ja muodolliset kannanotot hyväksytään asiaankuuluvan EU:n valvontaviranomaisen laatimien ehdotusten pohjalta. Näin voidaan säilyttää yhden viranomaisen toteuttaman valvonnan keskeiset edut. Näitä periaatteita sovelletaan erityisesti Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen, jäljempänä ’arvopaperimarkkinaviranomainen’, kauppatietorekistereihin kohdistamaan suoraan valvontaan.

(5)

Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että tällä päätöksellä pannaan täytäntöön mainituissa päätelmissä selostettua sopimusta ja että päätöstä on näin ollen tulkittava päätelmiin sisällytettyjen periaatteiden mukaisesti.

(6)

Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IX,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan ETA-sopimuksen liite IX seuraavasti:

1.

Lisätään 16b kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/26/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32012 R 0648: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 648/2012, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012 (EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1)”.

2.

Lisätään 31bb kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/61/EU) jälkeen kohta seuraavasti:

”31bc.

32012 R 0648: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 648/2012, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä (EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1).

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Sen estämättä mitä tämän sopimuksen pöytäkirjassa 1 määrätään ja jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, ’jäsenvaltio(i)lla’ tarkoitetaan asetuksessa tarkoitetun lisäksi EFTA-valtioita ja ’toimivaltaisilla viranomaisilla’ tarkoitetaan asetuksessa tarkoitetun lisäksi EFTA-valtioiden toimivaltaisia viranomaisia.

b)

Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, arvopaperimarkkinaviranomainen ja EFTAn valvontaviranomaisen tekevät yhteistyötä, vaihtavat tietoja ja kuulevat toisiaan tämän asetuksen soveltamiseksi, erityisesti ennen toimien toteuttamista. Tämä koskee erityisesti viranomaisten velvollisuutta välittää toisilleen ilman aiheetonta viivytystä tiedot, jotka toinen viranomainen tarvitsee hoitaakseen tämän asetuksen mukaisia tehtäviään, kuten arvopaperimarkkinaviranomainen valmistellakseen d kohdassa tarkoitettuja ehdotuksia. Tämä koskee muun muassa tietoja, jotka jompikumpi viranomainen on vastaanottanut rekisteröintihakemusten yhteydessä tai markkinatoimijoille esitettyihin tietopyyntöihin annetuissa vastauksissa tai jotka jompikumpi viranomainen on saanut tekemissään tutkimuksissa tai paikalla tehtävissä tarkastuksissa.

Arvopaperimarkkinaviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen on toimitettava toisilleen kaikki hakemukset, tiedot, valitukset tai pyynnöt, jotka kuuluvat toisen viranomaisen toimivaltaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän sopimuksen 109 artiklan soveltamista.

Jos arvopaperimarkkinaviranomainen ja EFTAn valvontaviranomainen ovat eri mieltä asetuksen säännösten soveltamisesta, arvopaperimarkkinaviranomaisen puheenjohtajan ja EFTAn valvontaviranomaisen kollegion on asian kiireellisyys huomioon ottaen ilman aiheetonta viivytystä kutsuttava koolle kokous yksimielisyyden saavuttamiseksi. Jos yksimielisyyteen ei päästä, arvopaperimarkkinaviranomaisen puheenjohtaja tai EFTAn valvontaviranomaisen kollegio voi pyytää, että sopimuspuolet siirtävät asian ETA:n sekakomitealle, joka käsittelee asian tämän sopimuksen 111 artiklan mukaisesti soveltuvin osin. Sopimuspuoli voi ETA:n sekakomitean työjärjestyksen hyväksymisestä 8 päivänä helmikuuta 1994 tehdyn ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 1/94 (EYVL L 85, 30.3.1994, s. 60) 2 artiklan nojalla kiireellisissä tapauksissa pyytää, että kokous järjestetään viipymättä. Sen estämättä mitä tässä kohdassa määrätään, sopimuspuoli voi milloin tahansa saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi omasta aloitteestaan tämän sopimuksen 5 tai 111 artiklan mukaisesti.

c)

Viittausten Euroopan keskuspankkijärjestelmän jäseniin tai keskuspankkeihin katsotaan kattavan asetuksessa tarkoitetun lisäksi EFTA-maiden kansalliset keskuspankit, lukuun ottamatta Liechtensteinin keskuspankkia, sillä kyseisiä viittauksia ei sovelleta Liechtensteiniin.

d)

EFTAn valvontaviranomainen hyväksyy 56 artiklan 2 kohdan, 58 artiklan 1 kohdan, 61 artiklan 1 kohdan, 62 artiklan 3 kohdan, 63 artiklan 4 kohdan, 64 artiklan 5 kohdan, 65 artiklan 1 kohdan, 66 artiklan 1 kohdan, 71 artiklan ja 73 artiklan 1 kohdan mukaiset päätökset, välipäätökset, ilmoitukset, pyynnöt, päätösten kumoamiset ja muut toimenpiteet ilman aiheetonta viivytystä sellaisten ehdotusten pohjalta, jotka arvopaperimarkkinaviranomainen laatii omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä.

e)

Lisätään 4 artiklan 2 kohdan a alakohtaan, 7 artiklan 5 kohtaan ja 11 artiklan 6 ja 10 kohtaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”.

f)

Lisätään 6 artiklan 2 kohdan c alakohtaan sanojen ”tulee voimaan” jälkeen ilmaisu ”unionissa ja, jos voimaantuloajankohdat poikkeavat toisistaan, EFTA-valtioissa”.

g)

9 artiklan 1 kohdassa ja 11 artiklan 3 kohdassa olevalla ilmaisulla ”16 päivänä elokuuta 2012” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”[…] annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… [tämä päätös] voimaantulopäivänä”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa.

h)

12 artiklan 2 kohdassa olevalla ilmaisulla ”17 päivänä helmikuuta 2013” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”kuudessa kuukaudessa […] annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… [tämä päätös] voimaantulopäivästä”.

i)

17 artiklan

i)

4 kohdassa ja 5 kohdan ensimmäisessä alakohdassa lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa;

ii)

korvataan 5 kohdassa oleva ilmaisu ”unionin oikeus” ilmaisulla ”ETA-sopimus”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa.

j)

korvataan 18 ja 25 artiklassa oleva ilmaisu ”unionin valuutat” ilmaisulla ”ETA-sopimuksen sopimuspuolten viralliset valuutat”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa.

k)

Lisätään 55 artiklan 1 kohtaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut kauppatietorekisteri, EFTAn valvontaviranomaisen”.

l)

56 artiklan

i)

1 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaiselle” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut kauppatietorekisteri, EFTAn valvontaviranomaiselle”;

ii)

2 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa.

m)

Lisätään 57 artiklaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomaisen”.

n)

Lisätään 58 artiklaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomaisen”.

o)

59 artiklan

i)

1 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa.

ii)

korvataan 2 kohta seuraavasti:

”Arvopaperimarkkinaviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen on annettava toisilleen ja komissiolle tieto kaikista 1 kohdan mukaisesti tehdyistä päätöksistä.”.

p)

Lisätään 60 artiklaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomaisen”.

q)

61 artiklan

i)

1 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut kauppatietorekisteri tai siihen liittyvä kolmas osapuoli, jolle kauppatietorekisterit ovat ulkoistaneet operatiivisia tehtäviä tai toimintoja, EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

2, 3 ja 5 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa;

iii)

3 kohdan g alakohdalla tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta seuraavaa:

”ilmoitettava oikeudesta hakea päätökseen muutosta EFTAn tuomioistuimelta valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 36 artiklan mukaisesti.”;

iv)

5 kohtaan lisätään alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen on ilman aiheetonta viivytystä toimitettava tämän artiklan nojalla saadut tiedot arvopaperimarkkinaviranomaiselle.”.

r)

62 artiklan

i)

1 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos tutkimuksen kohteena oleva henkilö on sijoittautunut EFTA-valtioon, EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa;

ii)

1 kohtaan lisätään alakohta seuraavasti:

