ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 314

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

62. årgang
5. december 2019


Indhold

 

I   Lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets Forordning (EU) 2019/2033 af 27. november 2019 om tilsynsmæssige krav til investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010, (EU) nr. 575/2013, (EU) nr. 600/2014 og (EU) nr. 806/2014 ( 1 )

1

 

 

DIREKTIVER

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2034 af 27. november 2019 om tilsyn med investeringsselskaber og om ændring af direktiv 2002/87/EF, 2009/65/EF, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU og 2014/65/EU ( 1 )

64

 

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2035 af 28. juni 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler for virksomheder, der holder landdyr, og rugerier samt sporbarhed for visse opdrættede landdyr og rugeæg ( 1 )

115

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets Afgørelse (EU) 2019/2036 af 25. november 2019 om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Rådet for Organisationen for International Civil Luftfart til ændring 17 af bilag 17 (Sikkerhed) til konventionen angående international civil luftfart

170

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1982 af 28. november 2019 om at gøre importen af visse rørfittings af deformerbart støbejern og støbejern med kuglegrafit med gevind med oprindelse i Folkerepublikken Kina til genstand for registrering som følge af genoptagelsen af undersøgelsen med henblik på at gennemføre dommen af 20. september 2019 i sag T-650/17 for så vidt angår gennemførelsesforordning (EU) 2017/1146 om genindførelse af en endelig antidumpingtold på importen af rørfittings af deformerbart støbejern og støbejern med kuglegrafit med gevind med oprindelse i Folkerepublikken Kina, fremstillet af Jinan Meide Castings Co., Ltd ( EUT L 308 af 29.11.2019 )

173

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

5.12.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 314/1


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/2033

af 27. november 2019

om tilsynsmæssige krav til investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010, (EU) nr. 575/2013, (EU) nr. 600/2014 og (EU) nr. 806/2014

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

efter den almindelige lovgivningsprocedure (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Robuste tilsynsmæssige krav er en integreret del af de reguleringsvilkår, hvorpå finansieringsinstitutter leverer tjenesteydelser i Unionen. Investeringsselskaber er sammen med kreditinstitutter omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (4) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (5) for så vidt angår deres tilsynsmæssige behandling og tilsyn, samtidig med at deres tilladelse og andre krav til organisation og god forretningsskik er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (6).

(2)

De eksisterende tilsynsordninger i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU er i vid udstrækning baseret på successive versioner af internationale reguleringsmæssige standarder, som Baselkomitéen for Banktilsyn har fastsat for store bankkoncerner, og tager kun delvist højde for de specifikke risici, der er forbundet med de forskellige aktiviteter i et stort antal investeringsselskaber. De specifikke sårbarheder og risici, der er forbundet med disse investeringsselskaber, bør derfor behandles specifikt ved hjælp af passende og forholdsmæssige tilsynsordninger på EU-plan.

(3)

De risici, som investeringsselskaberne selv påtager sig og udgør for deres kunder og de større markeder, som de opererer på, afhænger af arten og omfanget af deres aktiviteter, herunder om investeringsselskaberne handler som agenter for deres kunder og ikke selv er part i transaktionerne, eller om de fungerer som hovedforpligtede i handlerne.

(4)

Forsvarlige tilsynsmæssige krav bør sikre, at investeringsselskaber forvaltes på en velordnet måde og i kundernes bedste interesse. De bør tage hensyn til investeringsselskabers og deres kunders muligheder for at indlade sig på overdreven risikotagning og de forskellige risikograder, som investeringsselskaber påtager sig og udgør. Sådanne tilsynsmæssige krav bør ligeledes sigte mod at undgå at pålægge investeringsselskaber uforholdsmæssige administrative byrder.

(5)

Mange af de tilsynsmæssige krav, der udspringer af rammen bestående af forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU, er udformet med henblik på at adressere de fælles risici for kreditinstitutter. De eksisterende krav er således i vid udstrækning kalibreret til at bevare kreditinstitutters lånekapacitet under varierende økonomiske konjunkturer og til at beskytte indskydere og skatteydere mod potentielle sammenbrud og er ikke udformet med henblik på at tage højde for alle de forskellige risikoprofiler, som investeringsselskaber kan have. Investeringsselskaber har ikke store porteføljer af lån til privatkunder og erhvervskunder og modtager ikke indlån. Sandsynligheden for, at deres sammenbrud kan have en skadelig virkning for den overordnede finansielle stabilitet, er lavere end for kreditinstitutter. De risici, som de fleste investeringsselskaber står over for og selv udgør, er således væsentligt anderledes end de risici, som kreditinstitutter står over for og selv udgør, og sådanne forskelle bør afspejles tydeligt i Unionens tilsynsmæssige ramme.

(6)

De tilsynsmæssige krav i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU er baseret på kravene til kreditinstitutter. Investeringsselskaber, hvis tilladelses rækkevidde er begrænset til specifikke investeringsservices, som ikke er mål for de eksisterende tilsynsmæssige rammer, er omfattet af talrige undtagelser fra disse krav. Disse undtagelser er en anerkendelse af, at disse investeringsselskaber ikke påtager sig risici af samme art som kreditinstitutter. Investeringsselskaber, der udfører aktiviteter, som er mål for den nuværende tilsynsmæssige ramme, og som omfatter handel med finansielle instrumenter i et begrænset omfang, er underlagt de relevante krav i rammerne, hvad angår kapital, men har mulighed for undtagelser på andre områder, såsom likviditet, store eksponeringer og gearing. Investeringsselskaber, hvis tilladelses rækkevidde ikke er underlagt disse begrænsninger, er underlagt de samme tilsynsmæssige krav som kreditinstitutter.

(7)

Handlen med finansielle instrumenter, også i forbindelse med risikostyring, afdækning eller likviditetsstyring eller etablering af retningsbestemte positioner på værdien af instrumenterne over tid, er en aktivitet, som både kreditinstitutter og investeringsselskaber med tilladelse til handel for egen regning kan indgå i, og som allerede behandles i de tilsynsmæssige rammer under forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU. For at undgå ulige vilkår, der kan føre til regelarbitrage mellem kreditinstitutter og investeringsselskaber på dette område, bør de kapitalgrundlagskrav, som følger af disse regler, og som adresserer risikoen, derfor også fortsat finde anvendelse på disse investeringsselskaber. Disse investeringsselskabers eksponeringer mod deres handelsmodparter i specifikke transaktioner og de dertil hørende kapitalgrundlagskrav er også omfattet af reglerne og bør derfor også fortsat finde anvendelse på investeringsselskaber på en forenklet måde. Endelig er reglerne for store eksponeringer i den eksisterende tilsynsmæssige ramme også relevante, når disse investeringsselskabers handelseksponeringer mod specifikke modparter er særlig store og derved skaber en stærkt koncentreret potentiel risiko for et investeringsselskab i tilfælde af modpartens misligholdelse. Disse regler bør derfor også fortsat finde anvendelse på investeringsselskaber på en forenklet måde.

(8)

Forskelle i anvendelsen af de eksisterende tilsynsmæssige rammer i de forskellige medlemsstater bringer de lige vilkår for investeringsselskaber i Unionen i fare. Disse forskelle skyldes den generelle kompleksitet i anvendelsen af rammerne på forskellige investeringsselskaber på grundlag af de tjenester, som de yder, hvor nogle nationale myndigheder tilpasser eller strømliner denne anvendelse i national ret eller praksis. I betragtning af at de eksisterende tilsynsmæssige rammer ikke tager hensyn til alle de risici, som visse typer investeringsselskaber står over for og selv udgør, er der blevet anvendt store kapitaltillæg på visse investeringsselskaber i nogle medlemsstater. Der bør fastsættes ensartede bestemmelser vedrørende disse risici for at sikre et harmoniseret tilsyn med investeringsselskaber i hele Unionen.

(9)

Der er derfor behov for en særlig tilsynsordning for investeringsselskaber, som ikke er systemiske i kraft af deres størrelse og indbyrdes forbindelse med andre finansielle og økonomiske aktører. Systemiske investeringsselskaber bør dog fortsat være omfattet af de eksisterende tilsynsmæssige rammer under forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU. Disse investeringsselskaber er en undergruppe af investeringsselskaber, som rammerne i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU på nuværende tidspunkt finder anvendelse på, og de nyder ikke godt af særlige undtagelser fra de principielle krav heri. De største og mest indbyrdes forbundne investeringsselskaber har forretningsmodeller og risikoprofiler, der svarer til signifikante kreditinstitutters modeller og profiler. De leverer »banklignende« tjenesteydelser og påtager sig risici i betydeligt omfang. Desuden er systemiske investeringsselskaber så store og har forretningsmodeller og risikoprofiler af en sådan art, at de udgør en trussel mod stabile og velfungerende finansielle markeder på linje med store kreditinstitutter. Det er derfor hensigtsmæssigt, at disse investeringsselskaber fortsat er underlagt reglerne i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU.

(10)

Den særlige tilsynsordning for investeringsselskaber, som på grund af deres størrelse og indbyrdes forbindelse med andre finansielle og økonomiske aktører ikke anses for at være systemiske, bør behandle forskellige typer investeringsselskabers specifikke forretningspraksis. De investeringsselskaber, der har størst mulighed for at skabe risici for kunder, markeder eller investeringsselskabernes velordnede funktion, bør navnlig være underlagt klare og effektive tilsynsmæssige krav, der er tilpasset disse særlige risici. Disse tilsynsmæssige krav bør kalibreres på en måde, der står i et rimeligt forhold til typen af investeringsselskab, de bedste interesser hos denne type investeringsselskabs kunder og som fremmer den gnidningsløse og velordnede funktion af de markeder, hvorpå denne type investeringsselskab driver virksomhed. De bør afbøde identificerede risici og bidrage til at sikre, at et investeringsselskab, der går konkurs, kan afvikles på en velordnet måde med minimale afbrydelser af stabiliteten på de finansielle markeder.

(11)

Den ordning, der er fastsat i denne forordning, bør ikke berøre forpligtelserne for udpegede prisstillere på markedspladser, jf. direktiv 2014/65/EU, til at stille priser og være til stede på markedet på et kontinuerligt grundlag.

(12)

Tilsynsordningen for investeringsselskaber, som på grund af deres størrelse og indbyrdes forbindelse med andre finansielle og økonomiske aktører ikke anses for at være systemiske, bør finde anvendelse på hvert enkelt investeringsselskab på individuelt niveau. For at lette anvendelsen af de tilsynsmæssige krav til investeringsselskaber i Unionen, som er en del af bankkoncerner, og med henblik på at undgå at forstyrre visse forretningsmodeller, hvis risici allerede er omfattet af tilsynsreglerne, bør investeringsselskaber dog have mulighed for at anvende kravene i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU, hvor det er relevant, med forbehold af de kompetente myndigheders godkendelse, forudsat at deres beslutning om at gøre dette ikke skyldes regelarbitrage. Da de risici, som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber indgår, endvidere for det meste er begrænsede, bør de have lov til at benytte sig af en undtagelse fra de specifikke tilsynsmæssige krav til investeringsselskaber, hvis de er en del af en bank- eller investeringsselskabskoncern med hovedkvarter i en medlemsstat og er underlagt konsolideret tilsyn i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU eller i henhold til nærværende forordning og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2034 (7), alt efter hvad der er relevant, i samme medlemsstat, da disse tilsynsmæssige rammer bør være tilstrækkelige til at dække disse risici i sådanne tilfælde. For så vidt angår koncerner, som kun består af investeringsselskaber, eller hvor konsolidering i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013 ikke finder anvendelse, bør moderselskabet i sådanne koncerner være forpligtet til at opfylde kravene i nærværende forordning på grundlag af koncernens konsoliderede situation for at afspejle den eksisterende behandling af koncerner af investeringsselskaber i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU. I stedet for tilsynsmæssig konsolidering kan de kompetente myndigheder alternativt give moderselskabet i en koncern, hvis en sådan investeringsselskabskoncern har en enklere struktur og risikoprofil, lov til at have tilstrækkelig kapital til at understøtte den bogførte værdi af selskabets kapitalandele i datterselskaberne. Hvis små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber er en del af en forsikringskoncern, bør de også have lov til at benytte sig af en undtagelse fra oplysningskravene.

(13)

For at gøre det muligt for investeringsselskaber fortsat at udnytte deres eksisterende kapitalgrundlag til at opfylde deres kapitalgrundlagskrav i henhold til den specifikke tilsynsmæssige ramme for investeringsselskaber bør definitionen og sammensætningen af kapitalgrundlaget bringes i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 575/2013. Dette indebærer fuldt fradrag af balanceførte poster fra kapitalgrundlaget i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013, såsom udskudte skatteaktiver og besiddelser af kapitalinstrumenter i andre enheder i den finansielle sektor. Investeringsselskaber bør imidlertid kunne undtage ikkevæsentlige besiddelser af kapitalinstrumenter i enheder i den finansielle sektor fra fradrag, hvis de besiddes med handel for øje, med henblik på at støtte market making i disse instrumenter. For at bringe sammensætningen af kapitalgrundlaget i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 575/2013 er de hertil svarende forhold mellem typerne af kapitalgrundlag blevet afspejlet i sammenhæng med nærværende forordning. For at sikre, at kravene står i et rimeligt forhold til arten, omfanget og kompleksiteten af investeringsselskabernes aktiviteter, og at de er lettilgængelige for investeringsselskaberne inden for denne forordning, bør Kommissionen foretage en revision af, hvorvidt det er hensigtsmæssigt at fortsætte med at tilpasse definitionen og sammensætningen af kapitalgrundlaget til forordning (EU) nr. 575/2013.

(14)

For at sikre, at investeringsselskaber altid drives på grundlag af det kapitalgrundlagsniveau, der er nødvendigt for deres tilladelse, bør alle investeringsselskaber til enhver tid opfylde et permanent minimumskapitalkrav svarende til den krævede startkapital for tilladelse til at udføre de relevante investeringsservices i overensstemmelse med direktiv (EU) 2019/2034.

(15)

Med henblik på at sikre en enkel anvendelse af minimumskapitalgrundlagskravet for små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber bør de råde over kapitalgrundlag svarende til den højeste værdi af følgende: deres permanente minimumskapitalkrav eller en fjerdedel af deres faste omkostninger målt på grundlag af deres aktiviteter i det foregående år. Små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber, der foretrækker at udvise yderligere forsigtighed og undgå grænseeffekter (»cliff effects«) i tilfælde af omklassificering, bør ikke forhindres i at have et kapitalgrundlag, som overstiger det, der kræves i denne forordning, eller træffe foranstaltninger, som er strengere end dem, der kræves heri.

(16)

For at tage højde for de højere risici for investeringsselskaber, som hverken er små eller ikke indbyrdes forbundne, bør minimumskapitalgrundlagskravet for sådanne selskaber være den højeste af følgende værdier: deres permanente minimumskapitalkrav, en fjerdedel af deres faste omkostninger det foregående år eller summen af kravene til dem i henhold til den række af risikofaktorer, der er tilpasset til investeringsselskaber (»K-faktorer«), og som fastsætter kapitalgrundlagskravet i forhold til risici på investeringsselskabers specifikke forretningsområder.

(17)

Investeringsselskaber bør anses for at være små og ikke indbyrdes forbundne ved anvendelsen af de særlige tilsynsmæssige krav til investeringsselskaber, når de ikke yder investeringsservice, som indebærer en høj risiko for kunder, markeder eller selskaberne selv, og når deres størrelse betyder, at det er mindre sandsynligt, at de medfører omfattende negative virkninger for kunder og markeder, hvis de risici, der er forbundet med deres virksomhed, opstår, eller hvis de går konkurs. Derfor bør små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber defineres som de selskaber, der ikke handler for egen regning eller påtager sig risiko fra handel med finansielle instrumenter, der ikke opbevarer kunders aktiver eller penge, der har aktiver under både skønsmæssig porteføljepleje og ikkeskønsmæssig investeringsrådgivning på mindre end 1,2 mia. EUR, der behandler kundeordrer i kontanthandler til en værdi af mindre end 100 mio. EUR om dagen eller kundeordrer i derivater til en værdi af mindre end 1 mia. EUR om dagen, og som har en balance på mindre end 100 mio. EUR inklusive ikkebalanceførte poster og samlede årlige bruttoindtægter fra investeringsservice på mindre end 30 mio. EUR.

(18)

For at forebygge regelarbitrage og mindske investeringsselskabers incitamenter til at omstrukturere deres aktiviteter for at undgå at overskride de tærskler, hvorover de ikke betragtes som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber, bør tærsklerne for aktiver under forvaltning, kundeordrer, der behandles, balancens størrelse og samlede årlige bruttoindtægter anvendes på et samlet grundlag for alle investeringsselskaber, som er en del af den samme koncern. De øvrige betingelser, nemlig hvorvidt et investeringsselskab opbevarer kunders penge, administrerer eller beskytter kundeaktiver eller handler med finansielle instrumenter og påtager sig markeds- eller modpartsrisiko, er binære og giver ikke mulighed for en sådan omstrukturering og bør derfor vurderes individuelt. For løbende at tage højde for nye forretningsmodeller og de risici, de udgør, bør disse betingelser og tærskler vurderes på grundlag af en daglig slutværdi, med undtagelse af opbevaring af kunders penge, som bør vurderes på intradagbasis, og balancesum og samlede årlige bruttoindtægter, som bør vurderes på grundlag af investeringsselskabets situation ved udgangen af det foregående regnskabsår.

(19)

Et investeringsselskab, der overskrider de lovbestemte tærskler eller ikke opfylder de øvrige betingelser, bør ikke betragtes som et lille og ikke indbyrdes forbundet selskab, og bør være omfattet af kravene til andre investeringsselskaber med forbehold af de overgangsbestemmelser, der er fastsat i denne forordning. Dette bør tilskynde investeringsselskaber til at planlægge deres forretningsaktiviteter, så de klart kan betragtes som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber. For et investeringsselskab, som ikke opfylder kravene for at blive betragtet som et lille og ikke indbyrdes forbundet selskab og således få en sådan behandling, bør der fastsættes en overvågningsfase, hvor investeringsselskabet skal opfylde betingelserne og forblive under de relevante tærskler i mindst seks på hinanden følgende måneder.

(20)

Alle investeringsselskaber bør beregne deres kapitalgrundlagskrav ved henvisning til en række K-faktorer, som tager højde for kunderisiko (Risk-To-Client (»RtC«)), markedsrisiko (Risk-to-Market (»RtM«)) og selskabsrisiko (Risk-to-Firm (»RtF«)). K-faktorerne under RtC tager højde for kunders aktiver under forvaltning og løbende rådgivning (K-AUM), kunders penge, der opbevares (K-CMH), aktiver, der beskyttes og administreres (K-ASA), og kundeordrer, der behandles (K-COH).

(21)

K-faktoren under RtM tager højde for nettopositionsrisikoen (K-NPR) i overensstemmelse med bestemmelserne om markedsrisiko i forordning (EU) nr. 575/2013, eller, hvor det er tilladt af den kompetente myndighed for bestemte typer af investeringsselskaber, der handler for egen regning gennem clearingmedlemmer, på grundlag af de samlede margener, der kræves af et investeringsselskabs clearingmedlem (K-CMG). Investeringsselskaber bør have mulighed for at anvende K-NPR og K-CMG samtidigt på porteføljebasis.

(22)

K-faktorerne under RtF tager højde for et investeringsselskabs eksponering for deres handelsmodparters misligholdelse (K-TCD) i overensstemmelse med de forenklede bestemmelser vedrørende modpartskreditrisiko, der bygger på forordning (EU) nr. 575/2013, koncentrationsrisiko i et investeringsselskabs store eksponeringer mod specifikke modparter, der bygger på nævnte forordnings bestemmelser gældende for store eksponeringer i handelsbeholdningen (K-CON), og operationelle risici hidrørende fra et investeringsselskabs daglige handelsstrøm (K-DTF).

(23)

Det samlede kapitalgrundlagskrav under K-faktorerne er summen af krav i henhold til K-faktorerne under RtC, RtM og RtF. K-AUM, K-ASA, K-CMH, K-COH og K-DTF vedrører omfanget af de aktiviteter, som hver enkelt K-faktor henviser til. Omfanget for K-CMH, K-ASA og K-DTF beregnes på grundlag af et rullende gennemsnit af de foregående ni måneder. Omfanget for K-COH beregnes på grundlag af et rullende gennemsnit af de foregående seks måneder, mens det for K-AUM er baseret på de foregående 15 måneder. Omfanget multipliceres med de relevante koefficienter i denne forordning for at fastsætte kapitalgrundlagskravet. Kapitalgrundlagskravene for K-NPR afledes af forordning (EU) nr. 575/2013, mens der i forbindelse med kapitalgrundlagskravene for K-CON og K-TCD bruges en forenklet anvendelse af de tilsvarende krav i nævnte forordning for henholdsvis behandling af store eksponeringer i handelsbeholdningen og modpartskreditrisiko. K-faktoren er nul, hvis et investeringsselskab ikke udfører den pågældende aktivitet.

(24)

K-faktorerne under RtC er tilnærmede værdier, der dækker de af investeringsselskabernes forretningsområder, som sandsynligvis vil kunne skade kunderne i tilfælde af problemer. K-AUM tager højde for risikoen for, at kunderne lider skade som følge af en fejlagtig skønsmæssig forvaltning af kundeporteføljer eller dårlig ordreudførelse og giver tryghed og fordele for kunderne i henseende til driftskontinuiteten for igangværende porteføljepleje og investeringsrådgivning. K-ASA tager højde for risikoen i forbindelse med beskyttelse og administration af kunders aktiver og sikrer, at et investeringsselskab råder over kapital i et rimeligt forhold til disse beholdninger, uanset om de føres på dets egen balance eller på tredjepartskonti. K-CMH tager højde for risikoen for potentiel skade, når et investeringsselskab opbevarer sine kunders penge, under hensyntagen til, om de føres på dets egen balance eller på tredjepartskonti, og ordninger i henhold til gældende national lovgivning fastsætter, at kunders penge er beskyttet i tilfælde af konkurs, insolvens eller, at der indledes afvikling eller administration af et investeringsselskab. K-CMH omfatter ikke kunders penge, der er indsat på en bankkonto (i en depotbank) i kundens eget navn, hvis investeringsselskabet har adgang til kunders penge via en tredjemandsfuldmagt. K-COH tager højde for den potentielle risiko for kunderne i forbindelse med et investeringsselskab, der udfører ordrer (i kundens navn og ikke i investeringsselskabets eget navn), f.eks. inden for rammerne af »bedste udførelse af ordrer«-tjenester (»execution-only-services«) for kunder, eller når et investeringsselskab indgår i en kæde af kundeordrer.

(25)

K-faktoren for RtM for investeringsselskaber, der handler for egen regning, er baseret på reglerne for markedsrisiko i relation til positioner i finansielle instrumenter, i fremmed valuta og i råvarer i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 575/2013. Dette gør det muligt for investeringsselskaber at vælge at anvende enten standardmetoden, den alternative standardmetode i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013 eller at anvende interne modeller, når sidstnævnte to metoder ikke kun kommer til at gælde for kreditinstitutter med henblik på indberetning, men også med henblik på kapitalgrundlagskrav. I mellemtiden og mindst i fem år efter datoen for denne forordnings anvendelse bør investeringsselskaber anvende markedsrisikorammen (standardmetoden eller i givet fald interne modeller) i forordning (EU) nr. 575/2013 til beregning af deres K-NPR. Hvis bestemmelserne i tredje del, afsnit IV, kapitel 1a og 1b, i forordning (EU) nr. 575/2013, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/876 (8), ikke kommer til at gælde for kreditinstitutter i forbindelse med kapitalgrundlagskrav, bør investeringsselskaber fortsat anvende kravene i tredje del, afsnit IV, i forordning (EU) nr. 575/2013 til beregning af K-NPR. Alternativt kan kapitalgrundlagskravet til investeringsselskaber med positioner, som er underlagt clearing, med forbehold af den kompetente myndigheds godkendelse og på visse betingelser, være lig med størrelsen af de samlede margener, der kræves af deres clearingmedlem, ganget med en fast multiplikator.Anvendelsen af K-CMG bør primært bygge på et investeringsselskabs handelsaktiviteter, der helt eller i væsentlig grad falder ind under denne metode. Et investeringsselskabs kompetente myndighed kan imidlertid også tillade, at investeringsselskabet gør delvis brug af K-CMG-metoden, forudsat at denne metode anvendes på alle positioner, der er underlagt clearing eller margenberegning, og en af de tre alternative K-NPR-metoder anvendes på porteføljer, der ikke er underlagt clearing. For at sikre, at kravene står i et rimeligt forhold til arten, omfanget og kompleksiteten af investeringsselskabernes aktiviteter, og at de er lettilgængelige for investeringsselskaberne inden for denne forordning, bør en eventuel revision, som efterfølgende foretages vedrørende anvendelsen af metoderne til beregning af K-faktorer, omfatte hensigtsmæssigheden i at fortsætte med at tilpasse beregningen af K-NPR til reglerne om markedsrisiko for handelsbeholdningspositioner i finansielle instrumenter, i udenlandsk valuta og i råvarer i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 575/2013.

(26)

For investeringsselskaber, der handler for egen regning, udgør K-faktorerne for K-TCD og K-CON under RtF en forenklet anvendelse af reglerne i forordning (EU) nr. 575/2013 om henholdsvis modpartskreditrisiko og risiko i forbindelse med store eksponeringer. K-TCD tager højde for risikoen for et investeringsselskab fra modparter til over the counter-derivater (OTC-derivater), genkøbstransaktioner, transaktioner vedrørende udlån eller lån af værdipapirer eller råvarer, transaktioner med lang afviklingstid, margenlån, eventuelle andre værdipapirfinansieringstransaktioner samt fra modtagere af lån, der er ydet af investeringsselskabet som en accessorisk aktivitet som led i en investeringsservice, der undlader at opfylde deres forpligtelser, ved at gange værdien af eksponeringerne baseret på genanskaffelsesomkostninger og et tillæg for potentiel fremtidig eksponering med risikofaktorer baseret på forordning (EU) nr. 575/2013 under hensyntagen til de begrænsende virkninger af effektiv netting og udveksling af sikkerhedsstillelse. For yderligere at tilpasse behandlingen af modpartskreditrisiko til forordning (EU) nr. 575/2013 bør desuden tilføjes en fast multiplikator på 1,2 og en multiplikator for kreditværdijustering (CVA) for at afspejle den aktuelle markedsværdi af modpartskreditrisikoen for investeringsselskabet i specifikke transaktioner. K-CON tager højde for koncentrationsrisikoen i forbindelse med individuelle eller snævert forbundne modparter i den private sektor, med hvem selskaberne har eksponeringer, der udgør over 25 % af deres kapitalgrundlag, eller specifikke alternative tærskler i relation til kreditinstitutter eller andre investeringsselskaber ved at pålægge et kapitaltillæg i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 575/2013 for eksponeringer, der ligger over disse grænser. Endelig tager K-DTF højde for de operationelle risici for et investeringsselskab i store mængder af handler indgået for egen regning eller for kunder i eget navn på én dag, som vil kunne opstå som følge af mangelfulde eller svigtende interne procedurer, menneskelige fejl og systemfejl eller som følge af eksterne hændelser, baseret på den nominelle værdi af daglige handler og justeret for rentederivaters løbetid med henblik på at begrænse stigninger i kapitalgrundlagskrav, navnlig for kortfristede kontrakter, hvor de opfattede operationelle risici er lavere.

(27)

Alle investeringsselskaber bør overvåge og kontrollere deres koncentrationsrisiko, herunder med hensyn til deres kunder. Kun investeringsselskaber, som er underlagt et minimumskapitalgrundlagskrav under K-faktorerne, bør imidlertid indberette deres koncentrationsrisici til de kompetente myndigheder. For investeringsselskaber, der har specialiseret sig i råvarederivater eller emissionskvoter eller derivater heraf med store koncentrerede eksponeringer mod ikkefinansielle modparter, kan grænserne for koncentrationsrisiko overskrides uden yderligere kapital under K-CON, så længe de tjener forretningsmæssige, likviditetsfinansierings- eller risikostyringsformål.

(28)

Alle investeringsselskaber bør have interne procedurer til overvågning og styring af deres likviditetskrav. Disse procedurer tilsigter at bidrage til at sikre, at investeringsselskaber kan fungere på en velordnet måde over tid, uden behov for at hensætte likviditet specifikt til stresssituationer. Med henblik herpå bør alle investeringsselskaber til enhver tid have mindst en tredjedel af deres krav vedrørende faste omkostninger i likvide aktiver. De kompetente myndigheder bør dog kunne fritage små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fra dette krav. Disse likvide aktiver bør være af høj kvalitet og være i overensstemmelse med dem, der er opført i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/61 (9), sammen med de haircuts, der gælder for disse aktiver i henhold til nævnte delegerede forordning. For at tage hensyn til forskellen i likviditetsprofiler mellem investeringsselskaber og kreditinstitutter bør listen over relevante likvide aktiver suppleres med investeringsselskabets egne ubehæftede kontanter og kortfristede indskud (der ikke bør omfatte kunders penge eller finansielle instrumenter tilhørende kunder) samt visse finansielle instrumenter, for hvilke der findes et likvidt marked. Hvis de ikke er fritaget fra likviditetskrav, kan må og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber samt investeringsselskaber, der ikke har tilladelse til at udføre handels- eller afsætningsgarantiaktiviteter, desuden medtage poster relateret til tilgodehavender fra handelsdebitorer og gebyrer eller provisioner, der forfalder inden for 30 dage, som likvide aktiver, forudsat at disse poster ikke overstiger en tredjedel af minimumslikviditetskravet, at de ikke tæller i forbindelse med yderligere likviditetskrav, som er pålagt af den kompetente myndighed, og at de er underlagt et haircut på 50 %.I ekstraordinære tilfælde bør det være tilladt for investeringsselskaber at gå under den krævede tærskel ved at omsætte deres likvide aktiver til penge for at dække likviditetskrav, forudsat at de straks underretter deres kompetente myndighed. Alle finansielle garantier, der ydes til kunder, og som kan give anledning til et øget likviditetsbehov, hvis de udnyttes, bør reducere mængden af til rådighed værende likvide aktiver med mindst 1,6 % af den samlede værdi af sådanne garantier. For at sikre, at kravene står i et rimeligt forhold til arten, omfanget og kompleksiteten af investeringsselskabernes aktiviteter, og at de er lettilgængelige for investeringsselskaberne inden for denne forordnings anvendelsesområde, bør der efterfølgende foretages en revision vedrørende hensigtsmæssigheden af likvide aktiver, som kan anvendes til at opfylde minimumslikviditetskravet, herunder fortsat tilpasning til dem, der er opført i delegeret forordning (EU) 2015/61, sammen med de haircuts, der gælder for disse aktiver i henhold til nævnte delegerede forordning.

(29)

Et forholdsmæssigt tilsvarende sæt reguleringsmæssige rammer for lovpligtig indberetning bør udarbejdes i forbindelse med den nye tilsynsordning og bør omhyggeligt tilpasses til investeringsselskabers aktiviteter og de tilsynsmæssige rammers krav. Indberetningskravene for investeringsselskaber bør vedrøre omfanget og sammensætningen af deres kapitalgrundlag, deres kapitalgrundlagskrav, grundlaget for beregningen af deres kapitalgrundlagskrav, deres aktivitetsprofil og -omfang set i forhold til parametrene for at betragte investeringsselskaber som små og ikke indbyrdes forbundne, deres likviditetskrav og deres overholdelse af bestemmelserne om koncentrationsrisiko. Små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber bør fritages for indberetning vedrørende koncentrationsrisiko og bør kun være forpligtede til at indberette om likviditetskrav, når sådanne krav gælder for dem. Den Europæiske Tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (10) (EBA), bør udarbejde udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder med henblik på yderligere at præcisere de detaljerede modeller og ordninger for denne lovpligtige indberetning og at fastsætte modeller for offentliggørelse af oplysninger om kapitelgrundlag. Disse standarder bør stå i et rimeligt forhold til størrelsen og kompleksiteten af forskellige investeringsselskaber og bør navnlig tage hensyn til, om investeringsselskaberne anses for at være små og ikke indbyrdes forbundne.

(30)

For at sikre gennemsigtighed for investorerne og de større markeder bør investeringsselskaber, som ikke anses for at være små og ikke indbyrdes forbundne, offentliggøre deres kapitalgrundlagsniveauer, kapitalgrundlagskrav, ledelsesordninger samt aflønningspolitikker og ‐praksis. Små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber bør ikke være underlagt offentliggørelseskrav, undtagen når de udsteder hybride kernekapitalinstrumenter, for at sikre gennemsigtighed for investorerne i disse instrumenter.

(31)

Investeringsselskaber bør anvende kønsneutrale aflønningspolitikker i overensstemmelse med princippet i artikel 157 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). Der bør foretages visse præciseringer vedrørende aflønningsoplysninger. Oplysningskravene vedrørende aflønning i denne forordning bør være forenelige med aflønningsreglernes formål, nemlig for kategorier af medarbejdere, hvis arbejde har væsentlig indflydelse på investeringsselskabers risikoprofil, at fastlægge og opretholde aflønningspolitikker og ‐praksis, der er i overensstemmelse med en effektiv risikostyring. Investeringsselskaber, som er omfattet af en undtagelse fra visse aflønningsbestemmelser, bør desuden have pligt til at fremlægge oplysninger om den pågældende undtagelse.

(32)

For at muliggøre en smidig overgang for investeringsselskaber fra kravene i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU til kravene i henhold til nærværende forordning og direktiv (EU) 2019/2034 bør der fastsættes passende overgangsforanstaltninger. I en periode på fem år fra datoen for anvendelse af denne forordning bør investeringsselskaber, hvis kapitalgrundlagskrav i henhold til denne forordning vil blive mere end fordoblet i forhold til deres kapitalgrundlagskrav i medfør af forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU, navnlig kunne afbøde virkningerne af eventuelle stigninger ved at begrænse kapitalgrundlagskravet til to gange deres relevante kapitalgrundlagskrav i medfør af forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU.

(33)

For ikke at stille nye investeringsselskaber med omtrent samme profiler som eksisterende investeringsselskaber ugunstigt bør investeringsselskaber, som aldrig har været underlagt kapitalgrundlagskrav i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU, kunne begrænse deres kapitalgrundlagskrav i henhold til nærværende forordning til to gange deres krav vedrørende faste omkostninger i en periode på fem år fra datoen for anvendelsen af nærværende forordning.

(34)

Ligeledes bør investeringsselskaber, der kun har været underlagt et krav om startkapital i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU, og for hvilke kapitalgrundlagskravene i henhold til nærværende forordning vil blive mere end fordoblet i forhold til deres situation i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU, kunne begrænse deres kapitalgrundlagskrav i henhold til nærværende forordning til to gange deres startkapitalkrav i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU i en periode på fem år fra datoen for anvendelse af nærværende forordning, med undtagelse af lokale firmaer, jf. artikel 4, stk. 1, nr. 2), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013, som ændret ved forordning (EU) 2019/876, som bør være underlagt et specifikt overgangskapitalgrundlagskrav, der afspejler deres større risikoniveau. Med henblik på proportionalitet bør specifikke overgangskapitalgrundlagskrav også fastsættes for mindre investeringsselskaber og investeringsselskaber, der yder et begrænset udvalg af investeringsservices, hvis de ikke er omfattet af en begrænsning af kapitelgrundlagskravene i henhold til nærværende forordning til to gange deres startkapitalkrav i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/630 (11), og direktiv 2013/36/EU, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/878 (12), men hvis bindende kapitalgrundlagskrav i henhold til nærværende forordning vil stige i forhold til deres situation i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013, som ændret ved forordning (EU) 2019/630.

(35)

Disse overgangsforanstaltninger bør, hvor det er relevant, også være tilgængelige for investeringsselskaber, der er omhandlet i artikel 498 forordning (EU) nr. 575/2013, der undtager disse investeringsselskaber fra kapitalgrundlagskravene i henhold til nævnte forordning, mens kravene til startkapital for disse investeringsselskaber afhænger af den investeringsservice eller de investeringsaktiviteter, de leverer. I en periode på fem år fra datoen for anvendelsen af denne forordning bør deres kapitalgrundlagskrav i henhold til overgangsbestemmelserne i denne forordning beregnes på grundlag af disse gældende niveauer.

(36)

I en periode på fem år fra datoen for anvendelse af denne forordning eller indtil datoen for anvendelse af de vedtagne ændringer til forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU for så vidt angår kapitalgrundlagskrav for markedsrisici i henhold til tredje del, afsnit IV, kapitel 1a og 1b, i forordning (EU) nr. 575/2013, som ændret ved forordning (EU) 2019/876, alt efter hvad der er senest, bør investeringsselskaber, der er omfattet af de tilsvarende bestemmelser i nærværende forordning, fortsætte med at beregne deres kapitalgrundlagskrav for handelsbeholdningen i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 575/2013, som ændret ved forordning (EU) 2019/630.

(37)

De største investeringsselskaber, der leverer vigtige engrosmarkeds- og investeringsbanktjenesteydelser (handler for egen regning med finansielle instrumenter eller yder afsætningsgaranti for finansielle instrumenter eller placerer finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse), har forretningsmodeller og risikoprofiler, der svarer til signifikante kreditinstitutters modeller og profiler. Deres aktiviteter eksponerer dem mod kreditrisiko, hovedsageligt i form af modpartskreditrisiko, samt mod markedsrisiko for positioner, som de tager for egen regning, uanset om det er for deres kunder eller ej. De udgør som sådan en risiko for den finansielle stabilitet på grund af deres størrelse og systemiske betydning.

(38)

Disse store investeringsselskaber udgør yderligere en udfordring for de nationale kompetente myndigheders effektive tilsyn. Selv om de største investeringsselskaber leverer grænseoverskridende investeringsbanktjenesteydelser i større målestok, er de som investeringsselskaber underlagt tilsyn af de myndigheder, der er udpeget i henhold til direktiv 2014/65/EU, og som ikke nødvendigvis er de samme som dem, der er udpeget i henhold til direktiv 2013/36/EU. Dette kan resultere i ulige vilkår i forbindelse med anvendelsen af forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU i Unionen og forhindrer tilsynsførende i at opnå et samlet tilsynsmæssigt perspektiv, som er afgørende for effektivt at imødegå de risici, der er forbundet med store grænseoverskridende investeringsselskaber. Som følge heraf kan tilsynet blive mindre effektivt, og konkurrencen inden for Unionen kan også blive fordrejet. De største investeringsselskaber bør derfor have status som kreditinstitutter, således at der skabes synergieffekter for så vidt angår tilsynet med grænseoverskridende engrosmarkedsaktiviteter i en peergruppe, hvilket fremmer lige vilkår og giver mulighed for konsekvent tilsyn på tværs af koncerner.

(39)

Disse investeringsselskaber bør i kraft af, at de bliver kreditinstitutter, fortsat være underlagt forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU og tilsyn af de kompetente myndigheder med ansvar for kreditinstitutter, herunder af Den Europæiske Centralbank inden for rammerne af den fælles tilsynsmekanisme. Dette vil sikre, at tilsynet med kreditinstitutter gennemføres på en konsekvent og effektiv måde, og at det fælles regelsæt for finansielle tjenesteydelser anvendes på en ensartet måde på alle kreditinstitutter på baggrund af deres systemiske betydning. For at forebygge regelarbitrage og reducere risikoen for omgåelse bør de kompetente myndigheder tilstræbe at undgå situationer, hvor potentielt systemiske koncerner strukturerer deres aktiviteter på en sådan måde, at de ikke overskrider tærsklerne i artikel 4, stk. 1), nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013 og omgår forpligtelsen til at søge om tilladelse som kreditinstitutter i medfør af artikel 8a i direktiv 2013/36/EU.

(40)

Store investeringsselskaber, der omdannes til kreditinstitutter, bør først have mulighed for at tage imod indskud eller andre tilbagebetalingspligtige midler fra offentligheden og yde lån for egen regning, når de har fået tilladelse til disse aktiviteter i overensstemmelse med direktiv 2013/36/EU. Udførelse af alle sådanne aktiviteter, herunder modtagelse af indskud eller andre tilbagebetalingspligtige midler fra offentligheden og ydelse af lån for egen regning, bør ikke være et nødvendigt krav for, at virksomheder betragtes som kreditinstitutter. Den ændring i definitionen af kreditinstitut, der indføres ved denne forordning, bør derfor ikke berøre de nationale tilladelsesordninger, som gennemføres af medlemsstaterne i overensstemmelse med direktiv 2013/36/EU og (EU) 2019/2034, herunder eventuelle bestemmelser, som medlemsstaterne måtte finde hensigtsmæssige for at præcisere, hvilke aktiviteter store investeringsselskaber, der falder ind under den ændrede definition af kreditinstitutter, kan påbegynde.

(41)

Tilsynet med kreditinstitutter på konsolideret niveau sigter desuden bl.a. mod at sikre det finansielle systems stabilitet og bør for at være effektivt finde anvendelse på alle koncerner, herunder også dem, hvis moderselskaber ikke er kreditinstitutter eller investeringsselskaber. Derfor bør alle kreditinstitutter, herunder dem, som tidligere havde status som investeringsselskaber, være underlagt reglerne om de kompetente myndigheders individuelle og konsoliderede tilsyn med moderselskabet i henhold til afsnit VII, kapitel 3, afdeling I, i direktiv 2013/36/EU.

(42)

Desuden er det muligt, at store investeringsselskaber, som ikke har systemisk betydning, men som handler for egen regning, yder afsætningsgaranti for finansielle instrumenter eller placerer finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse, har forretningsmodeller og risikoprofiler, der svarer til andre systemiske institutters modeller og profiler. På grund af deres størrelse og aktiviteter er det muligt, at sådanne investeringsselskaber udgør en vis risiko for den finansielle stabilitet, og selv om deres omdannelse til kreditinstitutter ikke anses for hensigtsmæssig i lyset af deres art og kompleksitet, bør de fortsat være underlagt samme tilsynsmæssige behandling som kreditinstitutter. For at forebygge regelarbitrage og begrænse risikoen for omgåelse bør de kompetente myndigheder også bestræbe sig på at undgå situationer, hvor investeringsselskaber strukturerer deres aktiviteter på en sådan måde, at de ikke overstiger tærsklen på 15 mia. EUR, der er fastsat i artikel 1, stk. 2, i denne forordning, eller på urimelig vis at begrænse deres skønsbeføjelser til at lade dem være omfattet af kravene i forordning (EU) nr. 575/2013 og opfyldelse af de tilsynsmæssige krav i direktiv 2013/36/EU i overensstemmelse med artikel 5 i direktiv (EU) 2019/2034.

(43)

Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 (13) blev der indført en harmoniseret ordning for adgang for tredjelandsselskaber, der yder investeringsservice eller udfører investeringsaktiviteter til godkendte modparter og professionelle kunder, som er etableret i Unionen. Adgang til det indre marked er betinget af, at Kommissionen vedtager en ækvivalensafgørelse, og at Den Europæiske Tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 (14) (ESMA), registrerer tredjelandsselskabet. Det er vigtigt, at vurderingen af ækvivalens foretages på grundlag af den relevante gældende EU-ret, og at der findes effektive værktøjer til overvågning af betingelserne for indrømmelse af ækvivalens. Af disse grunde bør registrerede tredjelandsselskaber årligt til ESMA indberette oplysninger om størrelsen og omfanget af den service, der ydes, og de aktiviteter, der udføres, i Unionen. Tilsynssamarbejdet i forbindelse med overvågning, håndhævelse og opfyldelse af ækvivalensbetingelserne bør også forbedres.

(44)

For at sikre lige vilkår og fremme gennemsigtighed på EU-markedet bør forordning (EU) nr. 600/2014 ændres, så systematiske internalisatorers prisstillelser, prisforbedringer og udførelsespriser bliver omfattet af tick size-ordningen ved handler i alle størrelser. Derfor bør de gældende reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende tick size-ordningen også finde anvendelse på det udvidede anvendelsesområde af forordning (EU) nr. 600/2014.