”Arvopaperimarkkinaviranomaisen virkamiehillä ja sen valtuuttamilla muilla henkilöillä on oikeus avustaa EFTAn valvontaviranomaista tämän hoitaessa tämän artiklan mukaisia tehtäviään, ja heillä on oikeus osallistua tutkimuksiin arvopaperimarkkinaviranomaisen pyynnöstä.”;

iii)

2, 3 ja 4 kohdassa ja 6 kohdan ensimmäisessä ja toisessa virkkeessä olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa;

iv)

3 kohdan toisella virkkeellä tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta seuraavaa:

”Päätöksessä on mainittava tarkastuksen kohde ja tarkoitus, 66 artiklassa tarkoitetut uhkasakot ja oikeus hakea päätökseen muutosta EFTAn tuomioistuimessa valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 36 artiklan mukaisesti.”;

v)

6 kohdan kolmannessa virkkeessä olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen asiakirja-aineistossa” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”arvopaperimarkkinaviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen asiakirja-aineistossa”;

vi)

6 kohdan neljännellä virkkeellä tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta seuraavaa:

”Valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen mukaisesti ainoastaan EFTAn tuomioistuin on toimivaltainen käsittelemään EFTAn valvontaviranomaisen päätöksen lainmukaisuutta.”.

s)

63 artiklan

i)

1 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä ovat EFTA-valtioon sijoittautuneet oikeushenkilöt, EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

1 kohtaan lisätään alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen on ilman aiheetonta viivytystä toimitettava tämän artiklan nojalla haltuunsa saamat tiedot arvopaperimarkkinaviranomaiselle.”;

iii)

2–7 kohdassa ja 9 kohdan ensimmäisessä, toisessa ja kolmannessa virkkeessä olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa;

iv)

2 kohtaan lisätään alakohta seuraavasti:

”Arvopaperimarkkinaviranomaisen virkamiehillä ja sen valtuuttamilla muilla henkilöillä on oikeus avustaa EFTAn valvontaviranomaista tämän hoitaessa tämän artiklan mukaisia tehtäviään, ja heillä on oikeus osallistua paikalla tehtäviin tarkastuksiin.”;

v)

4 kohdan toisella virkkeellä tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta seuraavaa:

”Päätöksessä on mainittava tarkastuksen kohde ja tarkoitus sekä päivä, jona tarkastuksen on määrä alkaa, ja siinä on tehtävä selkoa 66 artiklassa tarkoitetuista uhkasakoista ja oikeudesta hakea päätökseen muutosta EFTAn tuomioistuimessa valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 36 artiklan mukaisesti.”;

vi)

9 kohdan neljännessä virkkeessä olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen asiakirja-aineistossa” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”arvopaperimarkkinaviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen asiakirja-aineistossa”;

vii)

9 kohdan viidennellä virkkeellä tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta seuraavaa:

”Valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen mukaisesti ainoastaan EFTAn tuomioistuin on toimivaltainen käsittelemään EFTAn valvontaviranomaisen päätöksen lainmukaisuutta.”.

t)

64 artiklan

i)

1 kohdan ensimmäisessä virkkeessä olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen on nimitettävä arvopaperimarkkinaviranomaisen sisältä riippumaton tutkiva virkamies asiaa tutkimaan” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomaisen on arvopaperimarkkinaviranomaista kuultuaan nimitettävä EFTAn valvontaviranomaisen sisältä riippumaton tutkiva virkamies asiaa tutkimaan.”

ii)

1 kohtaan lisätään alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen nimittämä tutkiva virkamies ei saa osallistua eikä hän ole saanut aiemmin osallistua suoraan tai välillisesti asiaan liittyvän kauppatietorekisterin valvontaan tai rekisteröintimenettelyyn, ja hänen on tehtäviään suorittaessaan oltava riippumaton EFTAn valvontaviranomaisen kollegiosta ja arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvostosta.”;

iii)

2, 3 ja 4 kohtaan lisätään EFTA-valtioiden osalta ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”ja EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa.

iv)

5 kohdassa olevan ilmaisun ”jos nämä ovat sitä pyytäneet,” jälkeen virkkeen loppuosalla tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta seuraavaa:

”EFTAn valvontaviranomainen päättää, ovatko tutkimuksen kohteena olleet henkilöt syyllistyneet yhteen tai useampaan liitteessä I lueteltuun rikkomukseen, ja jos ovat, toteuttaa valvontatoimen 73 artiklan mukaisesti ja määrää sakon 65 artiklan mukaisesti.

EFTAn valvontaviranomaisen on annettava arvopaperimarkkinaviranomaiselle kaikki tiedot ja asiakirjat, jotka arvopaperimarkkinaviranomainen tarvitsee tämän kohdan mukaisten velvollisuuksiensa täyttämiseen.”;

v)

6 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa.

vi)

8 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen”.

u)

65 artiklan

i)

1 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut kauppatietorekisteri, EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

2 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen”.

v)

66 artiklan

i)

1 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut kauppatietorekisteri tai henkilö, EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

4 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa.

w)

67 artiklan

i)

1 kohtaan lisätään alakohdat seuraavasti:

”Ennen kuin arvopaperimarkkinaviranomainen valmistelee ehdotuksen EFTAn valvontaviranomaiselle 65 ja 66 artiklan nojalla, sen on annettava menettelyn kohteena oleville henkilöille tilaisuus tulla kuulluksi arvopaperimarkkinaviranomaisen havainnoista. Arvopaperimarkkinaviranomainen saa perustaa ehdotuksensa ainoastaan havaintoihin, joista menettelyn kohteena olevat henkilöt ovat voineet esittää huomautuksensa.

EFTAn valvontaviranomainen saa perustaa päätöksensä ainoastaan havaintoihin, joista menettelyn kohteena olevat henkilöt ovat voineet esittää huomautuksensa.”;

ii)

2 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen asiakirja-aineistoon” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”arvopaperimarkkinaviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen asiakirja-aineistoon”;

iii)

2 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen sisäisiin valmisteleviin asiakirjoihin” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”arvopaperimarkkinaviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen sisäisiin valmisteluasiakirjoihin”.

x)

68 artiklan

i)

1 kohtaan lisätään seuraava:

”EFTAn valvontaviranomaisen on myös julkistettava jokainen sakko ja uhkasakko, jonka se on määrännyt 65 ja 66 artiklan nojalla, ja tällöin sovelletaan säännöksiä, jotka tässä kohdassa on vahvistettu arvopaperimarkkinaviranomaisen sakkojen ja uhkasakkojen julkistamisesta”;

ii)

3 ja 4 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa.

iii)

3 kohdassa olevalla ilmaisulla ”Euroopan parlamentille, neuvostolle” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”arvopaperimarkkinaviranomaiselle ja EFTA-valtioiden pysyvälle komitealle”;

iv)

4 kohdassa olevalla ilmaisulla ”Euroopan unionin tuomioistuin” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn tuomioistuin”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa;

v)

5 kohtaan lisätään alakohta seuraavasti:

”EFTA-valtioiden pysyvä komitea päättää EFTAn valvontaviranomaisen perimien sakkojen ja uhkasakkojen kohdentamisesta.”.

y)

71 artiklan

i)

1 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut kauppatietorekisteri, EFTAn valvontaviranomaisen”;

ii)

2 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomaisen”.

iii)

3 kohdan toiseen virkkeeseen lisätään ilmaisun ”rekisteröintiä” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut kauppatietorekisteri, valmistelematta peruuttamista koskevaa ehdotusta EFTAn valvontaviranomaiselle”.

z)

Lisätään 72 artiklan 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”EFTA-valtioon sijoittautuneilta kauppatietorekistereiltä maksut perii EFTAn valvontaviranomainen, joka soveltaa maksuihin samoja perusteita kuin muilta kauppatietorekistereiltä tämän asetuksen ja 3 kohdassa tarkoitettujen delegoitujen säädösten mukaisesti perittäviin maksuihin.