(45)

For at sikre investorbeskyttelse og integriteten og stabiliteten af de finansielle markeder i Unionen bør Kommissionen, når den vedtager en ækvivalensafgørelse, tage hensyn til de potentielle risici ved de services og aktiviteter, som selskaber fra det pågældende tredjeland udfører i Unionen i medfør af nævnte afgørelse. Deres systemiske betydning bør overvejes på grundlag af kriterier som f.eks. den sandsynlige størrelse og det sandsynlige omfang af leveringen af service og aktiviteter gennem selskaber fra det pågældende tredjeland. Med samme formål bør Kommissionen have mulighed for at tage hensyn til, om tredjelandet er udpeget som en ikkesamarbejdsvillig skattejurisdiktion i henhold til den relevante EU-politik eller som et højrisikotredjeland i henhold til artikel 9, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 (15). Kommissionen bør kun anse specifikke tilsynsmæssige eller organisatoriske krav eller krav vedrørende god forretningsskik som ækvivalente, hvis den samme virkning opnås. Desuden bør Kommissionen, hvis det er relevant, have mulighed for at vedtage ækvivalensafgørelser, der er begrænset til bestemte services og aktiviteter eller kategorier af services og aktiviteter, der er anført i afsnit A i bilag I til direktiv 2014/65/EU.

(46)

EBA har i samarbejde med ESMA udarbejdet en rapport, som er baseret på en grundig baggrundsanalyse, dataindsamling og høringer om en skræddersyet tilsynsordning for alle ikke systemiske investeringsselskaber, og som fungerer som grundlag for de reviderede tilsynsmæssige rammer for investeringsselskaber.

(47)

For at sikre en harmoniseret anvendelse af denne forordning bør EBA udarbejde udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, der præciserer omfanget af og metoderne til tilsynsmæssig konsolidering af investeringsselskabskoncerner, beregningen af faste omkostninger, måling af K-faktorerne, præciserer begrebet adskilte konti for så vidt angår kunders penge, justerer K-DTF-koefficienter i tilfælde af stressede markedsvilkår, beregningen til fastlæggelse af kapitalgrundlagskrav svarende til den samlede margen, der kræves af clearingmedlemmer, de modeller til offentliggørelser, herunder for så vidt angår investeringsselskabers investeringspolitik, og lovpligtig indberetning, som kræves i henhold til denne forordning, og de oplysninger der skal gives til de kompetente myndigheder vedrørende tærsklerne for at kræve tilladelse om et kreditinstitut. Kommissionen bør tillægges beføjelse til at supplere denne forordning ved at vedtage de reguleringsmæssige tekniske standarder, som EBA udarbejder, ved delegerede retsakter i henhold til artikel 290 i TEUF og i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010. Kommissionen og EBA bør sikre, at disse standarder kan anvendes af alle de berørte investeringsselskaber på en måde, som står i et rimeligt forhold til arten, omfanget og kompleksiteten af de pågældende investeringsselskaber og deres virksomhed.

(48)

Kommissionen bør også tillægges beføjelse til at vedtage gennemførelsesmæssige tekniske standarder udarbejdet af EBA og af ESMA ved gennemførelsesretsakter i henhold til artikel 291 i TEUF og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1093/2010 og artikel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

(49)

For at sikre ensartet anvendelse af denne forordning og for at tage hensyn til udviklingen på de finansielle markeder bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF, for så vidt angår supplering af denne forordning ved præcisering af definitionerne i denne forordning. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (16). For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.

(50)

For at garantere retssikkerheden og undgå overlapninger mellem den nuværende tilsynsmæssige ramme, som finder anvendelse på både kreditinstitutter og investeringsselskaber, og denne forordning bør forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU ændres for at lade investeringsselskaber udgå af deres anvendelsesområde. Investeringsselskaber, som er en del af en bankkoncern, bør dog fortsat være underlagt de bestemmelser i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU, som er relevante for bankkoncernen, f.eks. bestemmelserne om mellemliggende moderselskab i Unionen som omhandlet i artikel 21b i direktiv 2013/36/EU, og de bestemmelser om tilsynsmæssig konsolidering, der er fastsat i første del, afsnit II, kapitel 2, i forordning (EU) nr. 575/2013.

(51)

Målet for denne forordning, nemlig at oprette en effektiv og forholdsmæssig tilsynsramme for at sikre, at investeringsselskaber, som har tilladelse til at drive virksomhed i Unionen, kan fungere på et robust finansielt grundlag og ledes på en velordnet måde, herunder, hvor det er relevant, i deres kunders bedste interesse, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af dens omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

FØRSTE DEL

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

AFSNIT I

GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

1.   Denne forordning fastsætter ensartede tilsynsmæssige krav, som gælder for investeringsselskaber, der er meddelt tilladelse og underlagt tilsyn i henhold til direktiv 2014/65/EU og underlagt tilsyn med hensyn til overholdelse af de tilsynsmæssige krav i direktiv (EU) 2019/2034,for så vidt angår følgende:

a)

kapitalgrundlagskrav i forbindelse med målelige, ensartede og standardiserede elementer af selskabsrisiko, kunderisiko og markedsrisiko

b)

krav, som begrænser koncentrationsrisiko

c)

likviditetskrav i forbindelse med målelige, ensartede og standardiserede elementer af likviditetsrisiko

d)

indberetningskrav i forbindelse med litra a), b) og c)

e)

offentliggørelseskrav.

2.   Uanset stk. 1 skal et investeringsselskab, der er meddelt tilladelse og underlagt tilsyn i henhold til direktiv 2014/65/EU, og som udfører en af de aktiviteter, der er omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, anvende kravene i forordning (EU) nr. 575/2013, hvis virksomheden ikke er en råvare- og emissionskvotehandler, en kollektiv investeringsordning eller et forsikringsselskab, og hvis en af følgende betingelser er opfyldt:

a)

den samlede værdi af investeringsselskabets konsoliderede aktiver udgør eller overstiger 15 mia. EUR, beregnet som et gennemsnit af de foregående 12 måneder, eksklusive værdien af enkeltaktiverne i datterselskaber etableret uden for Unionen, der udfører en af de i dette afsnit omhandlede aktiviteter

b)

den samlede værdi af investeringsselskabets konsoliderede aktiver er mindre end 15 mia. EUR, og investeringsselskabet er en del af en koncern, hvor den samlede værdi af de konsoliderede aktiver i alle de virksomheder i koncernen, der enkeltvis har samlede aktiver på mindre end 15 mia. EUR, og som udfører en af de aktiviteter, der er omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, udgør eller overstiger 15 mia. EUR, alle beregnet som et gennemsnit af de foregående 12 måneder, eksklusive værdien af enkeltaktiverne i datterselskaber etableret uden for Unionen, der udfører en af de i dette afsnit omhandlede aktiviteter, eller

c)

investeringsselskabet er omfattet af en afgørelse truffet af den kompetente myndighed i overensstemmelse med artikel 5 i direktiv (EU) 2019/2034.

Investeringsselskaber, der er omhandlet i dette stykke, er underlagt tilsyn med hensyn til opfyldelse af de tilsynsmæssige krav i afsnit VII og VIII i direktiv 2013/36/EU, herunder med henblik på at fastlægge den konsoliderende tilsynsmyndighed hvor sådanne investeringsselskaber tilhører en investeringsselskabskoncern som defineret i denne forordnings artikel 4, stk. 1, nr. 25).

3.   Undtagelsen i stk. 2 finder ikke anvendelse, hvis et investeringsselskab ikke længere overholder nogen af de tærskler, der er fastsat i nævnte stykke, beregnet over en periode på 12 på hinanden følgende måneder, eller hvis en kompetent myndighed træffer beslutning herom i overensstemmelse med artikel 5 i direktiv (EU) 2019/2034. Investeringsselskabet underretter uden unødig forsinkelse den kompetente myndighed om enhver overskridelse af en tærskel i denne periode.

4.   Investeringsselskaber, der opfylder betingelserne i stk. 2, forbliver omfattet af kravene i artikel 55 og 59.

5.   Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder tillade, at et investeringsselskab, der er meddelt tilladelse og underlagt tilsyn i henhold til direktiv 2014/65/EU, og som udfører en af de aktiviteter, der er omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, anvender kravene i forordning (EU) nr. 575/2013, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:

a)

investeringsselskabet er et datterselskab og indgår i tilsynet på konsolideret niveau med et kreditinstitut, et finansielt holdingselskab eller et blandet finansielt holdingselskab i overensstemmelse med bestemmelserne i første del, afsnit II, kapitel 2, i forordning (EU) nr. 575/2013

b)

investeringsselskabet underretter den kompetente myndighed i henhold til denne forordning og, hvis det er relevant, den konsoliderende tilsynsmyndighed

c)

den kompetente myndighed finder det godtgjort, at anvendelsen af kapitalgrundlagskravene i forordning (EU) nr. 575/2013 på individuelt niveau på investeringsselskabet og på konsolideret niveau på koncernen, alt efter hvad der er relevant, er tilsynsmæssigt forsvarlig, ikke medfører en reduktion af investeringsselskabets kapitalgrundlagskrav i henhold til denne forordning og ikke foretages med henblik på regelarbitrage.

De kompetente myndigheder underretter investeringsselskabet om en afgørelse om at tillade anvendelse af forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU i henhold til første afsnit inden for to måneder fra modtagelsen af en underretning som omhandlet i nærværende stykkes første afsnit, litra b), og underretter EBA herom. Hvis en kompetent myndighed nægter at tillade anvendelsen af forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU, skal den give en fuldstændig begrundelse herfor.

Investeringsselskaber, der er omhandlet i dette stykke, er underlagt tilsyn med hensyn til opfyldelse af de tilsynsmæssige krav i afsnit VII og VIII i direktiv 2013/36/EU, herunder med henblik på at fastlægge den konsoliderende tilsynsmyndighed hvor sådanne investeringsselskaber tilhører en investeringsselskabskoncern som defineret i denne forordnings artikel 4, stk. 1, nr. 25).

Med henblik på dette stykke finder artikel 7 i forordning (EU) nr. 575/2013 ikke anvendelse.

Artikel 2

Tilsynsbeføjelser

For at kunne sikre overholdelse af denne forordning skal de kompetente myndigheder tillægges de beføjelser og følge de procedurer, som er fastsat i direktiv (EU) 2019/2034.

Artikel 3

Investeringsselskabers anvendelse af strengere krav

Investeringsselskaber kan uanset denne forordning have et kapitalgrundlag og kapitalgrundlagselementer og likvide aktiver, som overstiger dem, der kræves i denne forordning, eller træffe foranstaltninger, som er strengere end dem, der kræves heri.

Artikel 4

Definitioner

1.   I denne forordning forstås ved:

1)

»accessorisk servicevirksomhed«: en virksomhed, hvis hovedaktivitet består i besiddelse og forvaltning af fast ejendom, forvaltning af databehandlingsydelser eller en lignende aktivitet, der har accessorisk karakter i forhold til et eller flere investeringsselskabers hovedaktivitet

2)

»porteføljeadministrationsselskab«: et porteføljeadministrationsselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 19), i forordning (EU) nr. 575/2013

3)

»clearingmedlem«: et selskab, der er etableret i en medlemsstat, og som opfylder definitionen i artikel 2, nr. 14), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 (17)

4)

»kunde«: en kunde som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 9), i direktiv 2014/65/EU; dog forstås med henblik på nærværende forordnings fjerde del ved »kunde«: enhver af investeringsselskabets modparter

5)

»råvare- og emissionskvotehandler«: en råvare- og emissionskvotehandler som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 150), i forordning (EU) nr. 575/2013

6)

»råvarederivater«: råvarederivater som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 30), i forordning (EU) nr. 600/2014

7)

»kompetent myndighed«: en kompetent myndighed som defineret i artikel 3, stk. 1, nr. 5), i direktiv (EU) 2019/2034

8)

»kreditinstitut«: et kreditinstitut som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i forordning (EU) nr. 575/2013

9)

»handel for egen regning«: handel for egen regning som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 6), i direktiv 2014/65/EU

10)

»derivater«: derivater som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 29), i forordning (EU) nr. 600/2014

11)

»konsolideret situation«: den situation, der følger af anvendelse af kravene i denne forordning i overensstemmelse med artikel 7 på et moderinvesteringsselskab i Unionen, moderinvesteringsholdingselskab i Unionen eller blandet finansielt moderholdingselskab i Unionen, som om dette selskab sammen med alle investeringsselskaber, finansieringsinstitutter, accessoriske servicevirksomheder og tilknyttede agenter i investeringsselskabskoncernen udgjorde et enkelt investeringsselskab; med henblik på denne definition finder betegnelserne »investeringsselskab«, »finansieringsinstitut«, »accessorisk servicevirksomhed« og »tilknyttet agent« også anvendelse på virksomheder etableret i tredjelande, som, hvis de havde været etableret i Unionen, ville opfylde definitionerne af disse betegnelser

12)

»konsolideret niveau«: på basis af den konsoliderede situation

13)

»udførelse af ordrer for kunders regning«: udførelse af ordrer for kunders regning som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 5), i direktiv 2014/65/EU

14)

»finansieringsinstitut«: en virksomhed, som ikke er et kreditinstitut eller et investeringsselskab, og som ikke er et rent industrielt holdingselskab, og hvis hovedvirksomhed består i at erhverve kapitalandele eller i at udøve en eller flere af aktiviteterne i punkt 2-12 og punkt 15 i bilag I til direktiv 2013/36/EU, herunder et finansielt holdingselskab, et blandet finansielt holdingselskab, et investeringsholdingselskab, et betalingsinstitut som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366 (18) og et porteføljeadministrationsselskab, men ikke forsikringsholdingselskaber eller blandede forsikringsholdingselskaber som defineret i artikel 212, stk. 1, litra g), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF (19)

15)

»finansielt instrument«: et finansielt instrument som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 15), i direktiv 2014/65/EU

16)

»finansielt holdingselskab«: et finansielt holdingselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 20), i forordning (EU) nr. 575/2013

17)

»enhed i den finansielle sektor«: en enhed i den finansielle sektor som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 27), i forordning (EU) nr. 575/2013

18)

»startkapital«: startkapital som defineret i artikel 3, nr. 18), i direktiv (EU) 2019/2034

19)

»gruppe af indbyrdes forbundne kunder«: en gruppe af indbyrdes forbundne kunder som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 39), i forordning (EU) nr. 575/2013

20)

»investeringsrådgivning«: investeringsrådgivning som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 4), i direktiv 2014/65/EU

21)

»investeringsrådgivning af vedvarende karakter«: tilbagevendende levering af investeringsrådgivning samt løbende eller periodisk vurdering og overvågning eller revision af en kundes portefølje af finansielle instrumenter, herunder de investeringer, der foretages af kunden på grundlag af en kontraktlig aftale

22)

»investeringsselskab«: et investeringsselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i direktiv 2014/65/EU

23)

»investeringsholdingselskab«: et finansieringsinstitut, hvis datterselskaber udelukkende eller hovedsageligt er investeringsselskaber eller finansieringsinstitutter, hvoraf mindst et af sådanne datterselskaber er et investeringsselskab, og som ikke er et finansielt holdingselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 20), i forordning (EU) nr. 575/2013

24)

»investeringsservice og -aktiviteter«: investeringsservice og -aktiviteter som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 2), i direktiv 2014/65/EU

25)

»investeringsselskabskoncern«: en koncern af virksomheder, som består af et moderselskab og dets datterselskaber eller af selskaber, som opfylder betingelserne i artikel 22 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU (20), og hvoraf mindst et er et investeringsselskab, og som ikke omfatter et kreditinstitut

26)

»K-faktorer«: kapitalgrundlagskrav, der er fastsat i tredje del, afsnit II, for den risiko, som et investeringsselskab udgør for kunder, markeder og sig selv

27)

»aktiver under forvaltning« eller »AUM«: værdien af aktiver, som et investeringsselskab forvalter for sine kunder under både skønsmæssig porteføljepleje og ikkeskønsmæssige aftaler, der udgør investeringsrådgivning af vedvarende karakter

28)

»kunders penge, der opbevares« eller »CMH«: mængden af kunders penge, som et investeringsselskab opbevarer under hensyntagen til de juridiske ordninger i relation til adskillelse af aktiver og uanset de nationale regnskabsregler for kunders penge, der opbevares af investeringsselskabet

29)

»aktiver, der beskyttes og administreres« eller »ASA«: værdien af aktiver, som et investeringsselskab beskytter og administrerer for kunder, uanset om aktiverne findes på investeringsselskabets egen balance eller på tredjepartskonti

30)

»kundeordrer, der behandles« eller »COH«: værdien af ordrer, som et investeringsselskab behandler for kunder gennem modtagelse og formidling af kunders ordrer og udførelse af ordrer for kunders regning

31)

»koncentrationsrisiko« eller »CON«: eksponeringer i handelsbeholdningen for et investeringsselskab over for en kunde eller en gruppe af indbyrdes forbundne kunder, hvis størrelse overstiger grænserne i artikel 37, stk. 1

32)

»opkrævet clearingmargen« eller »CMG«: størrelsen af den samlede margen, der kræves af et clearingmedlem eller en kvalificerende central modpart, hvis udførelsen og afviklingen af transaktioner for et investeringsselskab, der handler for egen regning, finder sted under et clearingmedlems eller en kvalificerende central modparts ansvar

33)

»daglig handelsstrøm« eller »DTF«: den daglige værdi af de transaktioner, som et investeringsselskab gennemfører gennem handel for egen regning eller udførelse af ordrer for kunders regning i eget navn, eksklusive værdien af ordrer, som et investeringsselskab behandler for kunder gennem modtagelse og formidling af kundeordrer og udførelse af ordrer for kunders regning, som der allerede er taget hensyn til i omfanget af kundeordrer, der behandles

34)

»nettopositionsrisiko« eller »NPR«: værdien af transaktioner, der registreres i et investeringsselskabs handelsbeholdning

35)

»handelsmodparters misligholdelse« eller »TCD«: et investeringsselskabs eksponeringer i handelsbeholdningen i de instrumenter og transaktioner, der er omhandlet i artikel 25, og som giver anledning til risiko for handelsmodpartens misligholdelse

36)

»aktuel markedsværdi« eller »CMV«: nettomarkedsværdien af den portefølje af transaktioner eller værdipapirelementer, der er omfattet af netting i henhold til artikel 31, hvis der både anvendes positive og negative markedsværdier ved beregningen af CMV'en

37)

»transaktioner med lang afviklingstid«: transaktioner med lang afviklingstid som defineret i artikel 272, nr. 2), i forordning (EU) nr. 575/2013

38)

»margenlån«: margenlån som defineret i artikel 3, nr. 10), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2365 (21)

39)

»ledelsesorgan«: et ledelsesorgan som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 36), i direktiv 2014/65/EU

40)

»blandet finansielt holdingselskab«: et blandet finansielt holdingselskab som defineret i artikel 2, nr. 15), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF (22)

41)

»ikkebalanceført post«: enhver af de poster, der er omhandlet i bilag I til forordning (EU) nr. 575/2013

42)

»moderselskab«: en modervirksomhed som defineret i artikel 2, nr. 9), og artikel 22 i direktiv 2013/34/EU

43)

»deltagelse«: deltagelse som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 35), i forordning (EU) nr. 575/2013

44)

»overskud«: overskud som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 121), i forordning (EU) nr. 575/2013

45)

»kvalificerende central modpart« eller »QCCP«: en kvalificerende central modpart som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 88), i forordning (EU) nr. 575/2013

46)

»porteføljepleje«: porteføljepleje som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i direktiv 2014/65/EU

47)

»kvalificeret andel«: en kvalificeret andel som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 36), i forordning (EU) nr. 575/2013

48)

»værdipapirfinansieringstransaktion« eller »VFT«: en VFT som defineret i artikel 3, nr. 11), i forordning (EU) 2015/2365

49)

»adskilte konti«: i forbindelse med tabel 1 i artikel 15, stk. 2, konti i enheder, hvor kunders penge, der opbevares af et investeringsselskab, deponeres i overensstemmelse med artikel 4 i Kommissionens delegerede direktiv (EU) 2017/593 (23) , og hvor det i henhold til gældende national ret er fastsat, at kunders penge i tilfælde af investeringsselskabets insolvens eller, at der indledes afvikling eller administration heraf ikke kan anvendes til at opfylde fordringer i forbindelse med investeringsselskabet, bortset fra kundens fordringer

50)

»genkøbstransaktion«: en genkøbstransaktion som defineret i artikel 3, nr. 9), i forordning (EU) 2015/2365

51)

»datterselskab«: en dattervirksomhed som defineret i den i artikel 2, nr. 10), og i den i artikel 22 i direktiv 2013/34/EU anvendte betydning, herunder ethvert datterselskab af et datterselskab af det øverste moderselskab

52)

»tilknyttet agent«: en tilknyttet agent som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 29), i direktiv 2014/65/EU

53)

»samlede bruttoindtægter«: et investeringsselskabs årlige driftsindtægter i forbindelse med investeringsselskabets investeringsservice og -aktiviteter, som det har tilladelse til at udøve, herunder indtægter fra renter, aktier og andre værdipapirer, uanset om de er med fast eller variabel rente, provision og gebyrer, eventuelle gevinster og tab fra investeringsselskabets aktiver i handelsbeholdningen, i aktiver til dagsværdi eller fra afdækningsaktiviteter, men eksklusive al indkomst, der ikke er forbundet med investeringsservice og -aktiviteter

54)

»handelsbeholdning«: alle positioner i finansielle instrumenter og råvarer, som et investeringsselskab besidder med henblik på videresalg eller for at afdække positioner, der besiddes med henblik på videresalg

55)

»positioner, der besiddes med handelshensigt«:

a)

positioner i finansielle instrumenter, som et institut indehaver for egen regning, og positioner baseret på kundebetjening og market-making aktiviteter

b)

positioner, som indehaves med henblik på videresalg på kort sigt

c)

positioner, som besiddes med henblik på at få fordel af faktiske eller forventede kortsigtede forskelle mellem købs- og salgspriser eller af andre pris- eller renteændringer

56)

»moderinvesteringsselskab i Unionen«: et investeringsselskab i en medlemsstat, der er del af en investeringsselskabskoncern, og som datterselskab har et investeringsselskab eller et finansieringsinstitut, eller som har kapitalinteresser i et sådant investeringsselskab eller finansieringsinstitut, og som ikke selv er datterselskab af et andet investeringsselskab, der er meddelt tilladelse i en medlemsstat, eller et investeringsholdingselskab eller blandet finansielt holdingselskab, der er etableret i en medlemsstat

57)

»moderinvesteringsholdingselskab i Unionen«: et investeringsholdingselskab i en medlemsstat, der er del af en investeringsselskabskoncern, og som ikke selv er datterselskab af et investeringsselskab, der er meddelt tilladelse i en medlemsstat, eller af et andet investeringsholdingselskab i en medlemsstat

58)

»blandet finansielt moderholdingselskab i Unionen«: et moderselskab for en investeringsselskabskoncern, som er et blandet finansielt holdingselskab som defineret i artikel 2, nr. 15), i direktiv 2002/87/EF.