EFTAn valvontaviranomaisen on siirrettävä tämän kohdan mukaisesti veloittamansa määrät ilman aiheetonta viivytystä arvopaperimarkkinaviranomaiselle.”

za)

73 artiklan

i)

1 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut kauppatietorekisteri, EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

2 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen”.

iii)

3 kohtaan lisätään alakohdat seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen on annettava kaikki 1 kohdan mukaisesti annetut päätökset viipymättä tiedoksi asianomaiselle kauppatietorekisterille sekä ilmoitettava niistä toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle. Arvopaperimarkkinaviranomaisen on julkistettava tällaiset päätökset verkkosivustollaan 10 työpäivän kuluessa päivästä, jona päätös on tehty. Myös EFTAn valvontaviranomaisen on julkistettava kaikki omat päätöksensä verkkosivustollaan 10 työpäivän kuluessa päivästä, jona päätös on tehty.

Kun arvopaperimarkkinaviranomainen ja EFTAn valvontaviranomainen julkistavat kolmannessa alakohdassa tarkoitetun EFTAn valvontaviranomaisen päätöksen, niiden on julkistettava myös seuraavat seikat: se, että kyseisellä kauppatietorekisterillä on oikeus hakea päätökseen muutosta EFTAn tuomioistuimessa; tarvittaessa se, että asiaa koskeva muutoksenhakumenettely on pantu vireille EFTAn tuomioistuimessa, jolloin on myös todettava, että menettelyn vireillepanolla ei ole lykkäävää vaikutusta; sekä se, että EFTAn tuomioistuin voi lykätä riitautetun päätöksen täytäntöönpanoa valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 40 artiklan mukaisesti.”.

zb)

74 artiklaan

i)

sen 1 kohdassa lisätään ennen ilmaisua ”voi siirtää määrättyjä valvontatehtäviä” ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

sen 2–5 kohdassa lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa;

iii)

lisätään uusi kohta seuraavasti:

”6.   Ennen tehtävän siirtämistä arvopaperimarkkinaviranomainen ja EFTAn valvontaviranomainen kuulevat toisiaan.”.

zc)

Asetuksen 75 artiklan 2 ja 3 kohtaa ja 76 artiklaa ei sovelleta.

zd)

EFTA-valtioiden osalta 81 artiklan 3 kohdan

i)

f alakohdassa olevalla ilmaisulla ”unionin kanssa 75 artiklassa tarkoitetun kansainvälisen sopimuksen” tarkoitetaan ilmaisua ”kauppatietorekisterin sijoittautumisvaltiona olevan EFTA-valtion kanssa kansainvälisen sopimuksen kauppatietorekistereissä olevia johdannaissopimuksia koskevasta vastavuoroisesta tiedonsaannista ja -vaihdosta.”.

ii)

i alakohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen kanssa 76 artiklassa tarkoitetun yhteistyöjärjestelyn” tarkoitetaan ilmaisua ”kauppatietorekisterin sijoittautumisvaltiona olevan EFTA-valtion kanssa yhteistyöjärjestelyn tähän valtioon sijoittautuneissa kauppatietorekistereissä olevia johdannaissopimuksia koskevasta tiedonsaannista”;

iii)

j alakohdalla tarkoitetaan seuraavaa:

”energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyövirasto siltä osin kuin energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston perustamisesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 713/2009 on ETA:n sekakomitean päätöksellä otettu osaksi ETA-sopimusta ja sillä edellytyksellä, että kyseinen sekakomitean päätös on tullut voimaan.”.

zf)

Lisätään 83 artiklaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa.

zg)

Lisätään 84 artiklaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa.

zh)

87 artiklan 2 kohdassa olevalla ilmaisulla ”17 päivänä elokuuta 2014” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”vuoden kuluessa […] annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… [tämä päätös] voimaantulopäivästä”.

zi)

89 artiklan

i)

1 kohtaan lisätään ensimmäisen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

”Niiden kolmen vuoden aikana, jotka seuraavat […] annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… [tämä päätös] voimaantuloa, 4 artiklassa säädettyä määritysvelvollisuutta ei sovelleta OTC-johdannaissopimuksiin, jotka objektiivisesti mitattavalla tavalla vähentävät 2 artiklan 10 kohdassa määriteltyjen, EFTA-valtioon sijoittautuneiden eläkejärjestelmien vakavaraisuuteen suoraan liittyviä sijoitusriskejä. Siirtymäaikaa sovelletaan myös yhteisöihin, jotka on perustettu korvauksien maksamiseksi eläkejärjestelmien jäsenille maksukyvyttömyystapauksessa.”;

ii)

3, 5, 6 ja 8 kohdassa olevalla ilmaisulla ”komissio on hyväksynyt […] standardit” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”komission hyväksymiä […] standardeja sovelletaan Euroopan talousalueella”, kaikki ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa;

iii)

3 kohdassa lisätään EFTA-valtioiden osalta ilmaisun ”kaikki 16, 25, 26, 29, 34, 41, 42, 44, 45, 47 ja 49 artiklan mukaiset tekniset sääntelystandardit” jälkeen ilmaus ”sisältävät ETA:n sekakomitean päätökset”;

iv)

5 kohdassa korvataan EFTA-valtioiden osalta ilmaisu ”5 artiklan 1 kohdan mukaisten teknisten sääntelystandardien voimaantulopäivästä” ilmaisulla ”5 artiklan 1 kohdan mukaiset tekniset sääntelystandardit sisältävien ETA:n sekakomitean päätösten voimaantulopäivästä” ja 6 kohdassa lisätään EFTA-valtioiden osalta ilmaisun ”nämä tekniset sääntely- ja täytäntöönpanostandardit” jälkeen ilmaisu ”sisältävät ETA:n sekakomitean päätökset”.

zj)

Lisätään liitteessä I olevan IV osan a ja c kohdassa ja liitteessä II olevan I osan g kohdassa ja II osan c kohdassa ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”, molemmat ilmaisut asiaankuuluvassa sijamuodossa.”

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 648/2012 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan … päivänä …kuuta …, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty (*), tai … päivänä …kuuta … annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… (3) [EAMV-asetuksen (EU) N:o 1095/2010 sisällyttämistä koskeva päätös] voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

ETA:n sekakomitean sihteerit


(1)  EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1.

(2)  EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministereiden neuvoston päätelmät, 14178/1/14 REV 1.

(*)  [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.]

(3)  EUVL L…


LUONNOS

ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …,

annettu …,

ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Luottoluokituslaitoksista annetun asetuksen (EY) N:o 1060/2009 muuttamisesta 11 päivänä toukokuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 513/2011 (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(2)

Luottoluokituslaitoksista annetun asetuksen (EY) N:o 1060/2009 muuttamisesta 21 päivänä toukokuuta 2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 462/2013 (2) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(3)

EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministerit hyväksyivät 14 päivänä lokakuuta 2014 päätelmät (3) Euroopan valvontaviranomaisia koskevien EU:n asetusten sisällyttämisestä ETA-sopimukseen ja panivat tyytyväisinä merkille sopimuspuolten saavuttaman tasapainoisen ratkaisun, jossa otetaan huomioon valvontaviranomaisia koskevien EU:n asetusten ja ETA-sopimuksen rakenne ja tavoitteet sekä EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden oikeudelliset ja poliittiset rajoitukset.

(4)

EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministerit korostivat, että EFTAn valvontaviranomainen tekee ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden markkinatoimijoille osoitettuja päätöksiä ETA-sopimuksen kahden pilarin rakenteen mukaisesti. EU:n valvontaviranomaiset ovat toimivaltaisia toteuttamaan ei-sitovia toimia myös ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten ja markkinatoimijoiden osalta. Kummankin osapuolen toimintaa edeltää tarvittaessa konsultointi, koordinointi tai tietojenvaihto EU:n valvontaviranomaisten ja EFTAn valvontaviranomaisen välillä.

(5)

Jotta voidaan varmistaa EU:n valvontaviranomaisten asiantuntemuksen sisällyttäminen prosessiin ja kahden pilarin toimien johdonmukaisuus, yhdelle tai useammalle ETA:n EFTA-valtion toimivaltaiselle viranomaiselle tai markkinatoimijalle osoitetut EFTAn valvontaviranomaisen yksittäiset päätökset ja viralliset lausunnot hyväksytään kulloinkin kyseeseen tulevan EU:n valvontaviranomaisen laatimien luonnosten pohjalta. Näin voidaan säilyttää yhden viranomaisen toteuttaman valvonnan keskeiset edut. Näitä periaatteita sovelletaan erityisesti EAMV:n luottoluokituslaitoksiin kohdistamaan suoraan valvontaan.

(6)

Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että tällä päätöksellä pannaan täytäntöön sopimus, joka on kuvattu näissä päätelmissä, ja sitä olisi näin ollen tulkittava päätelmiin sisältyvien periaatteiden mukaisesti.

(7)

Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IX,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään ETA-sopimuksen liitteessä IX olevaan 31 eb kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1060/2009) seuraava:

”—

32011 R 0513: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 513/2011, annettu 11 päivänä toukokuuta 2011 (EUVL L 145, 31.5.2011, s. 30).

32013 R 0462: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 462/2013, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013 (EUVL L 146, 31.5.2013, s. 1).

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen pöytäkirjassa 1 määrätään, ja jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, ilmaisuilla ’jäsenvaltio (t)’, ’toimivaltaiset viranomaiset’ ja ’alakohtaiset toimivaltaiset viranomaiset’ tarkoitetaan asetuksessa säädetyn lisäksi myös EFTA-valtioita sekä niiden toimivaltaisia viranomaisia ja alakohtaisia toimivaltaisia viranomaisia.

b)

Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen (EAMV) ja EFTAn valvontaviranomainen tekevät yhteistyötä, vaihtavat tietoja ja kuulevat toisiaan asetuksen soveltamiseksi, erityisesti ennen toimiin ryhtymistä. Tämä koskee erityisesti velvollisuutta välittää toisilleen ilman aiheetonta viivytystä tiedot, jotka kukin elin tarvitsee suorittaakseen tämän asetuksen mukaiset tehtävänsä, kuten EAMV laatiessaan d kohdassa tarkoitettuja luonnoksia. Tämä koskee muun muassa tietoja, jotka jompikumpi elin vastaanottaa rekisteröintihakemusten yhteydessä tai markkinatoimijoille esitettyihin tietopyyntöihin annetuissa vastauksissa tai jotka jompikumpi viranomainen on saanut tekemissään tutkimuksissa tai paikalla tehtävissä tarkastuksissa.

Rajoittamatta tämän sopimuksen 109 artiklan soveltamista EAMV:n ja EFTAn valvontaviranomaisen on toimitettava toisilleen kaikki hakemukset, tiedot, valitukset tai pyynnöt, jotka kuuluvat toisen elimen toimivaltaan.

Jos EAMV ja EFTAn valvontaviranomainen ovat eri mieltä asetuksen säännösten soveltamisesta, EAMV:n puheenjohtajan ja EFTAn valvontaviranomaisen kollegion on, ottaen huomioon asian kiireellisyys, ilman aiheetonta viivytystä kutsuttava koolle kokous yksimielisyyden saavuttamiseksi. Jos yksimielisyyteen ei päästä, EAMV:n puheenjohtaja tai EFTAn valvontaviranomaisen kollegio voi pyytää, että sopimuspuolet siirtävät asian ETA:n sekakomitealle, joka käsittelee asian tämän sopimuksen 111 artiklan mukaisesti soveltuvin osin. ETA:n sekakomitean työjärjestyksen hyväksymisestä 8 päivänä helmikuuta 1994 annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 1/94 (EYVL L 85, 30.3.1994, s. 60) 2 artiklan mukaisesti sopimuspuoli voi pyytää välitöntä kokousten järjestämistä kiireellisissä tapauksissa. Sen estämättä, mitä tässä kohdassa määrätään, sopimuspuoli voi milloin tahansa saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi omasta aloitteestaan tämän sopimuksen 5 tai 111 artiklan mukaisesti.

c)

Asetuksen mukaisia viittauksia kansallisiin keskuspankkeihin ei sovelleta Liechtensteiniin.

d)

EFTAn valvontaviranomainen hyväksyy 6 artiklan 3 kohdan, 15 artiklan 4 kohdan, 16 artiklan 2 ja 3 kohdan, 17 artiklan 2 ja 3 kohdan, 20 artiklan, 23 b artiklan 1 kohdan, 23 c artiklan 3 kohdan, 23 d artiklan 4 kohdan, 23 e artiklan 5 kohdan, 24 artiklan 1 ja 4 kohdan, 25 artiklan 1 kohdan, 36 a artiklan 1 kohdan ja 36 b artiklan 1 kohdan mukaiset päätökset, väliaikaiset päätökset, ilmoitukset, pyynnöt, päätösten kumoamiset ja muut toimenpiteet ilman aiheetonta viivytystä EAMV:n omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.

e)

Korvataan 3 artiklan 1 kohdan g alakohdassa ilmaisu ”unionin lainsäädännön” ilmaisulla ”ETA-sopimuksen”.

f)

Muutetaan 6 artiklan 3 kohta seuraavasti:

i)

lisätään ilmaisun ”ESMA” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut luottoluokituslaitos, EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

lisätään alakohdat seuraavasti:

”Jos kyseessä on luottoluokituslaitosten ryhmä, johon kuuluu vähintään yksi EFTA-valtioon sijoittautunut luottoluokituslaitos ja vähintään yksi luottoluokituslaitos, jonka rekisteröity kotipaikka on Euroopan unionin jäsenvaltiossa, EAMV:n ja EFTAn valvontaviranomaisen on yhdessä varmistettava, että vähintään yhtä kyseisen ryhmän luottoluokituslaitoksista ei ole vapautettu noudattamasta liitteessä I olevan A jakson 2, 5 ja 6 kohdassa sekä 7 artiklan 4 kohdassa säädettyjä vaatimuksia.

EFTAn valvontaviranomaisen ja EAMV:n on ilmoitettava toisilleen sellaisista tapahtumista, jotka ovat merkityksellisiä hyväksyttäessä säädöksiä tämän kohdan nojalla.”

g)

Korvataan 8 b artiklan 2 kohdassa ilmaisu ”kansallisen tai unionin oikeuden säännöksiä” ilmaisulla ”kansallisen oikeuden säännöksiä tai ETA-sopimuksen määräyksiä”.

h)

Lisätään 8 d artiklan 2 kohtaan ja 18 artiklan 3 kohtaan seuraava:

”EAMV:n on sisällytettävä kyseiseen luetteloon EFTA-valtioon sijoittautuneet rekisteröidyt luottoluokituslaitokset.”

i)

Lisätään 9 artiklaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”, tai, jos kyseessä on EFTA-valtio, EFTAn valvontaviranomaisen,”.

j)

Lisätään 10 artiklan 6 kohtaan ja liitteessä III olevan I osan 52 kohtaan eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.

k)

Lisätään 11 artiklan 2 kohtaan ja 11 a artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EAMV:n on julkaistava tiedot, jotka EFTA-valtioon sijoittautuneet luottoluokituslaitokset ovat toimittaneet tämän artiklan mukaisesti.”

l)

Muutetaan 14 artikla seuraavasti:

i)

Lisätään 2 ja 5 kohdassa eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

ii)

lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut luottoluokituslaitos, EFTAn valvontaviranomaisen”.

m)

Muutetaan 15 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdassa ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaiselle” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut luottoluokituslaitos, EFTAn valvontaviranomaisen,”.

ii)

lisätään 2 kohdassa ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaiselle” jälkeen ilmaisu ”, tai EFTAN valvontaviranomaiselle, jos ryhmä valtuuttaa EFTA-valtioon sijoittautuneen luottoluokituslaitoksen toimittamaan hakemuksen.”;

iii)

lisätään 4 kohdassa ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomaisen”.

n)

Lisätään 16 artiklassa eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.

o)

Muutetaan 17 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1, 2 ja 4 kohdassa eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

ii)

lisätään 3 kohdassa ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut luottoluokituslaitos, EFTAn valvontaviranomaisen”;

p)

Muutetaan 18 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdassa eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

ii)

korvataan 2 kohta seuraavasti:

”Arvopaperimarkkinaviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen on ilmoitettava toisilleen, komissiolle, pankkiviranomaiselle ja vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle, toimivaltaisille viranomaisille ja alakohtaisille toimivaltaisille viranomaisille 16, 17 tai 20 artiklan mukaisesti tehdyistä päätöksistä.”.

q)

Lisätään 19 artiklan 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”EFTA-valtioon sijoittautuneilta luottoluokituslaitoksilta maksut perii EFTAn valvontaviranomainen samoin perustein kuin maksut, jotka peritään muilta luottoluokituslaitoksilta tämän asetuksen ja 2 kohdassa tarkoitetun komission asetuksen mukaisesti.