2.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 56 for at supplere denne forordning ved at præcisere definitionerne fastsat i stk. 1 for:

a)

at sikre en ensartet anvendelse af denne forordning

b)

i forbindelse med anvendelsen af denne forordning at tage hensyn til udviklingen på finansmarkederne.

AFSNIT II

NIVEAU FOR ANVENDELSE AF KRAVENE

KAPITEL 1

Anvendelse af kravene på individuelt niveau

Artikel 5

Generelt princip

Investeringsselskaber skal opfylde kravene i anden til syvende del på individuelt niveau.

Artikel 6

Undtagelser

1.   De kompetente myndigheder kan fritage et investeringsselskab fra anvendelsen af artikel 5 i sammenhæng med anden, tredje, fjerde, sjette og syvende del, hvis alle følgende forhold gør sig gældende:

a)

investeringsselskabet opfylder betingelserne for klassificering som et lille og ikke indbyrdes forbundet investeringsselskab fastsat i artikel 12, stk. 1

b)

en af følgende betingelser er opfyldt:

i)

investeringsselskabet er et datterselskab og indgår i tilsynet på konsolideret niveau med et kreditinstitut, et finansielt holdingselskab eller et blandet finansielt holdingselskab i overensstemmelse med bestemmelserne i første del, afsnit II, kapitel 2, i forordning (EU) nr. 575/2013

ii)

investeringsselskabet er et datterselskab og indgår i en investeringsselskabskoncern, der er underlagt tilsyn på konsolideret niveau i overensstemmelse med artikel 7

c)

både investeringsselskabet og dets moderselskab har fået meddelt tilladelse og er underlagt tilsyn i den samme medlemsstat

d)

de myndigheder, der har kompetence til at føre tilsyn på et konsolideret niveau i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 575/2013 eller i overensstemmelse med artikel 7 i nærværende forordning, accepterer en sådan undtagelse

e)

kapitalgrundlaget er på passende vis fordelt mellem moderselskabet og investeringsselskabet, og alle følgende betingelser er opfyldt:

i)

der er ingen nuværende eller forudsete væsentlige praktiske eller juridiske hindringer for moderselskabets hurtige overførsel af kapital eller tilbagebetaling af forpligtelser

ii)

efter forudgående tilladelse fra den kompetente myndighed erklærer moderselskabet, at det garanterer for forpligtelser indgået af investeringsselskabet, eller at risiciene i investeringsselskabet er ubetydelige

iii)

moderselskabets procedurer for risikoevaluering, -måling og -kontrol omfatter investeringsselskabet, og

iv)

moderselskabet besidder mindst 50 % af de stemmerettigheder, der er knyttet til kapitalandelene i investeringsselskabet, eller har ret til at udpege eller afsætte et flertal af medlemmerne af investeringsselskabets ledelsesorgan.

2.   De kompetente myndigheder kan fritage investeringsselskaber fra anvendelsen af artikel 5 i forbindelse med sjette del, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:

a)

investeringsselskabet opfylder betingelserne for klassificering som et lille og ikke indbyrdes forbundet investeringsselskab fastsat i artikel 12, stk. 1

b)

investeringsselskabet er et datterselskab og er omfattet af tilsynet på konsolideret niveau af et forsikrings- eller genforsikringsselskab i overensstemmelse med artikel 228 i direktiv 2009/138/EF

c)

både investeringsselskabet og dets moderselskab har fået meddelt tilladelse og er underlagt tilsyn i den samme medlemsstat

d)

de myndigheder, der har kompetence til at føre tilsyn på et konsolideret niveau i overensstemmelse med direktiv 2009/138/EF, accepterer en sådan undtagelse

e)

kapitalgrundlaget er på passende vis fordelt mellem moderselskabet og investeringsselskabet, og alle følgende betingelser er opfyldt:

i)

der er ingen nuværende eller forudsete væsentlige praktiske eller juridiske hindringer for moderselskabets hurtige overførsel af kapital eller tilbagebetaling af forpligtelser

ii)

efter forudgående tilladelse fra den kompetente myndighed erklærer moderselskabet, at det garanterer for forpligtelser indgået af investeringsselskabet, eller at risiciene i investeringsselskabet er ubetydelige

iii)

moderselskabets procedurer for risikoevaluering, -måling og -kontrol omfatter investeringsselskabet, og

iv)

moderselskabet besidder mindst 50 % af de stemmerettigheder, der er knyttet til kapitalandelene i investeringsselskabet, eller har ret til at udpege eller afsætte et flertal af medlemmerne af investeringsselskabets ledelsesorgan.

3.   De kompetente myndigheder kan fritage investeringsselskaber fra anvendelsen af artikel 5 i forbindelse med femte del, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:

a)

investeringsselskabet indgår i tilsynet på konsolideret niveau i overensstemmelse med første del, afsnit II, kapitel 2, i forordning (EU) nr. 575/2013 eller indgår i en investeringsselskabskoncern, som nærværende forordnings artikel 7, stk. 3, finder anvendelse på, og fritagelsen efter artikel 7, stk. 4, finder ikke anvendelse

b)

moderselskabet på konsolideret niveau overvåger og kontrollerer til enhver tid likviditetspositionerne for alle de institutter og investeringsselskaber i gruppen eller undergruppen, som er omfattet af en undtagelse, og sikrer, at alle disse institutter og investeringsselskaber råder over tilstrækkelig likviditet

c)

moderselskabet og investeringsselskabet har på en for de kompetente myndigheder tilfredsstillende måde indgået kontrakter om fri overførsel af midler mellem moderselskabet og investeringsselskabet for at kunne indfri deres individuelle forpligtelser og fælles forpligtelser, efterhånden som de forfalder

d)

der er ingen nuværende eller forudsete væsentlige praktiske eller juridiske hindringer for opfyldelse af de i litra c) omtalte kontrakter

e)

de myndigheder, der har kompetence til at føre tilsyn på et konsolideret niveau i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 575/2013 eller i overensstemmelse med artikel 7 i nærværende forordning, accepterer en sådan undtagelse

KAPITEL 2

Tilsynsmæssig konsolidering og undtagelser for en investeringsselskabskoncern

Artikel 7

Tilsynsmæssig konsolidering

1.   Moderinvesteringsselskaber i Unionen, moderinvesteringsholdingselskaber i Unionen og blandede finansielle moderholdingselskaber i Unionen skal opfylde de forpligtelser, der er fastsat i anden, tredje, fjerde, sjette og syvende del på basis af deres konsoliderede situation. Moderselskabet og de af dets datterselskaber, der er omfattet af denne forordning, etablerer en passende organisatorisk struktur og egnede interne kontrolordninger for at sikre, at de data, der er nødvendige til konsolidering, behandles og fremsendes på behørig vis. Moderselskabet sikrer navnlig, at de datterselskaber, der ikke er omfattet af denne forordning, indfører ordninger, processer og mekanismer med henblik på korrekt konsolidering.

2.   Med henblik på denne artikels stk. 1 finder bestemmelserne i anden del, afsnit II, i forordning (EU) nr. 575/2013, når anden del anvendes på konsolideret niveau, også anvendelse på investeringsselskaber.

Med henblik herpå er det i forbindelse med anvendelsen af bestemmelserne i artikel 84, stk. 1, artikel 85, stk. 1, og artikel 87, stk. 1, i forordning (EU) nr. 575/2013 kun henvisningerne til artikel 92, stk. 1, i forordning (EU) nr. 575/2013 der finder anvendelse, og de skal derfor læses som henvisninger til de kapitalgrundlagskrav, der er fastsat i henhold til de tilsvarende bestemmelser i nærværende forordning.

3.   Moderinvesteringsselskaber i Unionen, moderinvesteringsholdingselskaber i Unionen og blandede finansielle moderholdingselskaber i Unionen skal opfylde de forpligtelser, der er fastsat i femte del, på basis af deres konsoliderede situation.

4.   Uanset stk. 3 kan de kompetente myndigheder fritage moderselskabet fra at overholde nævnte stykke under hensyntagen til arten, omfanget og kompleksiteten af investeringsselskabskoncernen.

5.   EBA udarbejder udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for at præcisere omfanget af og metoderne til tilsynsmæssig konsolidering af en investeringsselskabskoncern, navnlig med henblik på at beregne kravet vedrørende faste omkostninger, det permanente minimumskapitalkrav og K-faktorkravet på basis af investeringsselskabskoncernens konsoliderede situation, og metoden og de nødvendige oplysninger til korrekt gennemførelse af stk. 2.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. december 2019.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

Artikel 8

Koncernkapitaltesten

1.   Uanset artikel 7 kan de kompetente myndigheder tillade anvendelsen af nærværende artikel i tilfælde af koncernstrukturer, der anses for at være tilstrækkeligt enkle, forudsat at der ikke er betydelige risici for kunder eller for markedet, der stammer fra investeringsselskabskoncernen som helhed, som ellers ville kræve tilsyn på konsolideret niveau. De kompetente myndigheder underretter EBA, når de tillader anvendelsen af denne artikel.

2.   Med henblik på denne artikel gælder følgende:

a)

»kapitalgrundlagsinstrumenter«: »kapitalgrundlag« som defineret i artikel 9 i denne forordning uden anvendelse af de i artikel 36, stk. 1, litra i), artikel 56, litra d), og artikel 66, litra d), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede fradrag.

b)

betegnelserne »investeringsselskab«, »finansieringsinstitut«, »accessorisk servicevirksomhed« og »tilknyttet agent« finder også anvendelse på virksomheder etableret i tredjelande, som, hvis de havde været etableret i Unionen, ville opfylde definitionerne af disse betegnelser i artikel 4.

3.   Moderinvesteringsselskaber i Unionen, moderinvesteringsholdingselskaber i Unionen, blandede finansielle moderholdingselskaber i Unionen og alle andre moderselskaber, der er investeringsselskaber, finansieringsinstitutter, accessoriske servicevirksomheder eller tilknyttede agenter i investeringsselskabskoncernen, skal mindst besidde tilstrækkelige kapitalgrundlagsinstrumenter til at dække summen af følgende:

a)

summen af den fulde bogførte værdi af alle deres besiddelser, efterstillede fordringer og instrumenter som omhandlet i artikel 36, stk. 1, litra i), artikel 56, litra d), og artikel 66, litra d), i forordning (EU) nr. 575/2013 i investeringsselskaber, finansieringsinstitutter, accessoriske servicevirksomheder og tilknyttede agenter i investeringsselskabskoncernen og

b)

det samlede beløb af alle deres eventualforpligtelser i forhold til investeringsselskaber, finansieringsinstitutter, accessoriske servicevirksomheder og tilknyttede agenter i investeringsselskabskoncernen.

4.   De kompetente myndigheder kan tillade, at et moderinvesteringsholdingselskab i Unionen eller et blandet finansielt moderholdingselskab i Unionen og ethvert andet moderselskab, der er et investeringsselskab, et finansieringsinstitut, en accessorisk servicevirksomhed eller en tilknyttet agent i investeringsselskabskoncernen, har et mindre kapitalgrundlag end det, der beregnes i henhold til stk. 3, men ikke mindre end summen af de kapitalgrundlagskrav, der på individuelt niveau pålægges investeringsselskaber, finansieringsinstitutter, accessoriske servicevirksomheder og tilknyttede agenter i koncernen, og de samlede eventualforpligtelser i forhold til disse enheder.

Med henblik på dette stykke er kapitalgrundlagskravene for datterselskaber som omhandlet i første afsnit, der befinder sig i tredjelande, beregningsmæssige kapitalgrundlagskrav, der sikrer et tilfredsstillende forsigtighedsniveau til at dække de risici, der opstår i forbindelse med disse datterselskaber, som godkendt af de relevante kompetente myndigheder.

5.   Moderinvesteringsselskaber i Unionen, moderinvesteringsholdingselskaber i Unionen og blandede finansielle moderholdingselskaber i Unionen skal have indført systemer til overvågning og kontrol af kapital- og finansieringskilderne for alle investeringsselskaber, investeringsholdingselskaber, blandede finansielle holdingselskaber, finansieringsinstitutter, accessoriske servicevirksomheder og tilknyttede agenter i investeringsselskabskoncernen.

ANDEN DEL

KAPITALGRUNDLAG

Artikel 9

Kapitalgrundlagets sammensætning

1.   Investeringsselskaber skal have et kapitalgrundlag bestående af summen af deres egentlige kernekapital, hybride kernekapital og supplerende kapital, og skal til enhver tid opfylde alle følgende betingelser:

a)

Image 1

b)

Image 2

,

c)

Image 3

,

hvor:

i)

Egentlig kernekapital defineres i overensstemmelse med anden del, afsnit I, kapitel 2, i forordning (EU) nr. 575/2013, hybrid kernekapital defineres i overensstemmelse med anden del, afsnit I, kapitel 3, i forordning (EU) nr. 575/2013, og supplerende kapital defineres i overensstemmelse med anden del, afsnit I, kapitel 4, i forordning (EU) nr. 575/2013, og

ii)

D er defineret i artikel 11.

2.   Som en undtagelse fra stk. 1:

a)

finder de i artikel 36, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede fradrag fuldt ud anvendelse uden anvendelse af artikel 39 og 48 i nævnte forordning

b)

finder de i artikel 36, stk. 1, litra e), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede fradrag fuldt ud anvendelse uden anvendelse af artikel 41 i nævnte forordning

c)

finder de i artikel 36, stk. 1, litra h), artikel 56, litra c), og artikel 66, litra c), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede fradrag fuldt ud anvendelse, for så vidt de vedrører besiddelser af kapitalinstrumenter, der ikke indgår i handelsbeholdningen, uden anvendelse af (mekanismerne fastsat i) artikel 46, 60 og 70 i nævnte forordning

d)

finder de i artikel 36, stk. 1, litra i), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede fradrag fuldt ud anvendelse uden anvendelse af artikel 48 i nævnte forordning

e)

finder følgende bestemmelser ikke anvendelse på bestemmelsen af investeringsselskabers kapitalgrundlag:

i)

artikel 49 i forordning (EU) nr. 575/2013

ii)

fradragene omhandlet i artikel 36, stk. 1, litra h), artikel 56, litra c), artikel 66, litra c), i forordning (EU) nr. 575/2013 og beslægtede bestemmelser i artikel 46, 60 og 70 i nævnte forordning, for så vidt disse fradrag vedrører besiddelser af kapitalinstrumenter, der indgår i handelsbeholdningen

iii)

den udløsende hændelse, der er omhandlet i artikel 54, stk. 1, litra a), i forordning (EU) nr. 575/2013; den udløsende hændelse skal i stedet specificeres af investeringsselskabet i form af det i stk. 1 omhandlede hybride kernekapitalinstrument

iv)

den samlede værdi, der er omhandlet i artikel 54, stk. 4, litra a), i forordning (EU) nr. 575/2013; det beløb, der skal nedskrives eller konverteres, er hele hovedstolen af det i stk. 1 omhandlede hybride kernekapitalinstrument.

3.   Investeringsselskaber skal anvende de relevante bestemmelser i anden del, afsnit I, kapitel 6, i forordning (EU) nr. 575/2013 ved beregning af kapitalgrundlagskravene i henhold til nærværende forordning. Ved anvendelsen af disse bestemmelser anses tilsynsmyndighedens tilladelse i henhold til artikel 77 og 78 i forordning (EU) nr. 575/2013 for at være givet, hvis en af betingelserne i nævnte forordnings artikel 78, stk. 1, litra a), eller artikel 78, stk. 4, er opfyldt.

4.   Med henblik på anvendelsen af stk. 1, litra a), kan de kompetente myndigheder for investeringsselskaber, som ikke er juridiske personer eller aktieselskaber (»joint-stock companies«), eller som opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber som fastsat i nærværende forordnings artikel 12, stk. 1, efter at have hørt EBA tillade, at yderligere instrumenter eller midler kvalificerer som kapitalgrundlag for disse investeringsselskaber, forudsat at disse instrumenter eller midler også opfylder betingelserne for behandling efter artikel 22 i Rådets direktiv 86/635/EØF (24). EBA opstiller, ajourfører og offentliggør på grundlag af oplysninger modtaget fra hver kompetent myndighed sammen med ESMA en liste over alle de former for instrumenter eller midler i hver medlemsstat, der kvalificerer som et sådant kapitalgrundlag. Listen offentliggøres første gang senest den 26. december 2019.

5.   Besiddelser af kapitalgrundlagsinstrumenter i en enhed i den finansielle sektor i en investeringsselskabskoncern fratrækkes ikke med henblik på at beregne kapitalgrundlaget i et investeringsselskab i koncernen på individuelt niveau, forudsat at alle følgende betingelser er opfyldt:

a)

der er ingen nuværende eller forudsete væsentlige praktiske eller juridiske hindringer for moderselskabets hurtige overførsel af kapital eller tilbagebetaling af forpligtelser,

b)

moderselskabets procedurer for risikoevaluering, -måling og -kontrol omfatter enheden i den finansielle sektor

c)

den undtagelse, der er omhandlet i artikel 8, anvendes ikke af de kompetente myndigheder.

Artikel 10

Kvalificerede andele uden for den finansielle sektor

1.   Med henblik på denne del skal investeringsselskaber fratrække beløb, som overstiger de grænser, der er fastsat i litra a) og b), fra beregningen af de egentlige kernekapitalposter, der er omhandlet i artikel 26 i forordning (EU) nr. 575/2013:

a)

en kvalificeret andel, som udgør over 15 % af investeringsselskabets kapitalgrundlag beregnet i overensstemmelse med artikel 9 i nærværende forordning, men uden anvendelse af det fradrag, der er omhandlet i artikel 36, stk. 1, litra k), nr. i), i forordning (EU) nr. 575/2013, i en virksomhed uden for den finansielle sektor

b)

et investeringsselskabs samlede kvalificerede andele i virksomheder uden for den finansielle sektor, som overstiger 60 % af dets kapitalgrundlag beregnet i overensstemmelse med artikel 9 i nærværende forordning, men uden anvendelse af det fradrag, der er omhandlet i artikel 36, stk. 1, litra k), nr. i), i forordning (EU) nr. 575/2013.

2.   De kompetente myndigheder kan forbyde et investeringsselskab at have kvalificerede andele som omhandlet i stk. 1, hvor disse andele overstiger de procentsatser for kapitalgrundlag, der er fastsat i nævnte stykke. De kompetente myndigheder offentliggør deres beslutning om at udøve denne beføjelse uden ophold.

3.   Aktier i selskaber uden for den finansielle sektor medtages ikke i den i stk. 1 omhandlede beregning, hvis en af følgende betingelser er opfyldt:

a)

aktierne besiddes midlertidigt som led i en finansiel bistandsoperation som omhandlet i artikel 79 i forordning (EU) nr. 575/2013

b)

besiddelsen af aktierne er en emissionsposition, der besiddes i højst fem arbejdsdage

c)

aktierne besiddes i investeringsselskabets eget navn og for andres regning.

4.   Aktier, der ikke er finansielle anlægsaktiver som omhandlet i artikel 35, stk. 2, i direktiv 86/635/EØF, medtages ikke i den i nærværende artikels stk. 1 omhandlede beregning.

TREDJE DEL

KAPITALKRAV

AFSNIT I

GENERELLE KRAV

Artikel 11

Kapitalgrundlagskrav

1.   Investeringsselskaber skal til enhver tid have et kapitalgrundlag i overensstemmelse med artikel 9, der mindst svarer til D, hvor D er defineret som det højeste af følgende:

a)

deres krav vedrørende faste omkostninger beregnet i henhold til artikel 13

b)

deres permanente minimumskapitalkrav i henhold til artikel 14

c)

deres K-faktorkrav beregnet i henhold til artikel 15.

2.   Som en undtagelse fra stk. 1 defineres D, hvis et investeringsselskab opfylder betingelserne for klassificering som et lille og ikke indbyrdes forbundet investeringsselskab fastsat i artikel 12, stk. 1, som det højeste af de beløb, der er specificeret i stk. 1, litra a) og b).

3.   Hvis de kompetente myndigheder finder, at der er sket en væsentlig ændring i et investeringsselskabs virksomhed, kan de kræve, at investeringsselskabet underlægges et andet kapitalgrundlagskrav, der er omhandlet i denne artikel, i overensstemmelse med afdeling 4, kapitel 2, afsnit IV, i direktiv (EU) 2019/2034.

4.   Investeringsselskaber underretter den kompetente myndighed, så snart de får kendskab til, at de ikke længere opfylder eller ikke længere vil opfylde kravene i denne artikel.

Artikel 12

Små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber

1.   Med henblik på denne forordning anses investeringsselskaber for at være små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber, hvis de opfylder alle følgende betingelser:

a)

AUM målt i overensstemmelse med artikel 17 er på mindre end 1,2 mia. EUR

b)

COH målt i overensstemmelse med artikel 20 er på mindre end:

i)

100 mio. EUR om dagen for kontanthandler eller

ii)

1 mia. EUR om dagen for derivater

c)

ASA målt i overensstemmelse med artikel 19 er nul

d)

CMH målt i overensstemmelse med artikel 18 er nul

e)

DTF målt i overensstemmelse med artikel 33 er nul

f)

NPR eller CMG målt i overensstemmelse med artikel 22 og 23 er nul

g)

TCD målt i overensstemmelse med artikel 26 er nul

h)

investeringsselskabets samlede balanceførte og ikkebalanceførte poster er på under 100 mio. EUR

i)

investeringsselskabets samlede årlige bruttoindtægter fra investeringsservice og -aktiviteter er på under 30 mio. EUR beregnet som et gennemsnit på grundlag af de årlige tal fra den toårige periode umiddelbart forud for det givne regnskabsår.

Med henblik på første afsnit, litra a), b), c), e), litra f) for så vidt dette litra vedrører NPR, og litra g), anvendes de daglige slutværdier uanset bestemmelserne i afsnit II.

Med henblik på første afsnit, litra f), for så vidt dette litra vedrører CMG, anvendes intradagværdierne.

Med henblik på nærværende stykkes første afsnit, litra d), og uden at det berører artikel 16, stk. 9, i direktiv 2014/65/EU og artikel 2 og 4 i delegerede direktiv (EU) 2017/593, anvendes intradagværdierne, med undtagelse af, hvor der har været en registrerings- eller kontoafstemningsfejl, som fejlagtigt har angivet, at et investeringsselskab overskred den i nærværende stykkes første afsnit, litra d), omhandlede nultærskel, og som korrigeres inden arbejdsdagens afslutning. Investeringsselskabet underretter straks den kompetente myndighed om fejlen, grunden til, at den opstod og dens korrektion.