EFTAn valvontaviranomaisen on siirrettävä tämän kohdan mukaisesti perimänsä määrät arvopaperimarkkinaviranomaiselle ilman aiheetonta viivytystä.”

r)

Muutetaan 20 artikla seuraavasti:

i)

lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut luottoluokituslaitos, EFTAn valvontaviranomaisen”;

ii)

lisätään 2 kohdan toisessa virkkeessä ilmaisun ”rekisteröintiä” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut luottoluokituslaitos, päättää olla laatimatta EFTAn valvontaviranomaiselle asiaa koskevaa luonnosta,”.

s)

Muutetaan 21 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdassa ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut luottoluokituslaitos, EFTAn valvontaviranomaisen”;

ii)

lisätään 5 kohtaan seuraava:

”Kertomukseen on sisällytettävä myös EFTA-valtioon sijoittautuneet luottoluokituslaitokset, jotka on rekisteröity tämän asetuksen mukaisesti EFTAn valvontaviranomaisen päätöksen nojalla.

EFTAn valvontaviranomaisen on annettava arvopaperimarkkinaviranomaiselle kaikki tiedot, joita se tarvitsee tämän kohdan mukaisten velvollisuuksiensa täyttämiseen.”;

iii)

EFTA-valtioiden osalta 6 kohdalla tarkoitetaan seuraavaa:

”EFTAn valvontaviranomaisen on esitettävä vuosittain EFTA-valtioiden pysyvälle komitealle kertomus toteutetuista valvontatoimista ja EFTAn valvontaviranomaisen tämän asetuksen nojalla määräämistä seuraamuksista, mukaan luettuina sakot ja uhkasakot.”.

t)

Lisätään 23 artiklaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”EFTAn valvontaviranomainen,”.

u)

Lisätään 23 a artiklaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomaisen”.

v)

Muutetaan 23 b artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdassa ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomainen, jos kyseessä ovat EFTA-valtioon sijoittautuneet luottoluokituslaitokset, luottoluokitustoimintaan osallistuvat henkilöt, luottoluokitellut yhteisöt ja niihin liittyvät kolmannet osapuolet, kolmannet osapuolet, joille luottoluokituslaitokset ovat ulkoistaneet operatiivisia toimintoja ja toimintaa, sekä muut henkilöt, jotka läheisesti ja merkittävästi liittyvät tai ovat muulla tavoin yhteydessä luottoluokituslaitoksiin tai luottoluokitustoimintaan,”;

ii)

2, 3 ja 5 kohdassa olevalla eri taivutusmuodoissa esiintyvällä ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

iii)

3 kohdan g alakohdassa tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta seuraavaa:

”ilmoitettava oikeudesta hakea päätökseen muutosta EFTAn tuomioistuimelta valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 36 artiklan mukaisesti.”;

iv)

lisätään 5 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen on ilman aiheetonta viivytystä toimitettava tämän artiklan nojalla saadut tiedot arvopaperimarkkinaviranomaiselle.”.

w)

Muutetaan 23 c artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos tutkimuksen kohteena oleva henkilö on sijoittautunut EFTA-valtioon, EFTAn valvontaviranomainen”, asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

ii)

lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Arvopaperimarkkinaviranomaisen virkamiehillä ja sen valtuuttamilla muilla henkilöillä on oikeus avustaa EFTAn valvontaviranomaista tämän hoitaessa tämän artiklan mukaisia tehtäviään, ja heillä on oikeus osallistua tutkimuksiin arvopaperimarkkinaviranomaisen pyynnöstä.”;

iii)

2, 3 ja 4 kohdassa ja 6 kohdan ensimmäisessä ja toisessa virkkeessä olevalla eri taivutusmuodoissa esiintyvällä ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

iv)

3 kohdan toisella virkkeellä tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta seuraavaa:

”Päätöksessä on mainittava tarkastuksen kohde ja tarkoitus, 36 b artiklassa tarkoitetut uhkasakot ja oikeus hakea päätökseen muutosta EFTAn tuomioistuimessa valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 36 artiklan mukaisesti.”;

v)

6 kohdan kolmannessa virkkeessä olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen asiakirja-aineistossa” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”arvopaperimarkkinaviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen asiakirja-aineistossa”;

vi)

6 kohdan neljännellä virkkeellä tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta seuraavaa:

”Valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen mukaisesti ainoastaan EFTAn tuomioistuin on toimivaltainen käsittelemään EFTAn valvontaviranomaisen päätöksen lainmukaisuutta.”.

x)

Muutetaan 23 d artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä ovat EFTA-valtioon sijoittautuneet oikeushenkilöt, EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen on ilman aiheetonta viivytystä toimitettava tämän artiklan nojalla saamansa tiedot arvopaperimarkkinaviranomaiselle.”;

iii)

2–7 kohdassa ja 9 kohdan ensimmäisessä ja toisessa virkkeessä olevalla eri taivutusmuodoissa esiintyvällä ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

iv)

lisätään 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Arvopaperimarkkinaviranomaisen virkamiehillä ja sen valtuuttamilla muilla henkilöillä on oikeus avustaa EFTAn valvontaviranomaista tämän hoitaessa tämän artiklan mukaisia tehtäviään, ja heillä on oikeus osallistua paikan päällä tehtäviin tarkastuksiin arvopaperimarkkinaviranomaisen pyynnöstä.”;

v)

4 kohdan toisella virkkeellä tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta seuraavaa:

”Päätöksessä on yksilöitävä tarkastuksen kohde ja tarkoitus sekä päivä, jona tarkastuksen on määrä alkaa, ja siinä on tehtävä selkoa 36 b artiklassa tarkoitetuista uhkasakoista ja oikeudesta hakea päätökseen muutosta EFTAn tuomioistuimessa valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 36 artiklan mukaisesti.”;

vi)

9 kohdan kolmannessa virkkeessä olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen asiakirja-aineistossa” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”arvopaperimarkkinaviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen asiakirja-aineistossa”;

vii)

9 kohdan neljännellä virkkeellä tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta seuraavaa:

”Valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen mukaisesti ainoastaan EFTAn tuomioistuin on toimivaltainen käsittelemään EFTAn valvontaviranomaisen päätöksen lainmukaisuutta.”.

y)

Muutetaan 23 e artikla seuraavasti:

i)

1 kohdan ensimmäisessä virkkeessä olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen on nimettävä arvopaperimarkkinaviranomaisen sisältä riippumaton tutkiva virkamies asiaa tutkimaan” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomaisen on arvopaperimarkkinaviranomaista kuultuaan nimitettävä EFTAn valvontaviranomaisen sisältä riippumaton tutkiva virkamies asiaa tutkimaan.”

ii)

lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen nimittämä tutkiva virkamies ei saa osallistua eikä hän ole saanut aiemmin osallistua suoraan tai välillisesti asiaan liittyvän luottoluokituslaitoksen valvontaan tai rekisteröintimenettelyyn, ja hänen on tehtäviään suorittaessaan oltava riippumaton EFTAn valvontaviranomaisen kollegiosta ja arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvostosta.”;

iii)

lisätään EFTA-valtioiden osalta 2, 3 ja 4 kohtaan eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvosto” jälkeen ilmaisu ”ja EFTAn valvontaviranomainen asiaankuuluvassa taivutusmuodossa”;

iv)

lisätään 2 kohdan kolmanteen alakohtaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”ja EFTAn valvontaviranomaisen”;

v)

5 kohdassa olevan ilmaisun ”jos nämä ovat sitä pyytäneet,” jälkeen virkkeen loppuosalla tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta seuraavaa:

”EFTAn valvontaviranomainen päättää, ovatko tutkimuksen kohteena olleet henkilöt syyllistyneet yhteen tai useampaan liitteessä III lueteltuun rikkomukseen, ja jos ovat, toteuttaa valvontatoimen 24 artiklan mukaisesti ja määrää sakon 36 a artiklan mukaisesti.