Med henblik på første afsnit, litra h) og i), anvendes niveauerne ved udgangen af det seneste regnskabsår, for hvilket regnskaberne er afsluttet og godkendt af ledelsesorganet. Hvis regnskaberne ikke er afsluttet og godkendt seks måneder efter sidste regnskabsårs afslutning, skal et investeringsselskab anvende foreløbige regnskaber.

Et investeringsselskab kan måle værdierne i henhold til første afsnit, litra a) og b), ved at anvende de metoder, der er anført i afsnit II, med den undtagelse, at målingen skal ske over 12 måneder uden udelukkelse af de tre seneste månedsværdier. Investeringsselskaber, der vælger denne målemetode, underretter den kompetente myndighed herom og anvender den valgte metode i en sammenhængende periode på mindst 12 på hinanden følgende måneder.

2.   Betingelserne i stk. 1, litra a), b), h) og i), finder anvendelse på et samlet grundlag for alle investeringsselskaber, som er del af en koncern. Med henblik på måling af de samlede årlige bruttoindtægter omhandlet i stk. 1, litra i), kan disse investeringsselskaber udelukke enhver form for dobbelttælling, der måtte opstå i forbindelse med bruttoindtægter genereret inden for koncernen.

Betingelserne i stk. 1, litra c)-g), finder anvendelse på hvert enkelt investeringsselskab på individuelt grundlag.

3.   Hvis et investeringsselskab ikke længere opfylder alle betingelserne i stk. 1, anses det ikke længere for at være et lille og ikke indbyrdes forbundet investeringsselskab med øjeblikkelig virkning.

Som en undtagelse fra første afsnit skal et investeringsselskab, hvis det ikke længere opfylder betingelserne i stk. 1, litra a), b), h) eller i), men fortsat opfylder betingelserne i nævnte stykkes litra c)-g), ikke længere anses for at være et lille og ikke indbyrdes forbundet investeringsselskab efter en periode på tre måneder, der regnes fra den dato, hvor tærsklen blev overskredet. Investeringsselskabet underretter uden unødig forsinkelse den kompetente myndighed om enhver overskridelse af en tærskel.

4.   Hvis et investeringsselskab, der ikke opfylder alle betingelserne i stk. 1, efterfølgende opfylder dem, anses det først for at være et lille og ikke indbyrdes forbundet investeringsselskab efter en periode på seks måneder fra den dato, hvor disse betingelser blev opfyldt, forudsat at der ikke er sket en overskridelse af en tærskel i denne periode, og investeringsselskabet straks har underrettet den kompetente myndighed herom.

Artikel 13

Krav vedrørende faste omkostninger

1.   Med henblik på artikel 11, stk. 1, litra a), skal kravet vedrørende faste omkostninger udgøre mindst en fjerdedel af de faste omkostninger for det foregående år. Investeringsselskaberne skal anvende de tal, der følger af de gældende regnskabsregler.

2.   Hvis den kompetente myndighed finder, at der er sket en væsentlig ændring i et investeringsselskabs virksomhed, kan den kompetente myndighed tilpasse størrelsen af den i stk. 1 omhandlede kapital.

3.   Har et investeringsselskab ikke drevet virksomhed i et år fra den dato, hvor det begyndte at yde investeringsservice eller udføre investeringsaktiviteter, skal det med henblik på den i stk. 1 omhandlede beregning anvende de forventede faste omkostninger, der indgår i dets forventninger til de første 12 måneders handel, som forelagt sammen med ansøgningen om tilladelse.

4.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for at supplere beregningen af kravet i stk. 1, der som minimum omfatter følgende elementer til fradrag:

a)

medarbejderbonusser og andre vederlag, i det omfang de er afhængige af nettooverskuddet i investeringsselskabet i det pågældende år

b)

medarbejdernes, direktørernes og partnernes overskudsandele

c)

andre former for fordeling af overskud og variabel aflønning, i det omfang de er fuldt ud skønsmæssige

d)

delte gebyrer og provisionsudgifter, der er direkte knyttet til gebyrer og provisionsindtægter, som indgår i de samlede indtægter, og hvor betalingen af gebyr- og provisionsudgifterne er betinget af den faktiske modtagelse af gebyrerne og provisionsindtægterne

e)

gebyrer til tilknyttede agenter

f)

engangsudgifter fra ikkeordinære aktiviteter.

EBA præciserer i forbindelse med denne artikel også begrebet væsentlig ændring.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. december 2020.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

Artikel 14

Permanent minimumskapitalkrav

Med henblik på artikel 11, stk. 1, litra b), skal det permanente minimumskapitalkrav mindst udgøre det samme beløb som den i artikel 9 i direktiv (EU) 2019/2034 omhandlede startkapital.

AFSNIT II

K-FAKTORKRAV

KAPITEL 1

Generelle principper

Artikel 15

K-faktorkrav og gældende koefficienter

1.   Med henblik på artikel 11, stk. 1, litra c), skal K-faktorkravet mindst udgøre summen af følgende:

a)

K-faktorerne vedrørende kunderisiko (RtC) beregnet i overensstemmelse med kapitel 2

b)

K-faktorerne vedrørende markedsrisiko (RtM) beregnet i overensstemmelse med kapitel 3

c)

K-faktorerne vedrørende selskabsrisiko (RtM) beregnet i overensstemmelse med kapitel 4.

2.   Følgende koefficienter finder anvendelse på de relevante K-faktorer:

Tabel 1

K-FAKTORER

KOEFFICENT

Aktiver under forvaltning under både skønsmæssig porteføljepleje og ikkeskønsmæssig investeringsrådgivning af vedvarende karakter

K-AUM

0,02 %

Kunders penge, der opbevares

K-CMH (på adskilte konti)

0,4 %

K-CMH (på ikkeadskilte konti)

0,5 %

Aktiver, der beskyttes og administreres

K-ASA

0,04 %

Kundeordrer, der behandles

K-COH-kontanthandler

0,1 %

 

K-COH-derivater

0,01 %

Daglig handelsstrøm

K-DTF-kontanthandler

0,1 %

 

K-DTF-derivater

0,01 %

3.   Investeringsselskaber skal overvåge værdien af deres K-faktorer for eventuelle tendenser, der kan give dem et væsentligt anderledes kapitalgrundlagskrav med henblik på artikel 11 for den følgende indberetningsperiode i henhold til syvende del og underrette deres kompetente myndighed om det væsentligt anderledes kapitalgrundlagskrav.

4.   Hvis de kompetente myndigheder finder, at der er sket en væsentlig ændring i et investeringsselskabs virksomhed, som påvirker størrelsen af en relevant K-faktor, kan de tilpasse det relevante beløb i overensstemmelse med artikel 39, stk. 2, litra a), i direktiv (EU) 2019/2034.

5.   For at sikre en ensartet anvendelse af denne forordning og for at tage hensyn til udviklingen på de finansielle markeder udarbejder EBA i samråd med ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på at:

a)

præcisere metoderne til måling af K-faktorerne i tredje del, afsnit II

b)

præcisere begrebet adskilte konti i denne forordning for så vidt angår de betingelser, der sikrer beskyttelse af kundernes penge i tilfælde af et investeringsselskabs konkurs

c)

præcisere justeringerne af de K-DTF-koefficienter, der er omhandlet i tabel 1 i denne artikels stykke 2, i tilfælde af at K-DTF-kravene under stressede markedsvilkår, jf. Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/578 (25), forekommer for restriktive og skadelige for den finansielle stabilitet.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. december 2020.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

KAPITEL 2

K-faktorerne for RtC

Artikel 16

K-faktorkravet for RtC

K-faktorkravet for RtC bestemmes ved hjælp af følgende formel:

K‐AUM + K‐CMH + K‐ASA + K‐COH

hvor:

K-AUM er lig med AUM målt i overensstemmelse med artikel 17, ganget med den relevante koefficient i artikel 15, stk. 2

K-CMH er lig med CMH målt i overensstemmelse med artikel 18, ganget med den relevante koefficient i artikel 15, stk. 2

K-ASA er lig med ASA målt i overensstemmelse med artikel 19, ganget med den relevante koefficient i artikel 15, stk. 2

K-COH er lig med COH målt i overensstemmelse med artikel 20, ganget med den relevante koefficient i artikel 15, stk. 2.

Artikel 17

Måling af AUM med henblik på beregning af K-AUM

1.   Med henblik på beregning af K-AUM er AUM det rullende gennemsnit af værdien af de samlede månedlige aktiver under forvaltning, målt på den sidste arbejdsdag i hver af de foregående 15 måneder konverteret til enhedernes funktionelle valuta på det pågældende tidspunkt, undtagen de tre seneste månedlige værdier.

AUM er det aritmetiske gennemsnit af de sidste 12 månedlige værdier.

K-AUM beregnes på den første arbejdsdag i hver måned.

2.   Hvis investeringsselskabet formelt har delegeret forvaltningen af aktiver til en anden finansiel enhed, skal disse aktiver indgå i det samlede beløb for AUM målt i overensstemmelse med stk. 1.

Hvis en anden finansiel enhed formelt har delegeret forvaltningen af aktiver til investeringsselskabet, skal disse aktiver ikke indgå i det samlede beløb for aktiver under forvaltning målt i overensstemmelse med stk. 1.

Hvis et investeringsselskab har forvaltet aktiver i mindre end 15 måneder, eller hvis det har gjort det i en længere periode som et lille og ikke indbyrdes forbundet investeringsselskab og nu overskrider tærsklen for AUM, skal det anvende historiske data for AUM for det i stk. 1 angivne tidsrum, så snart sådanne data foreligger, med henblik på at beregne K-AUM. Den kompetente myndighed kan erstatte manglende historiske datapunkter med reguleringsmæssige afgørelser baseret på investeringsselskabets fremskrivninger af forretningsomfang indsendt i overensstemmelse med artikel 7 i direktiv 2014/65/EU.

Artikel 18

Måling af CMH med henblik på beregning af K-CMH

1.   Med henblik på beregning af K-CMH er CMH det rullende gennemsnit af værdien af det samlede daglige beløb for kunders penge, der opbevares, målt ved afslutningen af hver arbejdsdag i de foregående ni måneder, undtagen de tre seneste måneder.

CMH er det aritmetiske gennemsnit af de daglige værdier fra de seks resterende måneder.

K-CMH beregnes på den første arbejdsdag i hver måned.

2.   Hvis et investeringsselskab har opbevaret kunders penge i mindre end ni måneder, skal det anvende historiske data for CMH for det i stk. 1 angivne tidsrum, så snart sådanne data foreligger, med henblik på at beregne K-CMH.

Den kompetente myndighed kan erstatte manglende historiske datapunkter med reguleringsmæssige afgørelser baseret på investeringsselskabets fremskrivninger af forretningsomfang indsendt i overensstemmelse med artikel 7 i direktiv 2014/65/EU.

Artikel 19

Måling af ASA med henblik på beregning af K-ASA

1.   Med henblik på beregning af K-ASA er ASA det rullende gennemsnit af værdien af de samlede daglige aktiver, der beskyttes og administreres, målt ved afslutningen af hver arbejdsdag i de foregående ni måneder, undtagen de tre seneste måneder.

ASA er det aritmetiske gennemsnit af de daglige værdier fra de seks resterende måneder.

K-ASA beregnes på den første arbejdsdag i hver måned.

2.   Hvis et investeringsselskab formelt har delegeret opgaverne i forbindelse med beskyttelse og administration af aktiver til en anden finansiel enhed, eller hvis en anden finansiel enhed formelt har delegeret sådanne opgaver til investeringsselskabet, skal disse aktiver indgå i det samlede beløb for ASA, som måles i overensstemmelse med stk. 1.

3.   Hvis et investeringsselskab har beskyttet og administreret aktiver i mindre end seks måneder, skal det anvende historiske data for ASA for det i stk. 1 angivne tidsrum, så snart sådanne data foreligger, med henblik på at beregne K-ASA. Den kompetente myndighed kan erstatte manglende historiske datapunkter med reguleringsmæssige afgørelser baseret på investeringsselskabets fremskrivninger af forretningsomfang indsendt i overensstemmelse med artikel 7 i direktiv 2014/65/EU.

Artikel 20

Måling af COH med henblik på beregning af K-COH

1.   Med henblik på beregning af K-COH er COH det rullende gennemsnit af værdien af de samlede dagligt behandlede kundeordrer, målt på alle arbejdsdage i de foregående seks måneder, undtagen de tre seneste måneder.

COH er det aritmetiske gennemsnit af de daglige værdier fra de tre resterende måneder.

K-COH beregnes på den første arbejdsdag i hver måned.

2.   COH måles som summen af den absolutte værdi af købene og den absolutte værdi af salgene for både kontanthandler og derivater i overensstemmelse med følgende:

a)

for kontanthandler er værdien det beløb, der er betalt eller modtaget for hver handel

b)

for derivater er værdien af handelen kontraktens nominelle værdi.

Rentederivaters nominelle værdi justeres for de pågældende kontrakters løbetid (i år). Den nominelle værdi multipliceres med varigheden, der er fastsat i følgende formel:

Varighed = løbetid(i år) / 10

Uden at dette berører femte afsnit, omfatter COH transaktioner, der gennemføres af investeringsselskaber, der yder porteføljepleje på vegne af investeringsfonde.

COH omfatter transaktioner, der følger af investeringsrådgivning, for hvilken et investeringsselskab ikke beregner K-AUM.

COH omfatter ikke transaktioner, der håndteres af investeringsselskabet, og som følger af plejen af en kundes investeringsportefølje, hvis investeringsselskabet allerede beregner K-AUM for den pågældende kundes investeringer, eller hvis denne aktivitet vedrører den delegation af forvaltning af aktiver til investeringsselskabet, som i medfør af artikel 17, stk. 2, ikke bidrager til dette investeringsselskabs AUM.

COH omfatter ikke transaktioner, der gennemføres af investeringsselskabet i eget navn, enten for egen regning eller for en kundes regning.

Investeringsselskaber kan udelukke eventuelle ordrer, som ikke er udført, fra målingen af COH, hvis en sådan manglende udførelse skyldes en rettidig annullering af ordren fra kundens side.

3.   Hvis et investeringsselskab har behandlet kundeordrer i mindre end seks måneder eller har gjort det i en længere periode som et lille og ikke indbyrdes forbundet investeringsselskab, skal det anvende historiske data for COH for det i stk. 1 angivne tidsrum, så snart sådanne data foreligger, med henblik på at beregne K-COH. Den kompetente myndighed kan erstatte manglende historiske datapunkter med reguleringsmæssige afgørelser baseret på fremskrivninger af forretningsomfang indsendt i overensstemmelse med artikel 7 direktiv 2014/65/EU.

KAPITEL 3

K-faktorerne for RtM

Artikel 21

K-faktorkravet for RtM

1.   K-faktorkravet for RtM for positioner i handelsbeholdningen for et investeringsselskab, der handler for egen regning, enten på egne eller en kundes vegne, skal være enten K-NPR beregnet i overensstemmelse med artikel 22 eller K-CMG beregnet i overensstemmelse med artikel 23.

2.   Investeringsselskaber forvalter deres handelsbeholdning i overensstemmelse med tredje del, afsnit I, kapitel 3, i forordning (EU) nr. 575/2013.

3.   K-faktorkravet for RtM finder anvendelse på alle positioner i handelsbeholdningen, hvilket navnlig omfatter positioner i gældsinstrumenter (herunder securitiseringsinstrumenter), egenkapitalinstrumenter, kollektive investeringsordninger (CIU'er), valuta og guld, og råvarer (herunder emissionskvoter).

4.   Med henblik på beregning af K-faktorkravet for RtM medtager et investeringsselskab andre positioner end positioner i handelsbeholdningen, hvis disse giver anledning til valutakursrisiko eller råvarerisiko.

Artikel 22

Beregning af K-NPR

For så vidt angår beregning af K-NPR beregnes kapitalgrundlagskravet for positioner i handelsbeholdningen for et investeringsselskab, der handler for egen regning, enten på egne eller en kundes vegne, ved hjælp af en af følgende metoder:

a)

standardmetoden i tredje del, afsnit IV, kapitel 2, 3 og 4, i forordning (EU) nr. 575/2013

b)

den alternative standardmetode i tredje del, afsnit IV, kapitel 1a, i forordning (EU) nr. 575/2013

c)

den alternative metode med interne modeller i tredje del, afsnit IV, kapitel 1b, i forordning (EU) nr. 575/2013.

Artikel 23

Beregning af K-CMG

1.   Med henblik på artikel 21 tillader den kompetente myndighed, at et investeringsselskab beregner K-CMG for alle positioner, der er omfattet af clearing, eller på porteføljebasis, hvis hele porteføljen er omfattet af clearing eller margenberegning, på følgende betingelser:

a)

investeringsselskabet er ikke en del af en koncern med et kreditinstitut

b)

clearingen og afviklingen af disse transaktioner finder sted under et QCCP-clearingmedlems ansvar, og dette clearingmedlem er et kreditinstitut eller et investeringsselskab som omhandlet i denne forordnings artikel 1, stk. 2, og transaktionerne er enten clearet centralt i en QCCP eller på anden måde afviklet på grundlag af levering mod betaling under dette clearingmedlems ansvar

c)

beregningen af den samlede margen, der kræves af clearingmedlemmet, er baseret på en margenmodel for clearingmedlemmet

d)

investeringsselskabet har over for den kompetente myndighed godtgjort, at valget af beregning af RtM med K-CMG er begrundet i visse kriterier, som kan omfatte arten af investeringsselskabets hovedaktiviteter, som i det væsentlige skal være handelsaktiviteter, der er omfattet af clearing og margenberegning, under et clearingmedlems ansvar, og den omstændighed, at andre aktiviteter, der udføres af investeringsselskabet, er uvæsentlige i forhold til disse hovedaktiviteter, og

e)

den kompetente myndighed har vurderet, at valget af den eller de porteføljer, der er omfattet af K-CMG, ikke på en uforholdsmæssig eller tilsynsmæssigt uforsvarlig måde er truffet med henblik på regelarbitrage for så vidt angår kapitalgrundlagskravene.

Med henblik på første afsnit, litra c), udfører den kompetente myndighed en regelmæssig vurdering for at bekræfte, at denne margenmodel fører til margenkrav, der afspejler risikokarakteristikaene for de produkter, som investeringsselskaberne handler med, og tager hensyn til intervallet mellem margenopkrævninger, markedslikviditet og mulige ændringer under transaktionens forløb.

Margenkravene skal være tilstrækkelige til at dække tab, som kan følge af mindst 99 % af eksponeringsbevægelserne inden for en passende tidshorisont med en besiddelsesperiode på mindst to arbejdsdage. De margenmodeller, der anvendes af det pågældende clearingmedlem til den margenopkrævning, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, litra c), skal altid udformes med henblik på at opnå et forsigtighedsniveau svarende til det, der kræves i henhold til bestemmelserne om margenkrav i artikel 41 i forordning (EU) nr. 648/2012.

2.   K-CMG skal være det tredjehøjeste beløb af den samlede margen, som clearingmedlemmet i løbet af de foregående tre måneder dagligt har krævet af investeringsselskabet, ganget med en faktor på 1,3.

3.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for at præcisere beregningen af den samlede margen, der kræves, og metoden til beregning af K-CMG, jf. stk. 2, navnlig når K-CMG anvendes på porteføljebasis, og betingelserne for overholdelse af bestemmelserne i stk. 1, litra e).

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. december 2020.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

KAPITEL 4

K-faktorerne for RtF

Artikel 24

K-faktorkravet for RtF

K-faktorkravet for RtF bestemmes ved hjælp af følgende formel:

K-TCD + K-DTF + K-CON

hvor:

K-TCD er lig med det beløb, der er beregnet i overensstemmelse med artikel 26

K-DTF er lig med DTF målt i overensstemmelse med artikel 33, ganget med den relevante koefficient i artikel 15, stk. 2, og

K-CON er lig med det beløb, der er beregnet i overensstemmelse med artikel 39.

K-TCD og K-CON baseres på de transaktioner, der er opført i handelsbeholdningen for et investeringsselskab, der handler for egen regning, enten på egne eller en kundes vegne.

K-DTF baseres på de transaktioner, der er opført i handelsbeholdningen for et investeringsselskab, der handler for egen regning, enten på egne eller en kundes vegne, og de transaktioner, som et investeringsselskab gennemfører gennem udførelse af ordrer for kunders regning i eget navn.

Afdeling 1

Risiko for handelsmodparters misligholdelse

Artikel 25

Anvendelsesområde

1.   Denne afdeling finder anvendelse på følgende kontrakter og transaktioner:

a)

derivatkontrakter, der er opført i bilag II til forordning (EU) nr. 575/2013, med undtagelse af følgende:

i)

derivatkontrakter, der er clearet direkte eller indirekte gennem en central modpart (CCP), når alle følgende betingelser er opfyldt:

de positioner og aktiver i investeringsselskabet, som er relateret til nævnte kontrakter, bestemmes og adskilles, hos både clearingmedlemmet og CCP'en, fra clearingmedlemmets og nævnte clearingmedlems andre kunders positioner og aktiver, og som følge af nævnte skelnen og adskillelse er disse positioner og aktiver konkursbeskyttede i henhold til national lovgivning i tilfælde af misligholdelse eller insolvens hos clearingmedlemmet eller en eller flere af dets andre kunder

de love, administrative bestemmelser og ved aftale indgåede arrangementer, som finder anvendelse på eller er bindende for clearingmedlemmet, letter overførslen af kundens positioner vedrørende nævnte kontrakter og den tilsvarende sikkerhedsstillelse til et andet clearingmedlem inden for den gældende margenrisikoperiode i tilfælde af det oprindelige clearingmedlems misligholdelse eller insolvens

investeringsselskabet har opnået en uafhængig, skriftlig og begrundet juridisk udtalelse, der konkluderer, at i tilfælde af en retssag vil investeringsselskabet ikke have noget tab på grund af dets clearingmedlems eller nogen af dets clearingmedlems kunders insolvens.

ii)

børshandlede derivatkontrakter

iii)

derivatkontrakter, der besiddes med henblik på at afdække en position for investeringsselskabet som følge af en aktivitet uden for handelsbeholdningen

b)

transaktioner med lang afviklingstid

c)

genkøbstransaktioner

d)

transaktioner vedrørende udlån eller lån af værdipapirer eller råvarer

e)

margenlån

f)

alle andre typer VFT'er

g)

kredit- og långivning som omhandlet i afsnit B, punkt 2), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, hvis investeringsselskabet gennemfører handelen i kundens navn eller modtager og formidler ordren uden at udføre den.

Med henblik på første afsnit, litra a), nr. i), anses derivatkontrakter, der er clearet direkte eller indirekte gennem en QCCP, for at opfylde betingelserne fastsat i nævnte nummer.

2.   Transaktioner med følgende typer modparter udelukkes fra beregningen af K-TCD:

a)

centralregeringer og centralbanker, hvis de underliggende eksponeringer ville blive tillagt en risikovægt på 0 % i henhold til artikel 114 i forordning (EU) nr. 575/2013

b)

de multilaterale udviklingsbanker, der er opført i artikel 117, stk. 2, i forordning (EU) nr. 575/2013

c)

de internationale organisationer, der er opført i artikel 118 i forordning (EU) nr. 575/2013.

3.   Med forbehold af forudgående godkendelse fra de kompetente myndigheder kan et investeringsselskab udelukke de transaktioner fra anvendelsesområdet for beregningen af K-TCD, som gennemføres med en modpart, som er dets moderselskab, dets datterselskab, et datterselskab af dets moderselskab eller en virksomhed, hvortil der består en forbindelse som omhandlet i artikel 22, stk. 7, i direktiv 2013/34/EU. De kompetente myndigheder skal give godkendelse, hvis følgende betingelser er opfyldt:

a)

modparten er et kreditinstitut, et investeringsselskab eller et finansieringsinstitut, der er omfattet af passende tilsynsmæssige krav

b)

modparten er i fuldt omfang omfattet af samme tilsynsmæssige konsolidering som investeringsselskabet i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 575/2013 eller nærværende forordnings artikel 7, eller modparten og investeringsselskabet er underlagt tilsyn med henblik på overholdelse af koncernkapitaltesten i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 8

c)

modparten er underlagt de samme procedurer for risikoevaluering, -måling og -kontrol som investeringsselskabet

d)

modparten er etableret i samme medlemsstat som investeringsselskabet

e)

der er ingen nuværende eller forudsete væsentlige praktiske eller juridiske hindringer for øjeblikkelig overførsel af kapitalgrundlag eller tilbagebetaling af forpligtelser fra modparten til investeringsselskabet.

4.   Som en undtagelse fra denne afdeling kan et investeringsselskab med forbehold af godkendelse fra den kompetente myndighed beregne eksponeringsværdien af derivatkontrakter opført i bilag II til forordning (EU) nr. 575/2013 og af de transaktioner, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, litra b)-f), ved at anvende en af metoderne i tredje del, afsnit II, kapitel 6, afdeling 3, 4 eller 5, i forordning (EU) nr. 575/2013, og beregne de tilknyttede kapitalgrundlagskrav ved at gange eksponeringsværdien med den risikofaktor, der er fastsat for hver modpartstype som fastsat i tabel 2 i nærværende forordnings artikel 26.

Investeringsselskaber, der er omfattet af tilsynet på konsolideret niveau i overensstemmelse med første del, afsnit II, kapitel 2, i forordning (EU) nr. 575/2013, kan beregne det tilknyttede kapitalgrundlagskrav ved at gange de risikovægtede eksponeringsværdier, der beregnes i overensstemmelse med tredje del, afsnit II, kapitel 2, afdeling 1, i forordning (EU) nr. 575/2013, med 8 %.

5.   Ved anvendelse af undtagelsen i nærværende artikels stk. 4 skal investeringsselskaber også anvende en kreditværdijustering (CVA)-faktor ved at gange kapitalgrundlagskravet, der beregnes i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 2, med den CVA, der beregnes i overensstemmelse med artikel 32.

I stedet for at anvende CVA-multiplikationsfaktoren kan investeringsselskaber, der er omfattet af tilsynet på konsolideret niveau i overensstemmelse med første del, afsnit II, kapitel 2, i forordning (EU) nr. 575/2013, beregne kapitalgrundlagskravene vedrørende kreditværdijusteringsrisikoen i henhold til tredje del, afsnit VI, i forordning (EU) nr. 575/2013.

Artikel 26

Beregning af K-TCD

For så vidt angår K-TCD, bestemmes kapitalgrundlagskravet ved følgende formel:

Kapitalgrundlagskrav = α • EV • RF • CVA

hvor:

α = 1,2

EV = den eksponeringsværdi, der beregnes i overensstemmelse med artikel 27

RF = den risikofaktor, der er fastsat for hver modpartstype som fastsat i tabel 2, og

CVA = den kreditværdijustering, der beregnes i overensstemmelse med artikel 32.

Tabel 2

Modpartstype

Risikofaktor

Centralregeringer, centralbanker og offentlige enheder

1,6 %

Kreditinstitutter og investeringsselskaber

1,6 %

Andre modparter

8 %

Artikel 27

Beregning af eksponeringsværdien

Eksponeringsværdien beregnes ved følgende formel:

Eksponeringsværdi = Max(0; RC + PFE – C)

hvor:

RC = genanskaffelsesomkostninger som fastsat i artikel 28.

PFE = potentiel fremtidig eksponering som fastsat i artikel 29 og

C = sikkerhedsstillelse som fastsat i artikel 30.

Genanskaffelsesomkostningerne (RC) og sikkerhedsstillelsen (C) finder anvendelse på alle de i artikel 25 omhandlede transaktioner.

Den potentielle fremtidige eksponering (PFE) finder kun anvendelse på derivatkontrakter.

Et investeringsselskab kan beregne en enkelt eksponeringsværdi på nettinggruppeniveau for alle de transaktioner, der er omfattet af en kontraktlig nettingaftale, på de betingelser, der er fastsat i artikel 31. Hvis en af disse betingelser ikke er opfyldt, behandler investeringsselskabet hver transaktion, som om den var en separat nettinggruppe.

Artikel 28

Genanskaffelsesomkostninger (RC)

De i artikel 27 omhandlede genanskaffelsesomkostninger bestemmes som følger:

a)

for derivatkontrakter bestemmes RC som CMV

b)

for transaktioner med lang afviklingstid bestemmes RC som det afregningsbeløb i kontanter, som investeringsselskabet skal betale eller modtage efter afviklingen; en fordring behandles som et positivt beløb, og gæld behandles som et negativt beløb

c)

for genkøbstransaktioner og indlåns- og udlånstransaktioner i værdipapirer eller råvarer bestemmes RC som det kontantbeløb, der udlånes eller lånes; kontanter, der udlånes af investeringsselskabet, behandles som et positivt beløb, og kontanter, der lånes af investeringsselskabet, behandles som et negativt beløb

d)

for værdipapirfinansieringstransaktioner, hvor begge dele af transaktionen er værdipapirer, bestemmes RC af CMV af det værdipapir, der udlånes af investeringsselskabet; CMV øges ved hjælp af den tilsvarende volatilitetsjustering i tabel 4 i artikel 30

e)

for margenlån samt kredit- og långivning som omhandlet i artikel 25, stk. 1, litra g), bestemmes RC af aktivets bogførte værdi i overensstemmelse med de gældende regnskabsregler.

Artikel 29

Potentiel fremtidig eksponering

1.   Den i artikel 27 omhandlede potentielle fremtidige eksponering (PFE) beregnes for hvert derivat som produktet af:

a)

den faktiske nominelle værdi (EN) af transaktionen fastsat i overensstemmelse med denne artikels stk. 2-6 og

b)

tilsynsfaktoren (SF) fastsat i henhold til denne artikels stk. 7.

2.   Den faktiske nominelle værdi (EN) er lig produktet af den nominelle værdi beregnet i overensstemmelse med stk. 3, dens varighed beregnet i overensstemmelse med stk. 4 og dens tilsynsdelta beregnet i overensstemmelse med stk. 6.

3.   Den nominelle værdi bestemmes, medmindre den er klart anført og med fast løbetid, som følger:

a)

for valutaderivatkontrakter defineres den nominelle værdi som den nominelle værdi af valutadelen af kontrakten, omregnet til national valuta; hvis begge dele af et valutaderivat er denomineret i en anden valuta end den nationale valuta, omregnes den nominelle værdi af hver del til den nationale valuta, og den del, der har den største værdi i den nationale valuta, er den nominelle værdi

b)

for egenkapital- og råvarederivatkontrakter og emissionskvoter og derivater heraf defineres den nominelle værdi som produktet af markedsprisen for én enhed af instrumentet og antallet af enheder, der henvises til i handelen

c)

for transaktioner med flere gevinster, som er afhængige af situationen, herunder digitale optioner eller target redemption-terminskontrakter, beregner et investeringsselskab den nominelle værdi for hver enkelt situation og anvender den største deraf følgende beregning

d)

hvis den nominelle værdi er en formel med markedsværdier, angiver investeringsselskabet CMV med henblik på at bestemme handelens nominelle beløb

e)

for variable nominelle swaps såsom afskrivningsswaps og akkumulerende swaps anvender investeringsselskaberne den gennemsnitlige nominelle værdi over swappens resterende løbetid som handelens nominelle beløb

f)

gearede swaps omregnes til den nominelle værdi af tilsvarende ikkegearede swaps, således at for alle satser i en swap, der er ganget med en faktor, ganges den angivne nominelle værdi med faktoren for rentesatserne for at fastlægge den nominelle værdi

g)

for en derivatkontrakt, der indebærer flere udvekslinger af hovedstolen, multipliceres den nominelle værdi med antallet af udvekslinger af hovedstolen i derivatkontrakten for at fastlægge den nominelle værdi.

4.   Rentekontrakters og kreditderivatkontrakters nominelle værdi tilpasses for de pågældende kontrakters løbetid (i år) på grundlag af den varighed, der fastsættes ved følgende formel:

Varighed = (1 – exp(–0,05 • løbetid)) / 0,05

For andre derivatkontrakter end rentekontrakter og kreditderivatkontrakter er varigheden 1.

5.   Kontraktens løbetid er den seneste dato, hvor kontrakten fortsat kan gennemføres.

Hvis derivatet henviser til værdien af en anden rentesats eller et andet kreditinstrument, fastlægges fristen på grundlag af det underliggende instrument.

For optioner er løbetiden den seneste kontraktmæssigt fastsatte gennemførelsesdato, der er angivet i kontrakten.

For en derivatkontrakt, som er struktureret på en sådan måde, at alle udestående eksponeringer afvikles på bestemte tidspunkter, og vilkårene justeres, således at dagsværdien af kontrakten er nul, er restløbetiden lig med tidsrummet indtil den næste justeringsdato.

6.   Tilsynsdelta for optioner og swaptioner kan beregnes af investeringsselskabet selv under anvendelse af en egnet model med forbehold af de kompetente myndigheders godkendelse. Modellen skal give et skøn over ændringen i optionens værdi, for så vidt angår mindre ændringer i markedsværdien på det underliggende instrument. For andre transaktioner end optioner og swaptioner, eller hvis de kompetente myndigheder ikke har godkendt nogen model, er delta 1.

7.   Tilsynsfaktoren (SF) for hver aktivklasse fastsættes efter følgende tabel:

Tabel 3

Aktivklasse

Tilsynsfaktor

Rentesats

0,5 %

Valuta

4 %

Kredit

1 %

Enkeltaktier

32 %

Aktieindeks

20 %

Råvarer og emissionskvoter

18 %

Anden

32 %

8.   Den potentielle fremtidige eksponering for en nettinggruppe er summen af den potentielle fremtidige eksponering for alle transaktioner, der indgår i nettinggruppen, ganget med:

a)

0,42 for nettinggrupper af transaktioner med finansielle og ikkefinansielle modparter, for hvilke der udveksles sikkerhedsstillelse bilateralt med modparten, hvis dette er påkrævet, i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i artikel 11 i forordning (EU) nr. 648/2012

b)

1 for andre nettinggrupper.

Artikel 30

Sikkerhedsstillelse

1.   Al sikkerhedsstillelse for både bilaterale og clearede transaktioner som omhandlet i artikel 25 er underlagt volatilitetsjusteringer i overensstemmelse med følgende tabel:

Tabel 4

Aktivklasse

Volatilitetsjustering for genkøbstransaktioner

Volatilitetsjustering for andre transaktioner

Gældsinstrumenter udstedt af centralregeringer eller centralbanker

≤ 1 år

0,707 %

1 %

> 1 år ≤ 5 år

2,121 %

3 %

> 5 år

4,243 %

6 %

Gældsinstrumenter udstedt af andre enheder

≤ 1 år

1,414 %

2 %

> 1 år ≤ 5 år

4,243 %

6 %

> 5 år

8,485 %

12 %

Securitiseringspositioner

≤ 1 år

2,828 %

4 %

> 1 år ≤ 5 år

8,485 %

12 %

> 5 år

16,970 %

24 %

Noterede aktier og konvertible værdipapirer

14,143 %

20 %

Andre værdipapirer og råvarer

17,678 %

25 %

Guld

10,607 %

15 %

Kontanter

0 %

0 %

Ved anvendelsen af tabel 4 omfatter securitiseringspositioner ikke gensecuritiseringspositioner.

De kompetente myndigheder kan ændre volatilitetsjusteringen for visse typer råvarer, for hvilke der er forskellige prisvolatilitetsniveauer. De skal underrette EBA om sådanne beslutninger og om årsagerne til ændringerne.

2.   Værdien af sikkerhedsstillelsen bestemmes som følger:

a)

med henblik på artikel 25, stk. 1, litra a), e) og g), af værdien af den sikkerhed, som investeringsselskabet har modtaget fra sin modpart, og som nedsættes i henhold til tabel 4,

b)

for de transaktioner, der er omhandlet i artikel 25, stk. 1, litra b), c), d) og f), af summen af CMV af værdipapirelementet og nettoværdien af den sikkerhed, som investeringsselskabet har stillet eller modtaget.

For værdipapirfinansieringstransaktioner, hvor begge dele af transaktionen er værdipapirer, bestemmes sikkerhedsstillelsen af CMV af det værdipapir, der lånes af investeringsselskabet.

Hvis investeringsselskabet køber eller har udlånt værdipapiret, behandles CMV af værdipapiret som et negativt beløb og nedsættes til et større negativt beløb ved hjælp af volatilitetsjusteringen i tabel 4. Hvis investeringsselskabet sælger eller har lånt værdipapiret, behandles CMV af værdipapiret som et positivt beløb og nedsættes ved hjælp af volatilitetsjusteringen i tabel 4.

Hvis forskellige typer transaktioner er omfattet af en kontraktlig nettingaftale på de betingelser, der er fastsat i artikel 31, finder de gældende volatilitetsjusteringer for »andre transaktioner« i tabel 4 anvendelse på de respektive beløb, der beregnes i henhold til første afsnit, litra a) og b), på udstederbasis inden for hver aktivklasse.

3.   I tilfælde af manglende valutamatch mellem transaktionen og den sikkerhed, der er modtaget eller stillet, finder en yderligere volatilitetsjustering på 8 % for manglende valutamatch anvendelse.

Artikel 31

Netting

Med henblik på denne afdeling kan et investeringsselskab for det første behandle perfekt matchende kontrakter, der indgår i en aftale om netting, som om de var en enkelt kontrakt med en fiktiv hovedstol svarende til nettoindtægterne, og det kan for det andet modregne andre transaktioner, der er genstand for en nyordning, hvor alle forpligtelser mellem investeringsselskabet og dets modpart automatisk sammenlægges på en sådan måde, at nyordningen juridisk set erstatter et enkelt nettobeløb med de hidtidige bruttoforpligtelser, og kan for det tredje modregne andre transaktioner, når investeringsselskabet sikrer, at følgende betingelser er opfyldt:

a)

en nettingaftale med modparten eller anden aftale, der skaber en enkelt retlig forpligtelse, der dækker alle omfattede transaktioner, således at investeringsselskabet enten vil have en fordring om at modtage eller en forpligtelse til kun at betale nettosummen af individuelle omfattede transaktioners positive og negative markedsværdier, i tilfælde af at en modpart ikke opfylder sine forpligtelser af en eller flere af følgende grunde:

i)

misligholdelse

ii)

konkurs

iii)

likvidation eller

iv)

lignende omstændigheder.

b)

nettingaftalen indeholder ikke bestemmelser, ifølge hvilke det i tilfælde af en modparts misligholdelse er tilladt en ikkemisligholdende modpart kun at foretage begrænsede betalinger eller ingen betalinger overhovedet til den misligholdende parts bo, også selv om den misligholdende part er nettokreditor

c)

investeringsselskabet har opnået en uafhængig, skriftlig og begrundet juridisk udtalelse om, at investeringsselskabets fordringer og forpligtelser i tilfælde af en retssag vedrørende nettingaftalen vil svare til dem, der er omhandlet i litra a), i henhold til følgende retlige system:

i)

loven i den jurisdiktion, hvor modparten er registreret som selskab

ii)

hvis en udenlandsk filial af en modpart er involveret, loven i den jurisdiktion, hvor filialen er beliggende

iii)

den lovgivning, som regulerer de individuelle transaktioner i nettingaftalen, eller

iv)

den lovgivning, som regulerer enhver kontrakt eller aftale, der er nødvendig for at gennemføre nettingen.

Artikel 32

Kreditværdijustering

I denne afdeling forstås ved »kreditværdijustering« eller »CVA« en justering i forhold til værdiansættelsen på midtmarkedet af porteføljen af transaktioner med en modpart, som afspejler CMV af modpartens kreditrisiko over for investeringsselskabet, men som ikke afspejler CMV af investeringsselskabets kreditrisiko over for modparten.

CVA er 1,5 for alle andre transaktioner end følgende transaktioner, for hvilke CVA er 1:

a)

transaktioner med ikkefinansielle modparter som defineret i artikel 2, nr. 9, i forordning (EU) nr. 648/2012 eller med ikkefinansielle modparter, der er etableret i et tredjeland, når disse transaktioner ikke overstiger clearinggrænseværdien som fastsat i artikel 10, stk. 3 og 4, i nævnte forordning.

b)

koncerninterne transaktioner, jf. artikel 3 i forordning (EU) nr. 648/2012

c)

transaktioner med lang afviklingstid

d)

værdipapirfinansieringstransaktioner (VFT'er), herunder margenlån, medmindre den kompetente myndighed finder, at investeringsselskabets kreditværdijusteringsrisiko som følge af disse transaktioner er væsentlig, og

e)

kredit og långivning som omhandlet i artikel 25, stk. 1, litra g).

Afdeling 2

Daglig handelsstrøm

Artikel 33

Måling af DTF med henblik på beregning af K-DTF

1.   Med henblik på beregning af K-DTF er DTF det rullende gennemsnit af værdien af den samlede daglige handelsstrøm, målt på alle arbejdsdage i de foregående ni måneder, undtagen de tre seneste måneder.

DTF er det aritmetiske gennemsnit af de daglige værdier fra de seks resterende måneder.

K-DTF beregnes på den første arbejdsdag i hver måned.

2.   DTF måles som summen af den absolutte værdi af køb og den absolutte værdi af salg både for kontanthandler og derivater i overensstemmelse med følgende:

a)

for kontanthandler er værdien det beløb, der er betalt eller modtaget for hver handel

b)

for derivater er værdien af handelen kontraktens nominelle værdi.

Rentederivaters nominelle værdi justeres for de pågældende kontrakters løbetid (i år). Den nominelle værdi multipliceres med varigheden, der er fastsat i følgende formel:

Varighed = løbetid(i år) / 10

3.   DTF omfatter ikke transaktioner, der gennemføres af et investeringsselskab med henblik på at yde porteføljepleje på vegne af investeringsfonde.

DTF omfatter transaktioner, der gennemføres af et investeringsselskab i eget navn, enten for egen regning eller for en kundes regning.

4.   Hvis et investeringsselskab har haft en daglig handelsstrøm i mindre end ni måneder, skal det anvende historiske data for DTF for det tidsrum, som er angivet i stk. 1, til at beregne K-DTF, så snart sådanne data foreligger. Den kompetente myndighed kan erstatte manglende historiske datapunkter med reguleringsmæssige afgørelser baseret på fremskrivninger af forretningsomfang indsendt i overensstemmelse med artikel 7 direktiv 2014/65/EU.

KAPITEL 5

Miljømæssige og sociale mål

Artikel 34

Tilsynsmæssig behandling af aktiver eksponeret mod aktiviteter, som er forbundet med miljømæssige eller sociale mål

1.   EBA vurderer efter høring af Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici på grundlag af de disponible data og konklusionerne fra Kommissionens Ekspertgruppe på Højt Plan vedrørende Bæredygtig Finansiering, om en særlig tilsynsmæssig behandling af aktiver, der eksponeres mod aktiviteter, som i væsentlig grad er forbundet med miljømæssige eller sociale mål, i form af tilpassede K-faktorer eller tilpassede K-faktorkoefficienter, er berettiget ud fra en tilsynsmæssig synsvinkel. Navnlig vurderer EBA følgende:

a)

metodologiske muligheder for vurdering af aktivklassers eksponering mod aktiviteter, der i væsentlig grad er forbundet med miljømæssige eller sociale mål

b)

specifikke risikoprofiler for aktiver, der eksponeres mod aktiviteter, som i væsentlig grad er forbundet med miljømæssige eller sociale mål

c)

risici i forbindelse med afskrivning af aktiver som følge af reguleringsmæssige ændringer, f.eks. modvirkning af klimaforandringer

d)

potentielle virkninger af særlig tilsynsmæssig behandling af aktiver, der eksponeres mod aktiviteter, som i væsentlig grad er forbundet med miljømæssige eller sociale mål om finansiel stabilitet.

2.   EBA forelægger senest den 26. december 2021 en rapport om sine resultater for Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen.

3.   På baggrund af den i stk. 2 omhandlede rapport forelægger Kommissionen om nødvendigt et lovgivningsforslag for Europa-Parlamentet og Rådet.

FJERDE DEL

KONCENTRATIONSRISIKO

Artikel 35

Overvågningsforpligtelser

1.   Investeringsselskaber skal overvåge og kontrollere deres koncentrationsrisiko i overensstemmelse med denne del ved hjælp af pålidelige administrative og regnskabsmæssige procedurer og solide interne kontrolmekanismer.