EFTAn valvontaviranomaisen on annettava arvopaperimarkkinaviranomaiselle kaikki tiedot ja asiakirjat, jotka arvopaperimarkkinaviranomainen tarvitsee tämän kohdan mukaisten velvollisuuksiensa täyttämiseen.”;

vi)

lisätään 6 kohtaan eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvosto” jälkeen ilmaisu ”EFTAn valvontaviranomainen asiaankuuluvassa taivutusmuodossa”;

vii)

8 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen”.

z)

Muutetaan 24 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdassa ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvosto” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioon sijoittautuneen luottoluokituslaitoksen tapauksessa EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

2 ja 4 kohdassa eri taivutusmuodoissa esiintyvällä ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvosto” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

iii)

korvataan 4 kohdassa ilmaisu ”arvopaperimarkkinaviranomaisen päätöksen” ilmaisulla ”tapauksen mukaan arvopaperimarkkinaviranomaisen tai EFTAn valvontaviranomaisen päätöksen”;

iv)

lisätään 5 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”EFTAn valvontaviranomaisen on viipymättä ilmoitettava 1 kohdan nojalla tehdyistä päätöksistä asianomaiselle EFTA-valtioon sijoittautuneelle luottoluokituslaitokselle ja annettava tällaiset päätökset tiedoksi toimivaltaisille viranomaisille ja alakohtaisille toimivaltaisille viranomaisille, komissiolle, arvopaperimarkkinaviranomaiselle, pankkiviranomaiselle ja vakuutus- ja lisäeläkeviranomaiselle. Arvopaperimarkkinaviranomaisen on julkistettava tällaiset päätökset verkkosivustollaan 10 työpäivän kuluessa päivästä, jona päätös on tehty. Myös EFTAn valvontaviranomaisen on julkistettava kaikki omat päätöksensä verkkosivustollaan 10 työpäivän kuluessa päivästä, jona päätös on tehty.

Kun arvopaperimarkkinaviranomainen ja EFTAn valvontaviranomainen julkistavat kolmannessa alakohdassa tarkoitetun EFTAn valvontaviranomaisen päätöksen, niiden on julkistettava myös seuraavat seikat: se, että kyseisellä luottoluokituslaitoksella on oikeus hakea päätökseen muutosta EFTAn tuomioistuimessa; tarvittaessa se, että asiaa koskeva muutoksenhakumenettely on pantu vireille EFTAn tuomioistuimessa, jolloin on myös todettava, että menettelyn vireillepanolla ei ole lykkäävää vaikutusta; sekä se, että EFTAn tuomioistuin voi lykätä riitautetun päätöksen täytäntöönpanoa valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 40 artiklan mukaisesti.”;

za)

Muutetaan 25 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”Ennen kuin arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvosto valmistelee luonnoksen EFTAn valvontaviranomaiselle 24 artiklan 1 kohdan mukaisesti, sen on annettava menettelyn kohteena oleville henkilöille tilaisuus tulla kuulluksi arvopaperimarkkinaviranomaisen toteamista seikoista. Arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvosto perustaa luonnoksensa ainoastaan niihin todettuihin seikkoihin, joista menettelyn kohteena olevat henkilöt ovat voineet esittää huomautuksensa.

EFTAn valvontaviranomaisen 24 artiklan 1 kohdan mukaisesti tekemien päätösten on perustuttava ainoastaan todettuihin seikkoihin, joista menettelyn kohteena olevat henkilöt ovat voineet esittää huomautuksensa.

Kolmatta ja neljättä alakohtaa ei sovelleta, jos tarvitaan kiireellisiä toimia estämään merkittävän ja välittömän vahingon koituminen rahoitusjärjestelmälle. Tällaisessa tapauksessa EFTAn valvontaviranomainen voi tehdä väliaikaisen päätöksen, ja sen on annettava asianomaisille henkilöille tilaisuus tulla kuulluksi arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvostossa mahdollisimman pian sen jälkeen kun päätös on tehty”;

ii)

2 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen asiakirja-aineistoon” tarkoitetaan ilmaisua ”arvopaperimarkkinaviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen asiakirja-aineistoon”;

zb)

Lisätään 26 artiklaan ja 27 artiklan 1 kohtaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomaisen,”.

zc)

Lisätään 27 artiklan 2 kohtaan eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.

zd)

Muutetaan 30 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdassa ennen ilmaisua ”voi siirtää erityisiä valvontatehtäviä” ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

lisätään 2–4 kohdassa eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.

iii)

lisätään kohta seuraavasti:

”5.   Ennen tehtävän siirtämistä EFTAn valvontaviranomainen ja arvopaperimarkkinaviranomainen kuulevat toisiaan.”.

ze)

Muutetaan 31 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdan toisessa alakohdassa ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomaisen”;

ii)

lisätään 2 kohdassa ilmaisun ”ilmoittajana oleva toimivaltainen viranomainen voi pyytää arvopaperimarkkinaviranomaista” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomaista”;

ii)

lisätään 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Jos kansallisen toimivaltaisen viranomaisen pyyntö koskee EFTA-valtioon sijoittautunutta luottoluokituslaitosta, arvopaperimarkkinaviranomaisen on kuultava EFTAn valvontaviranomaista ilman aiheetonta viivytystä.”.

zf)

Muutetaan 32 artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaiseen,” jälkeen ilmaisu ”EFTAn valvontaviranomaiseen,”;

ii)

lisätään 1 kohtaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen,” jälkeen ilmaisu ”EFTAn valvontaviranomaisen,”;

iii)

lisätään 1 kohtaan ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomainen”;

iv)

lisätään 2 artiklaan eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomainen,” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.

zg)

Lisätään 35 a artiklan 6 kohtaan ilmaisun ”EAMV:ta” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomaista”.

(zh)

Muutetaan 36 a artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohdassa ilmaisujen ”arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvosto” ja ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut luottoluokituslaitos, EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

2 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomainen” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen”.

zi)

Muutetaan 36 b artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan lisätään ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvosto” jälkeen ilmaisu ”tai, jos kyseessä on EFTA-valtioon sijoittautunut luottoluokituslaitos tai henkilö, EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

lisätään 4 kohdassa ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomaisen päätöksen” jälkeen ilmaisu ”tai, tapauksen mukaan, EFTAn valvontaviranomaisen päätöksen”.

zj)

Muutetaan 36 c artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”Ennen kuin arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvosto valmistelee luonnoksen EFTAn valvontaviranomaiselle 36 a artiklan tai 36 b artiklan 1 kohdan a–d alakohdan mukaisesti, sen on annettava menettelyn kohteena oleville henkilöille tilaisuus tulla kuulluksi arvopaperimarkkinaviranomaisen toteamista seikoista. Arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvosto perustaa luonnoksensa ainoastaan niihin todettuihin seikkoihin, joista menettelyn kohteena olevat henkilöt ovat voineet esittää huomautuksensa.

EFTAn valvontaviranomaisen 36 a artiklan tai 36 b artiklan 1 kohdan a–d alakohdan mukaisesti tekemien päätösten on perustuttava ainoastaan todettuihin seikkoihin, joista menettelyn kohteena olevat henkilöt ovat voineet esittää huomautuksensa.”;

ii)

2 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaisen asiakirja-aineistoon” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”arvopaperimarkkinaviranomaisen ja EFTAn valvontaviranomaisen asiakirja-aineistoon”.

zk)

Muutetaan 36 d artikla seuraavasti:

i)

lisätään 1 kohtaan seuraava:

”EFTAn valvontaviranomaisen on myös julkistettava jokainen sakko ja uhkasakko, jonka se on määrännyt 36 a ja 36 b artiklan mukaisesti, ja tällöin sovelletaan säännöksiä, jotka tässä kohdassa on vahvistettu arvopaperimarkkinaviranomaisen sakkojen ja uhkasakkojen julkistamisesta”;

ii)

3 kohdassa olevalla ilmaisulla ”arvopaperimarkkinaviranomaiselle” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomaiselle”;

iii)

3 kohdassa olevalla ilmaisulla ”Euroopan unionin tuomioistuimelle” tarkoitetaan EFTA-valtioiden osalta ilmaisua ”EFTAn tuomioistuimelle”;

iv)

lisätään 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EFTA-valtioiden pysyvä komitea päättää EFTAn valvontaviranomaisen perimien sakkojen ja uhkasakkojen kohdentamisesta.”.

zl)

Asetuksen 40 a artiklaa ei sovelleta EFTA-valtioihin.

zm)

Lisätään liitteessä IV olevan I osan 7 kohdassa ja II osan 3 kohdassa eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”arvopaperimarkkinaviranomainen” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.”

2 artikla

Asetusten (EU) N:o 513/2011 ja (EU) N:o 462/2013 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaiset.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan … päivänä …kuuta …, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty (*), tai … päivänä …kuuta … annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… (4) [EAMV-asetuksen (EU) N:o 1095/2010 sisällyttämistä koskeva päätös] voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

ETA:n sekakomitean sihteerit


(1)  EUVL L 145, 31.5.2011, s. 30.

(2)  EUVL L 146, 31.5.2013, s. 1.

(3)  EU:n ja ETA:an kuuluvien EFTA-valtioiden talous- ja valtiovarainministerien neuvoston päätelmät, 14178/1/14 REV 1.

(*)  [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.]

(4)  EUVL L …

EFTA-valtioiden julistus

päätökseen N:o …, jolla asetukset (EU) N:o 513/2011 ja (EU) N:o 462/2013 otetaan osaksi ETA-sopimusta

Asetuksella (EY) N:o 1060/2009, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksilla (EU) N:o 513/2011 ja (EU) N:o 462/2013, säännellään kolmansien maiden luottoluokituslaitosten antamien luottoluokitusten käyttöä sääntelytarkoituksiin, vahvistetaan edellytykset, joilla komissio voi hyväksyä kolmannen maan oikeudellisen ja valvontakehyksen asetuksen vaatimuksia vastaavaksi, ja säädetään kolmansien maiden yritysten mahdollisuudesta saada arvopaperimarkkinaviranomaiselta sertifiointi, joka helpottaa niiden luottoluokitusten käyttöä. Tämän asetuksen ottaminen osaksi ETA-sopimusta ei vaikuta ETA-sopimuksen soveltamisalaan siltä osin mikä koskee suhteita kolmansiin maihin.


LUONNOS

ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …,

annettu …,

ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen luottoluokituslaitoksilta kantamien maksujen osalta 7 päivänä helmikuuta 2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 272/2012 (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä luottoluokituslaitosten Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle toimittamien säännöllisten luokitustietojen sisältöä ja muotoa koskevien teknisten sääntelystandardien osalta 21 päivänä maaliskuuta 2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 446/2012 (2) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(3)

Luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä vahvistamalla tekniset sääntelystandardit luottoluokitusmenetelmien vaatimustenmukaisuuden arviointia varten 21 päivänä maaliskuuta 2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 447/2012 (3) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(4)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä luottoluokituslaitosten Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen perustamaan keskustietokantaan toimittamien tietojen esitystapaa koskevien teknisten sääntelystandardien osalta 21 päivänä maaliskuuta 2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 448/2012 (4) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(5)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä luottoluokituslaitosten rekisteröintiä ja sertifiointia varten toimitettaviin tietoihin sovellettavien teknisten sääntelystandardien osalta 21 päivänä maaliskuuta 2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 449/2012 (5) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(6)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen luottoluokituslaitoksille määräämiä sakkoja koskevien menettelysääntöjen osalta, mukaan lukien puolustautumisoikeuksia koskevat säännöt ja väliaikaiset säännökset, 12 päivänä heinäkuuta 2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 946/2012 (6) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(7)

Brasilian oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi 28 päivänä huhtikuuta 2014 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2014/245/EU (7) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(8)

Argentiinan oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi 28 päivänä huhtikuuta 2014 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2014/246/EU (8) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(9)

Meksikon oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi 28 päivänä huhtikuuta 2014 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2014/247/EU (9) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(10)

Singaporen oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi 28 päivänä huhtikuuta 2014 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2014/248/EU (10) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(11)

Hongkongin oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi 28 päivänä huhtikuuta 2014 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2014/249/EU (11) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(12)

Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IX,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään ETA-sopimuksen liitteessä IX olevan 31ebd kohdan (komission täytäntöönpanopäätös 2012/630/EU) jälkeen seuraava:

”31ebe.

32014 D 0245: Komission täytäntöönpanopäätös 2014/245/EU, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2014, Brasilian oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi (EUVL L 132, 3.5.2014, s. 65).

31ebf.

32014 D 0246: Komission täytäntöönpanopäätös 2014/246/EU, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2014, Argentiinan oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi (EUVL L 132, 3.5.2014, s. 68).

31ebg.

32014 D 0247: Komission täytäntöönpanopäätös 2014/247/EU, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2014, Meksikon oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi (EUVL L 132, 3.5.2014, s. 71).

31ebh.

32014 D 0248: Komission täytäntöönpanopäätös 2014/248/EU, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2014, Singaporen oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi (EUVL L 132, 3.5.2014, s. 73).

31ebi.

32014 D 0249: Komission täytäntöönpanopäätös 2014/249/EU, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2014, Hongkongin oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi (EUVL L 132, 3.5.2014, s. 76).

31ebj.

32012 R 0272: Komission delegoitu asetus (EU) N:o 272/2012, annettu 7 päivänä helmikuuta 2012, luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen luottoluokituslaitoksilta kantamien maksujen osalta (EUVL L 90, 28.3.2012, s. 6).

Tätä sopimusta sovellettaessa delegoidun asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Lisätään EFTA-valtioiden osalta 1 artiklaan ilmaisun ”Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen (EAMV)” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomainen, tapauksen mukaan,”.

b)

Lisätään 2 artiklaan eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”EAMV” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomainen, tapauksen mukaan” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.

c)

Asetuksen 5 artiklan 3 kohdassa

i)

EFTA-valtioiden osalta neljännessä alakohdassa olevalla ilmaisulla ”EAMV” tarkoitetaan EFTAn valvontaviranomaista;

ii)

lisätään alakohta seuraavasti:

”Kun on kyse EFTA-valtioihin sijoittautuneista luottoluokituslaitoksista, EFTAn valvontaviranomainen lähettää maksueriä koskevat laskut ja EAMV ilmoittaa valvontaviranomaiselle tarvittavat laskelmat kunkin luottoluokituslaitoksen osalta hyvissä ajoin ennen kyseisen erän maksupäivää.”

d)

Asetuksen 6 artiklan 7 kohdassa

i)

EFTA-valtioiden osalta ilmaisulla ”EAMV” tarkoitetaan EFTAn valvontaviranomaista;

ii)

lisätään alakohta seuraavasti:

”Kun on kyse EFTA-valtioihin sijoittautuneista luottoluokituslaitoksista, EFTAn valvontaviranomainen maksaa osan rekisteröintimaksusta takaisin ja EAMV asettaa viipymättä valvontaviranomaisen käyttöön luottoluokituslaitoksille takaisin maksettavat määrät.”

e)

Asetuksen 9 artiklassa

i)

korvataan 1 kohdassa ilmaisu ”Ainoastaan EAMV” ilmaisulla ”Ainoastaan EAMV tai EFTA-valtioihin sijoittautuneiden luottoluokituslaitosten tapauksessa EFTAn valvontaviranomainen”;

ii)

lisätään eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”EAMV” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomainen, tapauksen mukaan” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.