2.   I denne del omfatter udtrykkene »kreditinstitut« og »investeringsselskab« private eller offentlige selskaber, herunder filialer af sådanne selskaber, forudsat at disse selskaber, hvis de var etableret i Unionen, ville være kreditinstitutter eller investeringsselskaber som defineret i denne forordning, og forudsat at disse selskaber er blevet meddelt tilladelse i et tredjeland, som anvender tilsyns- og reguleringskrav, der mindst svarer til dem, der anvendes i Unionen.

Artikel 36

Beregning af eksponeringsværdien

1.   Investeringsselskaber, der ikke opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, beregner eksponeringsværdien i forhold til en kunde eller en gruppe af indbyrdes forbundne kunder med henblik på denne del ved at addere følgende poster:

a)

den positive forskel mellem investeringsselskabets lange og korte positioner i alle de finansielle instrumenter i handelsbeholdningen, som er udstedt af den pågældende kunde, idet nettopositionen for hvert instrument beregnes efter bestemmelserne i artikel 22, litra a), b) og c)

b)

eksponeringsværdien af de i artikel 25, stk. 1, omhandlede kontrakter og transaktioner med den pågældende kunde, beregnet på den i artikel 27 fastsatte måde.

Med henblik på første afsnit, litra a), beregner et investeringsselskab, som i forbindelse med K-faktorkravet for RtM beregner kapitalkravene for positioner i handelsbeholdningen i henhold til den metode, der er beskrevet i artikel 23, nettopositionen med henblik på koncentrationsrisikoen for disse positioner i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 22, litra a).

Med henblik på dette stykkes, første afsnit, litra b), beregner et investeringsselskab, der med henblik på K-TCD beregner kapitalgrundlagskrav ved at anvende de metoder, der er omhandlet i denne forordnings artikel 25, stk. 4, eksponeringsværdien af kontrakterne og transaktionerne omhandlet i denne forordnings artikel 25, stk. 1, ved at anvende de metoder, der er fastsat i tredje del, afsnit II, kapitel 6, afdeling 3, 4 eller 5, i forordning (EU) nr. 575/2013.

2.   Eksponeringsværdien i forhold til en gruppe af indbyrdes forbundne kunder beregnes ved at addere alle de eksponeringer mod de individuelle kunder inden for koncernen, der skal behandles som en enkelt eksponering.

3.   Ved beregningen af eksponeringsværdien i forhold til en kunde eller en gruppe af indbyrdes forbundne kunder træffer et investeringsselskab alle rimelige forholdsregler for at identificere underliggende aktiver i relevante transaktioner og de underliggende eksponeringers modpart.

Artikel 37

Grænser for koncentrationsrisiko og eksponeringsværdioverskridelse

1.   Grænsen for et investeringsselskabs koncentrationsrisiko for en eksponeringsværdi i forhold til en enkelt kunde eller gruppe af indbyrdes forbundne kunder er 25 % af dets kapitalgrundlag.

Hvis den pågældende enkelte kunde er et kreditinstitut eller et investeringsselskab, eller hvis en gruppe af indbyrdes forbundne kunder omfatter et eller flere kreditinstitutter eller investeringsselskaber, er grænsen for koncentrationsrisikoen 25 % af investeringsselskabets kapitalgrundlag eller 150 mio. EUR, alt efter hvad der er højest, forudsat at det for summen af eksponeringsværdier i forhold til alle indbyrdes forbundne kunder, der ikke er kreditinstitutter eller investeringsselskaber, gælder, at grænsen for koncentrationsrisikoen forbliver 25 % af investeringsselskabets kapitalgrundlag.

Hvis beløbet på 150 mio. EUR er højere end 25 % af investeringsselskabets kapitalgrundlag, må grænsen for koncentrationsrisikoen ikke overstige 100 % af investeringsselskabets kapitalgrundlag.

2.   Hvis grænserne i stk. 1 overskrides, skal et investeringsselskab overholde underretningsforpligtelsen i artikel 38 og opfylde et kapitalgrundlagskrav vedrørende eksponeringsværdioverskridelsen i henhold til artikel 39.

Investeringsselskaber beregner eksponeringsværdioverskridelsen i forhold til en enkelt kunde eller gruppe af indbyrdes forbundne kunder efter følgende formel:

eksponeringsværdioverskridelse = EV – L

hvor:

EV = eksponeringsværdien beregnet på den i artikel 36 fastlagte måde og

L = grænsen for koncentrationsrisikoen som bestemt i denne artikels stk. 1.

3.   Eksponeringsværdien i forhold til en enkelt kunde eller gruppe af indbyrdes forbundne kunder må ikke overstige:

a)

500 % af investeringsselskabets kapitalgrundlag, når der er gået ti dage eller mindre siden overskridelsen

b)

600 % tilsammen af investeringsselskabets kapitalgrundlag for overskridelser, der har varet i mere end ti dage.

Artikel 38

Underretningsforpligtelse

1.   Hvis de i artikel 37 omhandlede grænser overskrides, skal investeringsselskabet straks underrette de kompetente myndigheder om overskridelsens omfang og navnet på den pågældende individuelle kunde, og hvor det er relevant, navnet på gruppen af indbyrdes forbundne kunder.

2.   De kompetente myndigheder kan give investeringsselskabet en begrænset periode til at overholde den i artikel 37 omhandlede grænse.

Artikel 39

Beregning af K-CON

1.   Kapitalgrundlagskravet for K-CON er det samlede beløb af kapitalgrundlagskravet beregnet for hver kunde eller gruppe af indbyrdes forbundne kunder som kapitalgrundlagskravet i den relevante kolonne 1 i tabel 6, der udgør en del af den samlede individuelle overskridelse, ganget med:

a)

200 %, hvis overskridelsen ikke har varet i mere end 10 dage

b)

den relevante faktor i kolonne 2 i tabel 6 efter perioden på 10 dage regnet fra den dato, hvor overskridelsen har fundet sted, ved indsættelse af hver andel af overskridelsen på den relevante linje i kolonne 1 i tabel 6.

2.   Kapitalgrundlagskravet for den i stk. 1 omhandlede overskridelse beregnes efter følgende formel:

Image 4

hvor:

OFRE = kapitalgrundlagskravet for den pågældende overskridelse

OFR = kapitalgrundlagskravet for eksponeringer mod en enkelt kunde eller grupper af indbyrdes forbundne kunder, beregnet ved at addere kapitalgrundlagskravene for eksponeringerne mod de enkelte kunder i gruppen, som behandles som en enkelt eksponering

EV = eksponeringsværdien beregnet på den i artikel 36 fastlagte måde

EVE = eksponeringsværdioverskridelsen beregnet på den i artikel 37, stk. 2, fastlagte måde.

Med henblik på beregning af K-CON omfatter kapitalgrundlagskrav for eksponeringer som følge af den positive forskel mellem investeringsselskabets lange og korte positioner i alle de finansielle instrumenter i handelsbeholdningen, som er udstedt af den pågældende kunde, idet nettopositionen i hvert instrument beregnes efter bestemmelserne i artikel 22, litra a), b) og c), kun krav i relation til specifik risiko.

Et investeringsselskab, der med henblik på K-faktorkravet for RtM beregner kapitalgrundlagskravene for positioner i handelsbeholdningen efter den metode, der er beskrevet i artikel 23, skal beregne kapitalgrundlagskravet for eksponeringen med henblik på koncentrationsrisikoen for disse positioner i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 22, litra a).

Tabel 6

Kolonne 1:

Eksponeringsværdioverskridelse i procent af kapitalgrundlag

Kolonne 2:

Faktorer

Op til 40 %

200 %

Mellem 40 og 60 %

300 %

Mellem 60 og 80 %

400 %

Mellem 80 og 100 %

500 %

Mellem 100 og 250 %

600 %

Over 250 %

900 %

Artikel 40

Procedurer, der skal forhindre investeringsselskaber i at undgå kapitalgrundlagskravet for K-CON

1.   Investeringsselskaber må ikke midlertidigt overføre de eksponeringer, der overskrider den i artikel 37, stk. 1, omhandlede grænse, til et andet selskab uanset, om det er inden for samme koncern, eller indgå i fiktive transaktioner for at ophæve disse eksponeringer i den i artikel 39 omhandlede tidagesperiode og skabe nye eksponeringer.

2.   Investeringsselskaberne skal anvende systemer, som sikrer, at de i stk. 1 omhandlede overførsler straks indberettes til de kompetente myndigheder.

Artikel 41

Undtagelser

1.   Følgende eksponeringer er undtaget fra kravene i artikel 37:

a)

eksponeringer, som fuldt ud fratrækkes et investeringsselskabs kapitalgrundlag

b)

eksponeringer, der er indgået i forbindelse med den almindelige afvikling af betalingstjenester, valutatransaktioner, værdipapirtransaktioner og betalingsformidling

c)

eksponeringer, der udgør fordringer mod:

i)

centralregeringer, centralbanker, offentlige enheder, internationale organisationer eller multilaterale udviklingsbanker og eksponeringer, som er sikret ved eller kan henføres til sådanne personer, hvis de pågældende eksponeringer risikovægtes med 0 % i henhold til artikel 114-118 i forordning (EU) nr. 575/2013

ii)

regionale og lokale myndigheder i lande, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde

iii)

centrale modparter og bidrag til misligholdelsesfonde for centrale modparter.

2.   De kompetente myndigheder kan helt eller delvis fravige artikel 37 for følgende eksponeringer:

a)

dækkede obligationer

b)

eksponeringer, som et investeringsselskab har indgået med sit moderselskab, med moderselskabets øvrige datterselskaber eller med sine egne datterselskaber, for så vidt disse selskaber er underlagt tilsyn på konsolideret niveau i henhold til nærværende forordnings artikel 7 eller til forordning (EU) nr. 575/2013, er underlagt tilsyn med henblik på overholdelse af koncernkapitaltesten i henhold til nærværende forordnings artikel 8 eller er underlagt tilsyn efter tilsvarende regler i et tredjeland, og forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

i)

der er ingen nuværende eller forudsete væsentlige praktiske eller juridiske hindringer for moderselskabets hurtige overførsel af kapital eller tilbagebetaling af forpligtelser og

ii)

moderselskabets procedurer for risikoevaluering, -måling og -kontrol omfatter enheden i den finansielle sektor.

Artikel 42

Undtagelse for råvare- og emissionskvotehandlere

1.   Bestemmelserne i denne del gælder ikke for råvare- og emissionskvotehandlere, når alle de følgende betingelser er opfyldt:

a)

den anden modpart er en ikkefinansiel modpart

b)

begge modparter er underlagt passende centraliserede procedurer for risikoevaluering, -måling og -kontrol

c)

transaktionen kan anses for at reducere risici direkte knyttet til den ikkefinansielle modparts eller den pågældende koncerns forretningsmæssige aktivitet eller likviditetsfinansieringsaktivitet.

2.   Investeringsselskaber underretter den kompetente myndighed forud for anvendelsen af den i stk. 1 omhandlede undtagelse.

FEMTE DEL

LIKVIDITET

Artikel 43

Likviditetskrav

1.   Investeringsselskaber skal besidde et beløb i likvide aktiver svarende til mindst en tredjedel af kravene vedrørende faste omkostninger beregnet i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1.

Uanset nærværende stykkes første afsnit kan de kompetente myndigheder undtage investeringsselskaber, der opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, fra anvendelsen af nærværende stykkes første afsnit, og de skal behørigt underrette EBA herom.

Med henblik på første afsnit er likvide aktiver alle de følgende, uden begrænsning af deres sammensætning:

a)

aktiver som omhandlet i artikel 10-13 i delegeret forordning (EU) 2015/61, på samme betingelser vedrørende kriterier for anerkendelse og de samme gældende haircuts som fastsat i nævnte artikler

b)

de aktiver, der er omhandlet i artikel 15 i delegeret forordning (EU) 2015/61, op til et absolut beløb på 50 mio. EUR eller tilsvarende beløb i den nationale valuta, på samme betingelser vedrørende kriterier for anerkendelse, bortset fra den i artikel 15, stk. 1, i nævnte forordning omhandlede tærskel på 500 mio. EUR, og de samme gældende haircuts, som fastsat i nævnte artikel

c)

finansielle instrumenter, der ikke er omfattet af nærværende afsnits litra a) og b), og som handles på en markedsplads, for hvilken der findes et likvidt marked som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 17), i forordning (EU) nr. 600/2014 og i artikel 1-5 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/567 (26), med et haircut på 55 %

d)

ubehæftede kortfristede indskud i et kreditinstitut.

2.   Kontanter, kortfristede indskud og finansielle instrumenter, der tilhører kunder, selv om de besiddes i investeringsselskabets eget navn, behandles ikke som likvide aktiver i henhold til stk. 1.

3.   Med henblik på nærværende artikels stk. 1 kan investeringsselskaber, der opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i denne forordnings artikel 12, stk. 1, og investeringsselskaber, der ikke opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i denne forordnings artikel 12, stk. 1, men som ikke udøver nogen af de aktiviteter, der er omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, også inkludere tilgodehavender fra handelsdebitorer samt gebyrer eller provisioner, der forfalder inden for 30 dage, i deres likvide aktiver, hvis disse tilgodehavender opfylder følgende betingelser:

a)

de tegner sig for op til højst en tredjedel af minimumslikviditetskravene som omhandlet i nærværende artikels stk. 1

b)

de medregnes ikke i eventuelle yderligere likviditetskrav, som den kompetente myndighed kræver for selskabsspecifikke risici i overensstemmelse med artikel 39, stk. 2, litra k), i direktiv (EU) 2019/2034

c)

de er underlagt et haircut på 50 %.

4.   Med henblik på stk. 1, andet afsnit, udsteder EBA i samråd med ESMA retningslinjer, der yderligere præciserer de kriterier, som de kompetente myndigheder kan tage i betragtning, når de undtager investeringsselskaber, der opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, fra likviditetskravet.

Artikel 44

Midlertidig nedsættelse af likviditetskravet

1.   Investeringsselskaber kan under særlige omstændigheder og efter godkendelse af den kompetente myndighed nedsætte mængden af likvide aktiver, der besiddes.

2.   Overholdelse af likviditetskravet i artikel 43, stk. 1, skal genoprettes inden for 30 dage efter den oprindelige nedsættelse.

Artikel 45

Kundegarantier

Investeringsselskaber skal øge deres likvide aktiver med 1,6 % af beløbet for de samlede garantier, der ydes til kunder.

SJETTE DEL

INVESTERINGSSELSKABERS OFFENTLIGGØRELSE AF OPLYSNINGER

Artikel 46

Anvendelsesområde

1.   Investeringsselskaber, der ikke opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, skal offentliggøre de oplysninger, der er angivet i denne del på samme dato, som de offentliggør deres årsregnskaber.

2.   Investeringsselskaber, der opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, og som udsteder hybride kernekapitalinstrumenter, offentliggør de oplysninger, der er angivet i artikel 47, 49 og 50 på samme dato, som de offentliggør deres årsregnskaber.

3.   Hvis et investeringsselskab ikke længere opfylder alle betingelserne for klassificering som et lille og ikke indbyrdes forbundet investeringsselskab fastsat i artikel 12, stk. 1, offentliggør det de oplysninger, der er anført i denne del, fra og med det regnskabsår, der følger efter det regnskabsår, hvor det ophørte med at opfylde disse betingelser.

4.   Investeringsselskaber kan selv træffe afgørelse om det rette medie og sted for effektiv opfyldelse af de i stk. 1 og 2 omhandlede offentliggørelseskrav. Alle offentliggørelser skal så vidt muligt ske via ét medie eller på ét sted. Hvis de samme eller tilsvarende oplysninger offentliggøres via to eller flere medier, skal der i hvert enkelt medie indsættes en henvisning til de samme oplysninger i de andre medier.

Artikel 47

Risikostyringsmålsætninger og -politik

Investeringsselskaber offentliggør deres risikostyringsmålsætninger og sin risikostyringspolitik for hver enkelt risikokategori i tredje, fjerde og femte del i overensstemmelse med artikel 46, herunder en sammenfatning af strategier og procedurer til styring af de pågældende risici og en koncis risikoerklæring, der er godkendt af investeringsselskabets ledelsesorgan med en kortfattet beskrivelse af investeringsselskabets overordnede risikoprofil i tilknytning til dets forretningsstrategi.

Artikel 48

Ledelse

Investeringsselskaber giver følgende oplysninger om interne ledelsesordninger i overensstemmelse med artikel 46:

a)

antallet af bestyrelsesposter, som indehaves af medlemmer af ledelsesorganet

b)

politikken for mangfoldighed, hvad angår udvælgelsen af medlemmer af ledelsesorganet, samt dens målsætninger og oplysninger om, i hvilket omfang disse målsætninger er blevet opfyldt

c)

hvorvidt investeringsselskabet har nedsat et selvstændigt risikoudvalg, og det antal gange der har været møde i risikoudvalget pr. år.

Artikel 49

Kapitalgrundlag

1.   Investeringsselskaber giver følgende oplysninger om kapitalgrundlaget i overensstemmelse med artikel 46:

a)

en fuldstændig afstemning mellem egentlige kernekapitalposter, hybride kernekapitalposter, supplerende kapitalposter samt filtre og fradrag, der anvendes på investeringsselskabets kapitalgrundlag og balancen i investeringsselskabets reviderede regnskaber

b)

en beskrivelse af hovedtrækkene ved de egentlige kernekapitalinstrumenter, hybride kernekapitalinstrumenter og supplerende kapitalinstrumenter, som er udstedt af investeringsselskabet

c)

en beskrivelse af alle begrænsninger, der anvendes ved beregningen af kapitalgrundlaget i henhold til denne forordning, og de instrumenter og fradrag, som disse begrænsninger finder anvendelse på.

2.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder med henblik på at fastsætte modeller for offentliggørelse af oplysninger i henhold til stk. 1, litra a), b) og c).

EBA forelægger disse udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. juni 2021

Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage de i første afsnit omhandlede gennemførelsesmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

Artikel 50

Kapitalgrundlagskrav

Investeringsselskaber giver følgende oplysninger om deres overholdelse af de i denne forordnings artikel 11, stk. 1, og i artikel 24 i direktiv (EU) 2019/2034 fastsatte krav i overensstemmelse med denne forordnings artikel 46:

a)

en oversigt over investeringsselskabets metode til vurdering af, hvorvidt dets interne kapital er tilstrækkelig til at understøtte nuværende og kommende aktiviteter

b)

efter anmodning fra den kompetente myndighed resultatet af investeringsselskabets proces til vurdering af den interne kapital, herunder sammensætningen af de krav om yderligere kapitalgrundlag, der er baseret på tilsynskontrolprocessen som omhandlet i artikel 39, stk. 2, litra a), i direktiv (EU) 2019/2034

c)

K-faktorkravene beregnet i henhold til denne forordnings artikel 15 i sammenfattet form for RtM, RtF og RtC baseret på summen af de relevante K-faktorer og

d)

kravet vedrørende faste omkostninger fastsat i overensstemmelse med denne forordnings artikel 13.

Artikel 51

Aflønningspolitik og -praksis

Investeringsselskaber offentliggør følgende oplysninger om deres aflønningspolitik og -praksis, herunder aspekter vedrørende kønsneutralitet og lønforskellen mellem mænd og kvinder, for de kategorier af medarbejdere, hvis arbejde har væsentlig indflydelse på investeringsselskabets risikoprofil, i overensstemmelse med artikel 46:

a)

de vigtigste kendetegn ved aflønningssystemets opbygning, herunder oplysninger om omfanget af variabel aflønning og kriterier for tildeling af variabel aflønning, politik for udbetaling i instrumenter, udskydelsespolitik og optjeningskriterier

b)

forholdene mellem fast og variabel aflønning fastsat i henhold til artikel 30, stk. 2, i direktiv (EU) 2019/2034

c)

samlede kvantitative oplysninger om aflønning opdelt efter den øverste ledelse og de medarbejdere, hvis arbejde har væsentlig indflydelse på investeringsselskabets risikoprofil, med angivelse af følgende:

i)

lønsummen i regnskabsåret, fordelt på fast løn, herunder en beskrivelse af de faste komponenter, og variabel løn og antal modtagere

ii)

den variable løns størrelse og form, fordelt på kontant udbetaling, aktier og aktielignende instrumenter og andre typer opdelt i udbetalte og udskudte andele

iii)

størrelsen af den udskudte aflønning, der er tildelt for forudgående optjeningsperioder, opdelt i den del, der optjenes i regnskabsåret, og den del, der optjenes i efterfølgende år

iv)

størrelsen af den udskudte aflønning, der optjenes i regnskabsåret, som er udbetalt i regnskabsåret, og som er reduceret gennem resultatjusteringer

v)

tildelingen af garanteret variabel aflønning i løbet af regnskabsåret og antallet af modtagere af disse tildelinger

vi)

de fratrædelsesgodtgørelser, der er tildelt i forudgående perioder, og som er blevet udbetalt i løbet af regnskabsåret

vii)

størrelsen af de fratrædelsesgodtgørelser, der er tildelt i løbet af regnskabsåret, opdelt i udbetalte og udskudte andele, antallet af modtagere af sådanne udbetalinger og det højeste beløb, der er udbetalt til en enkelt person

d)

oplysning om, hvorvidt investeringsselskabet er indrømmet en undtagelse i henhold til artikel 32, stk. 4, i direktiv (EU) 2019/2034.

Med henblik på første afsnit, litra d), angiver investeringsselskaber, der er indrømmet en sådan undtagelse, hvorvidt denne undtagelse blev indrømmet på grundlag af artikel 32, stk. 4, litra a) eller b), i direktiv (EU) 2019/2034, eller begge. De angiver også, på hvilket af aflønningsprincipperne de anvender undtagelsen eller undtagelserne, det antal medarbejdere, der er genstand for undtagelsen eller undtagelserne, og deres samlede aflønning opdelt i fast og variabel aflønning.

Denne artikel berører ikke bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (27).

Artikel 52

Investeringspolitik

1.   Medlemsstaterne sikrer, at investeringsselskaber, som ikke opfylder kriterierne i artikel 32, stk. 4, litra a), i direktiv (EU) 2019/2034, i overensstemmelse med denne forordnings artikel 46 offentliggør følgende:

a)

andelen af stemmerettigheder, der er knyttet til de aktier, som besiddes direkte eller indirekte af investeringsselskabet, opdelt efter medlemsstat og sektor

b)

en fuldstændig beskrivelse af afstemningsadfærden på generalforsamlinger i selskaber, hvis aktier besiddes i overensstemmelse med stk. 2, en stemmeforklaring og andelen af de forslag, der fremsættes af selskabets bestyrelse eller direktion, som investeringsselskabet har godkendt, og

c)

en redegørelse for anvendelsen af stedfortrædende rådgivere

d)

retningslinjerne for stemmeafgivelse for så vidt angår de selskaber, hvis aktier besiddes i overensstemmelse med stk. 2.