31ebk.

32012 R 0446: Komission delegoitu asetus (EU) N:o 446/2012, annettu 21 päivänä maaliskuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä luottoluokituslaitosten Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle toimittamien säännöllisten luokitustietojen sisältöä ja muotoa koskevien teknisten sääntelystandardien osalta (EUVL L 140, 30.5.2012, s. 2).

31ebl.

32012 R 0447: Komission delegoitu asetus (EU) N:o 447/2012, annettu 21 päivänä maaliskuuta 2012, luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä vahvistamalla tekniset sääntelystandardit luottoluokitusmenetelmien vaatimustenmukaisuuden arviointia varten (EUVL L 140, 30.5.2012, s. 14).

31ebm.

32012 R 0448: Komission delegoitu asetus (EU) N:o 448/2012, annettu 21 päivänä maaliskuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä luottoluokituslaitosten Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen perustamaan keskustietokantaan toimittamien tietojen esitystapaa koskevien teknisten sääntelystandardien osalta (EUVL L 140, 30.5.2012, s. 17).

31ebn.

32012 R 0449: Komission delegoitu asetus (EU) N:o 449/2012, annettu 21 päivänä maaliskuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä luottoluokituslaitosten rekisteröintiä ja sertifiointia varten toimitettaviin tietoihin sovellettavien teknisten sääntelystandardien osalta (EUVL L 140, 30.5.2012, s. 32).

Tätä sopimusta sovellettaessa delegoidun asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Lisätään EFTA-valtioiden osalta 1 artiklaan ilmaisun ”EAMV:lle” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomaiselle, tapauksen mukaan”.

b)

EFTA-valtioiden osalta 2 luvussa ja liitteissä IV ja V eri taivutusmuodoissa esiintyvällä ilmaisulla ”EAMV” tarkoitetaan EFTAn valvontaviranomaista.

31ebo.

32012 R 0946: Komission delegoitu asetus (EU) N:o 946/2012, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 täydentämisestä Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen luottoluokituslaitoksille määräämiä sakkoja koskevien menettelysääntöjen osalta, mukaan lukien puolustautumisoikeuksia koskevat säännöt ja väliaikaiset säännökset (EUVL L 282, 16.10.2012, s. 23).

Tätä sopimusta sovellettaessa delegoidun asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

EFTA-valtioiden osalta 1 artiklan ilmaisuilla ”Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen (EAMV)” ja ”EAMV” tarkoitetaan EFTAn valvontaviranomaista.

b)

Lisätään EFTA-valtioiden osalta 2 artiklaan ilmaisun ”EAMV:n hallintoneuvostolle” jälkeen ilmaisu ”ja EFTAn valvontaviranomaiselle”.

c)

EFTA-valtioiden osalta 3 artiklassa

i)

lisätään 1 kohtaan ilmaisun ”EAMV:n hallintoneuvostolle” jälkeen ilmaisu ”ja EFTAn valvontaviranomaiselle”;

ii)

lisätään ilmaisu ”ilmoitettava asiasta EFTAn valvontaviranomaiselle. EFTAn valvontaviranomaisen on ilman aiheetonta viivytystä” 2, 4 ja 5 kohtaan ilmaisun ”sen on” jälkeen ja 3 kohtaan ilmaisun ”tehtävä päätös” eteen;

iii)

lisätään 4 kohdan toiseen alakohtaan ja 5 kohdan ensimmäisen alakohdan kolmanteen virkkeeseen ilmaisun ”EAMV:n hallintoneuvostolla”jälkeen ilmaisu”, ennen luonnoksen laatimista EFTAn valvontaviranomaiselle, tai EFTAn valvontaviranomaisella”;

iv)

lisätään 4 kohdan kolmanteen alakohtaan ja 5 kohdan toiseen alakohtaan eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”EAMV:n hallintoneuvosto” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomainen, tapauksen mukaan,” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

v)

6 kohdassa ilmaisulla ”EAMV:n hallintoneuvosto” tarkoitetaan EFTAn valvontaviranomaista.

d)

EFTA-valtioiden osalta 4 artiklassa

i)

ensimmäisessä alakohdassa eri taivutusmuodoissa esiintyvällä ilmaisulla ”hallintoneuvosto” tarkoitetaan EFTAn valvontaviranomaista;

ii)

lisätään kolmanteen alakohtaan eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”EAMV:n hallintoneuvosto” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomainen, tapauksen mukaan,” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.

e)

EFTA-valtioiden osalta 5 artiklassa

i)

lisätään ilmaisun ”EAMV:n” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomaisen, tapauksen mukaan,”;

ii)

ilmaisulla ”hallintoneuvosto” tarkoitetaan EFTAn valvontaviranomaista.

f)

EFTA-valtioiden osalta 6 artiklassa

i)

1 ja 4 kohdassa olevalla ilmaisulla ”EAMV:n” tarkoitetaan EFTAn valvontaviranomaista;

ii)

lisätään 3 ja 5 kohtaan eri taivutusmuodoissa esiintyvän ilmaisun ”EAMV” jälkeen ilmaisu ”tai EFTAn valvontaviranomainen” asiaankuuluvassa taivutusmuodossa;

iii)

5 kohdassa ilmaisu ”valituslautakunnan käsiteltävänä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010(1) 58 artiklan mukaisesti ja Euroopan unionin tuomioistuimen käsiteltävänä asetuksen (EY) N:o 1060/2009 36 e artiklan mukaisesti” on ymmärrettävä seuraavasti: ”EFTAn tuomioistuimen käsiteltävänä valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 35 artiklan mukaisesti”.

g)

EFTA-valtioiden osalta 7 artiklassa

i)

eri taivutusmuodoissa esiintyvällä ilmaisulla ”EAMV” tarkoitetaan EFTAn valvontaviranomaista;

ii)

5 kohdan b alakohdassa ilmaisu ”EAMV:n valituslautakunta on tehnyt päätöksen asetuksen (EU) N:o 1095/2010 58 artiklan mukaisesti ja Euroopan unionin tuomioistuin asetuksen (EY) N:o 1060/2009 36 e artiklan mukaisesti” on ymmärrettävä seuraavasti: ”EFTAn tuomioistuin on tehnyt päätöksen valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 35 artiklan mukaisesti”.”

2 artikla

Delegoitujen asetusten (EU) N:o 272/2012, (EU) N:o 446/2012, (EU) N:o 447/2012, (EU) N:o 448/2012, (EU) N:o 449/2012 ja (EU) N:o 946/2012 sekä täytäntöönpanopäätösten 2014/245/EU, 2014/246/EU, 2014/247/EU, 2014/248/EU ja 2014/249/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan … päivänä … kuuta …, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty (*), tai … päivänä …kuuta … annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… (12) [asetuksen (EU) N:o 513/2011 sisällyttämistä koskeva päätös] voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

ETA:n sekakomitean sihteerit


(1)  EUVL L 90, 28.3.2012, s. 6.

(2)  EUVL L 140, 30.5.2012, s. 2.

(3)  EUVL L 140, 30.5.2012, s. 14.

(4)  EUVL L 140, 30.5.2012, s. 17.

(5)  EUVL L 140, 30.5.2012, s. 32.

(6)  EUVL L 282, 16.10.2012, s. 23.

(7)  EUVL L 132, 3.5.2014, s. 65.

(8)  EUVL L 132, 3.5.2014, s. 68.

(9)  EUVL L 132, 3.5.2014, s. 71.

(10)  EUVL L 132, 3.5.2014, s. 73.

(11)  EUVL L 132, 3.5.2014, s. 76.

(*)  [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.]

(12)  EUVL L …


Top