Den i første afsnit, litra b), omhandlede oplysningspligt gælder ikke, hvis de kontraktlige aftaler mellem alle de aktionærer, der er repræsenteret af investeringsselskabet på generalforsamlingen, ikke tillader investeringsselskabet at stemme på deres vegne, medmindre aktionærerne har givet udtrykkelige afstemningsinstrukser efter at have modtaget dagsordenen for mødet.

2.   Investeringsselskabet som omhandlet i stk. 1 skal kun overholde nævnte stykke for hvert selskab, hvis aktier er optaget til handel på et reguleret marked, og kun for så vidt angår de aktier, hvortil der er knyttet stemmerettigheder, hvor den andel af stemmerettighederne, som investeringsselskabet direkte eller indirekte besidder, overstiger tærsklen på 5 % af alle stemmerettigheder, der er knyttet til de aktier, som er udstedt af selskabet. Stemmerettighederne beregnes på grundlag af alle aktier, til hvilke der er knyttet stemmerettigheder, også når udøvelsen af sådanne stemmerettigheder er suspenderet.

3.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på at fastsætte modeller for offentliggørelse af oplysninger i henhold til stk. 1.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. juni 2021.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

Artikel 53

Miljømæssige, sociale og ledelsesmæssige risici

Fra den 26. december 2022 skal investeringsselskaber, som ikke opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 32, stk. 4, i direktiv (EU) 2019/2034, offentliggøre oplysninger om miljømæssige, sociale og ledelsesmæssige risici, herunder fysiske risici og overgangsrisici, som defineret i den i artikel 35 i direktiv (EU) 2019/2034 omhandlede rapport.

Oplysningerne omhandlet i første afsnit offentliggøres en gang det første år og herefter to gange om året.

SYVENDE DEL

INVESTERINGSSELSKABERS INDBERETNING

Artikel 54

Indberetningskrav

1.   Investeringsselskaber indberetter hvert kvartal alle de følgende oplysninger til de kompetente myndigheder:

a)

størrelse og sammensætning af kapitalgrundlag

b)

kapitalgrundlagskrav

c)

kapitalgrundlagskravsberegninger

d)

aktivitetsniveauet for så vidt angår betingelserne i artikel 12, stk. 1, herunder balance og indtægter opdelt efter investeringsservice og relevant K-faktor

e)

koncentrationsrisiko

f)

likviditetskrav.

Uanset første afsnit indgiver investeringsselskaber, der opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, sådanne beretninger en gang årligt.

2.   De oplysninger, der er nævnt i stk. 1, litra e), omfatter følgende risikoniveauer og skal som minimum indberettes til de kompetente myndigheder en gang årligt:

a)

koncentrationsrisikoniveauet i forbindelse med modparters misligholdelse og med positioner i handelsbeholdningen, både på individuelt modpartsgrundlag og aggregeret grundlag

b)

koncentrationsrisikoniveauet i forhold til kreditinstitutter, investeringsselskaber og andre enheder, som opbevarer kunders midler

c)

koncentrationsrisikoniveauet i forhold til kreditinstitutter, investeringsselskaber og andre enheder, hvor kunders værdipapirer er anbragt

d)

koncentrationsrisikoniveauet i forhold til de kreditinstitutter, hvor investeringsselskabet har et kontant indestående

e)

koncentrationsrisikoniveauet i forbindelse med indtægter

f)

koncentrationsrisikoniveauet som beskrevet i litra a)-e), beregnet ved at tage aktiver og ikkebalanceførte poster i betragtning, som ikke er opført i handelsbeholdningen, i tillæg til eksponeringer som følge af positioner i handelsbeholdningen.

Med henblik på dette stykke omfatter udtrykkene »kreditinstitut« og »investeringsselskab« private eller offentlige selskaber, herunder filialer af sådanne selskaber, forudsat at disse selskaber, hvis de var etableret i Unionen, ville være kreditinstitutter eller investeringsselskaber som defineret i denne forordning, og forudsat at disse selskaber er blevet meddelt tilladelse i et tredjeland, som anvender tilsyns- og reguleringskrav, der mindst svarer til dem, der anvendes i Unionen.

Uanset denne artikels stk. 1 er et investeringsselskab, som opfylder betingelserne for klassificering som et lille og indbyrdes forbundet investeringsselskab fastsat i artikel 12, stk. 1, ikke forpligtet til at indberette de oplysninger, der er angivet i nærværende artikels stk. 1, litra e), og, for så vidt der er indrømmet en undtagelse i henhold til artikel 43, stk. 1, andet afsnit, i nærværende artikels stk. 1, litra f).

3.   Med henblik på de i denne artikel fastsatte indberetningskrav udarbejder EBA i samråd med ESMA udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder med henblik på at præcisere:

a)

formater

b)

indberetningsdatoer og definitioner samt tilhørende anvisninger, der beskriver, hvordan de pågældende formater anvendes.

Udkastene til gennemførelsesmæssige tekniske standarder omhandlet i første afsnit skal være koncise og stå i et rimeligt forhold til arten, omfanget og kompleksiteten af investeringsselskabernes aktiviteter, under hensyntagen til forskellen i detaljeringsgrad med hensyn til de oplysninger, der afgives af et investeringsselskab, som opfylder betingelserne for klassificering som et lille og ikke indbyrdes forbundet investeringsselskab fastsat i artikel 12, stk. 1,

EBA udarbejder de i første afsnit omhandlede udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder senest den 26. december 2020.

Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage de i nærværende stykke omhandlede gennemførelsesmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

Artikel 55

Indberetningskrav for visse investeringsselskaber med henblik på de i nærværende forordnings artikel 1, stk. 2, omhandlede tærskler, og de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013

1.   Investeringsselskaber, der udøver en af de aktiviteter, der er omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, kontrollerer værdien af deres samlede aktiver en gang om måneden og indberetter hvert kvartal disse oplysninger til den kompetente myndighed, hvis den samlede værdi af investeringsselskabets konsoliderede aktiver udgør eller overstiger 5 mia. EUR, beregnet som et gennemsnit over de foregående 12 måneder. Den kompetente myndighed underretter EBA herom.

2.   Hvis et investeringsselskab som omhandlet i stk. 1 er en del af en koncern, hvor en eller flere andre virksomheder er et investeringsselskab, der udøver en af de aktiviteter, der er omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, kontrollerer alle de pågældende investeringsselskaber i koncernen værdien af deres samlede aktiver en gang om måneden, hvis den samlede værdi af koncernens konsoliderede aktiver udgør eller overstiger 5 mia. EUR beregnet som et gennemsnit over de foregående 12 måneder. Sådanne investeringsselskaber informerer månedligt hinanden om deres samlede aktiver og indberetter hvert kvartal deres samlede konsoliderede aktiver til de relevante kompetente myndigheder. De kompetente myndigheder underretter EBA herom.

3.   Hvis de gennemsnitlige månedlige samlede aktiver i investeringsselskaber som omhandlet i stk. 1 og 2 når en af de tærskler, der er fastsat i denne forordnings artikel 1, stk. 2, eller i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013 beregnet som et gennemsnit over de foregående 12 måneder, underretter EBA disse investeringsselskaber og de kompetente myndigheder, herunder de myndigheder, der er ansvarlige for at meddele tilladelse i overensstemmelse med artikel 8a i direktiv 2013/36/EU, herom.

4.   Hvis en kontrol i henhold til artikel 36 i direktiv (EU) 2019/2034 viser, at et investeringsselskab som omhandlet i denne artikels stk. 1 kan udgøre en systemisk risiko som omhandlet i artikel 23 i forordning (EU) nr. 1093/2010, underretter de kompetente myndigheder straks EBA om resultaterne af denne kontrol.

5.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på yderligere at præcisere den forpligtelse til at afgive oplysninger til de relevante kompetente myndigheder, der er omhandlet i stk. 1 og 2, for at muliggøre en effektiv overvågning af de tærskler, der er fastsat i artikel 8a, stk. 1, litra a) og b), i direktiv 2013/36/EU.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. december 2020.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere denne forordning ved at vedtage de i dette stykke omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

OTTENDE DEL

DELEGEREDE RETSAKTER

Artikel 56

Udøvelse af de delegerede beføjelser

1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.

2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 4, stk. 2, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 25. december 2019.

3.   Den i artikel 4, stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.

5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.

6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 4, stk. 2, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

NIENDE DEL

OVERGANGSBESTEMMELSER, RAPPORTER, REVISION OG ÆNDRINGER

AFSNIT I

OVERGANGSBESTEMMELSER

Artikel 57

Overgangsbestemmelser

1.   Artikel 43-51 finder anvendelse på råvare- og emissionskvotehandlere fra den 26. juni 2026.

2.   Indtil den 26. juni 2026 eller datoen for anvendelse på kreditinstitutter af den alternative standardmetode i tredje del, afsnit IV, kapitel 1a, i forordning (EU) nr. 575/2013 og den alternative metode med interne modeller i tredje del, afsnit IV, kapitel 1b, i forordning (EU) nr. 575/2013, alt efter hvilken dato der indtræffer sidst, anvender et investeringsselskab kravene i tredje del, afsnit IV, i forordning (EU) nr. 575/2013, som ændret ved forordning (EU) 2019/630, til beregning af K-NPR.

3.   Uanset artikel 11, stk. 1, litra a) og c), kan investeringsselskaber anvende lavere kapitalgrundlagskrav i en periode på fem år fra den 26. juni 2021 som følger:

a)

to gange det relevante kapitalgrundlagskrav i henhold til tredje del, afsnit I, kapitel 1, i forordning (EU) nr. 575/2013, med forbehold af artikel 93, stk. 1, i nævnte forordning, med henvisning til de i afsnit IV i direktiv 2013/36/EU, som ændret ved direktiv (EU) 2019/878, fastsatte niveauer for startkapital, der ville have fundet anvendelse, hvis investeringsselskabet fortsat havde været omfattet af kapitalgrundlagskravene i nævnte forordning, som ændret ved forordning (EU) 2019/630, eller

b)

to gange kravet vedrørende faste omkostninger fastsat i artikel 13 i denne forordning, hvis investeringsselskabet ikke fandtes på eller inden den 26. juni 2021

4.   Uanset artikel 11, stk. 1, litra b), kan investeringsselskaber anvende lavere kapitalgrundlagskrav i en periode på fem år fra den 26. juni 2021 som følger:

a)

investeringsselskaber, der kun var omfattet af et startkapitalkrav før den 26. juni 2021, kan begrænse deres kapitalgrundlagskrav til to gange det gældende startkapitalkrav som fastsat i afsnit IV i direktiv 2013/36/EU, som ændret ved direktiv (EU) 2019/878, med undtagelse af henholdsvis artikel 31 stk. 1, litra b) og c), og artikel 31, stk. 2, litra b) og c), i nævnte direktiv

b)

investeringsselskaber, der eksisterede før den 26. juni 2021, kan begrænse deres permanente minimumskapitalkrav til kravene fastsat i artikel 93, stk. 1, i forordning (EU) nr. 575/2013, som ændret ved forordning (EU) 2019/876, med henvisning til de i afsnit IV i direktiv 2013/36/EU, som ændret ved direktiv (EU) 2019/878, fastsatte niveauer for startkapital, som ville have fundet anvendelse hvis investeringsselskabet fortsat havde været omfattet af nævnte forordning, betinget af en årlig stigning i størrelsen af disse krav på mindst 5 000 EUR i løbet af femårsperioden

c)

investeringsselskaber, der eksisterede før den 26. juni 2021 og ikke har tilladelse til at levere de accessoriske tjenesteydelser, der er omhandlet i afsnit B, punkt 1), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, og som kun yder en eller flere af de investeringsservices og -aktiviteter, der er anført i afsnit A, punkt 1), 2), 4) og 5), i bilag I til nævnte direktiv, og som ikke har tilladelse til at opbevare kunders midler eller værdipapirer, der tilhører deres kunder, og som derfor ikke på noget tidspunkt må gældsætte sig over for disse kunder, kan begrænse deres permanente minimumskapitalkrav til mindst 50 000 EUR, betinget af en årlig stigning på mindst 5 000 EUR i løbet af femårsperioden.

5.   Undtagelserne i stk. 4 ophører med at finde anvendelse, når investeringsselskabet får sin tilladelse forlænget den 26. juni 2021 eller senere, således at der kræves en højere startkapital i henhold til artikel 9 i direktiv (EU) 2019/2034.

6.   Uanset artikel 11 kan investeringsselskaber, der eksisterede før den 25. december 2019, og som handler for egen regning på markeder for finansielle futures eller optioner eller andre derivater og på spotmarkederne med det ene formål at afdække positionerne på derivatmarkederne, eller handler på vegne af andre medlemmer af disse markeder, og som garanteres af clearingmedlemmer på samme markeder, og hvor ansvaret for at sikre opfyldelsen af de kontrakter, som sådanne investeringsselskaber har indgået, påhviler clearingmedlemmer på samme markeder, begrænse deres kapitalgrundlagskrav i en periode på fem år fra den 26. juni 2021 til mindst 250 000 EUR, betinget af en årlig stigning på mindst 100 000 EUR i løbet af femårsperioden.

Uanset om et investeringsselskab omhandlet i dette stykke gør brug af undtagelsen omhandlet i første afsnit, finder stk. 4, litra a), ikke anvendelse på et sådant investeringsselskab.

Artikel 58

Undtagelse for de i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede virksomheder

Investeringsselskaber, der den 25. december 2019 opfylder betingelserne i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013 og endnu ikke har opnået tilladelse som kreditinstitutter i henhold til artikel 8 i direktiv 2013/36/EU, er fortsat underlagt forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU.

Artikel 59

Undtagelse for investeringsselskaber som omhandlet i artikel 1, stk. 2

Et investeringsselskab, der den 25. december 2019 opfylder betingelserne i nærværende forordnings artikel 1, stk. 2, er fortsat omfattet af forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU.

AFSNIT II

RAPPORTER OG REVISION AF BESTEMMELSER

Artikel 60

Revisionsklausul

1.   Senest den 26. juni 2024 foretager Kommissionen efter høring af EBA og ESMA en evaluering og forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, om nødvendigt ledsaget af et lovgivningsforslag, om mindst følgende:

a)

betingelserne for, at investeringsselskaber kan betragtes som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber i overensstemmelse med artikel 12

b)

metoderne til måling af K-faktorerne i tredje del, afsnit II, herunder investeringsrådgivning i forbindelse med AUM, og artikel 39

c)

koefficienterne omhandlet i artikel 15, stk. 2

d)

metoden til beregning af K-CMG, niveauet for kapitalgrundlagskrav, der følger af K-CMG sammenlignet med K-NPR, og kalibreringen af den multiplikationsfaktor, der er fastsat i artikel 23

e)

bestemmelserne i artikel 43, 44 og 45 og navnlig anerkendelsen af likvide aktiver med henblik på likviditetskravene i henhold til artikel 43, stk. 1, litra a), b) og c)

f)

bestemmelserne i tredje del, afsnit II, kapitel 4, afdeling 1

g)

anvendelsen af tredje del på råvare- og emissionskvotehandlere.

h)

ændringen af definitionen af »kreditinstitut« i forordning (EU) nr. 575/2013 som følge af nærværende forordnings artikel 62, stk. 3, litra a), og de potentielle utilsigtede negative konsekvenser

i)

bestemmelserne i artikel 47 og 48 i forordning (EU) nr. 600/2014 og tilpasningen af dem til en konsekvent ramme for ækvivalens inden for finansielle tjenesteydelser

j)

de i artikel 12, stk. 1, omhandlede tærskler

k)

anvendelsen af standarderne i tredje del, afsnit IV, kapitel 1a og 1b, i forordning (EU) nr. 575/2013 på investeringsselskaber

l)

metoden til måling af et derivats værdi i artikel 20, stk. 2, litra b), og artikel 33, stk. 2, litra b), og det hensigtsmæssige i at indføre et alternativt parameter og/eller en alternativ kalibrering

m)

bestemmelserne i anden del, navnlig vedrørende tilladelsen til at anvende yderligere instrumenter eller midler som kapitalgrundlag i henhold til artikel 9, stk. 4, og muligheden for at give en sådan tilladelse til investeringsselskaber, der opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1

n)

betingelserne for, at investeringsselskaber skal anvende kravene i forordning (EU) nr. 575/2013 i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2

o)

bestemmelsen i artikel 1, stk. 5

p)

relevansen af anvendelsen af oplysningskravene i nærværende forordnings artikel 52 for andre sektorer, herunder investeringsselskaber som omhandlet i nærværende forordnings artikel 1, stk. 2 og 5, og kreditinstitutter som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i forordning (EU) 575/2013.

2.   Senest den 31. december 2021 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om ressourcebehovene som følge af ESMA's nye beføjelser og opgaver i henhold til nærværende forordnings artikel 64, herunder muligheden for, at ESMA kan opkræve registreringsgebyrer af tredjelandsselskaber, som ESMA har registreret i overensstemmelse med artikel 46, stk. 2, i forordning (EU) nr. 600/2014, om nødvendigt ledsaget af et lovgivningsforslag.

AFSNIT III

ÆNDRINGER AF ANDRE FORORDNINGER

Artikel 61

Ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010

I artikel 4, nr. 2), i forordning (EU) nr. 1093/2010 tilføjes følgende nr.:

»viii)

i forbindelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 (*1) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2034 (*2), kompetente myndigheder som defineret i artikel 3, stk. 1, nr. 5), i nævnte direktiv.

Artikel 62

Ændringer af forordning (EU) nr. 575/2013

I forordning (EU) nr. 575/2013 foretages følgende ændringer:

1)

Titlen affattes således:

»Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012«

2)

I artikel 2 tilføjes følgende stykke:

»5.   Når de anvender bestemmelserne i artikel 1, stk. 2 og 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (*3), behandler de kompetente myndigheder som defineret i artikel 3, stk. 1, nr. 5), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2034 (*4) disse investeringsselskaber, som om de var »institutter« i henhold til nærværende forordning.

(*3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 af 27. november 2019 om tilsynsmæssige krav til investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010, (EU) nr. 575/2013, (EU) nr. 600/2014 og (EU) nr. 806/2014 (EUT L 314 af 5.12.2019, s. 1)."

(*4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2034 af 27. november 2019 om tilsyn med investeringsselskaber og om ændring af direktiv 2002/87/EF, 2009/65/EF, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU og 2014/65/EU (EUT L 314 af 5.12.2019, s. 64).«"

3)

I artikel 4, stk. 1, foretages følgende ændringer:

a)

Nr. 1) affattes således:

»1)

»kreditinstitut«: en virksomhed, hvis aktivitet består i en eller flere af følgende:

a)

fra offentligheden at tage imod indskud eller andre tilbagebetalingspligtige midler samt i at yde lån for egen regning

b)

at udføre alle de aktiviteter, der er omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (*5), hvis et af følgende forhold gør sig gældende, men virksomheden ikke er en råvare- eller emissionskvotehandler, en kollektiv investeringsordning eller et forsikringsselskab:

i)

den samlede værdi af virksomhedens konsoliderede aktiver udgør eller overstiger 30 mia. EUR

ii)

den samlede værdi af virksomhedens aktiver er på mindre end 30 mia. EUR, og virksomheden er en del af en koncern, hvor den samlede værdi af de konsoliderede aktiver i alle de virksomheder i koncernen, der enkeltvis har samlede aktiver på mindre end 30 mia. EUR, og som udøver en eller flere af de aktiviteter, der er omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til 2014/65/EU, udgør eller overstiger 30 mia. EUR, eller

iii)

den samlede værdi af virksomhedens aktiver er på mindre end 30 mia. EUR, og virksomheden er en del af en koncern, hvor den samlede værdi af de konsoliderede aktiver i alle virksomhederne i koncernen, som udøver en eller flere af de aktiviteter, der er omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, udgør eller overstiger 30 mia. EUR, hvis den konsoliderende myndighed i samråd med tilsynskollegiet beslutter dette for at tage højde for potentielle risici for omgåelse og potentielle risici for den finansielle stabilitet i Unionen;

for så vidt angår litra b), nr. ii) og iii), medregnes — når virksomheden er en del af en tredjelandskoncern — de samlede aktiver for hver filial af tredjelandskoncernen, der er meddelt tilladelse i Unionen, i den samlede værdi af aktiverne i alle koncernens virksomheder

(*5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).«"

b)

Nr. 2) affattes således:

»2)

»investeringsselskab«: et investeringsselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i direktiv 2014/65/EU, som er meddelt tilladelse i henhold til nævnte direktiv, dog undtagen et kreditinstitut«.

c)

Nr. 3) affattes således:

»3)

»institut«: et kreditinstitut, der er meddelt tilladelse i henhold til artikel 8 i direktiv 2013/36/EU eller en virksomhed som omhandlet i artikel 8a, stk. 3, i nævnte direktiv«.

d)

Nr. 4) udgår.

e)

Nr. 26) affattes således:

»26)

»finansieringsinstitut«: en virksomhed, som ikke er et institut eller et rent industrielt holdingselskab, og hvis hovedvirksomhed består i at erhverve kapitalandele eller i at udøve en eller flere af aktiviteterne omhandlet i punkt 2-12 og punkt 15 i bilag I til direktiv 2013/36/EU, herunder et investeringsselskab, et finansielt holdingselskab, et blandet finansielt holdingselskab, et investeringsholdingselskab, et betalingsinstitut som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2015/2366/EF (*6) og et porteføljeadministrationsselskab, men ikke forsikringsholdingselskaber eller blandede forsikringsholdingselskaber, som defineret i artikel 212, stk. 1, litra f) og g), i direktiv 2009/138/EF

(*6)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366 af 25. november 2015 om betalingstjenester i det indre marked, om ændring af direktiv 2002/65/EF, 2009/110/EF og 2013/36/EU og forordning (EU) nr. 1093/2010 og om ophævelse af direktiv 2007/64/EF (EUT L 337 af 23.12.2015, s. 35)«."

f)

Nr. 29a) affattes således:

»29a)

»moderinvesteringsselskab i en medlemsstat«: et moderselskab i en medlemsstat, der er et investeringsselskab«.

g)

Nr. 29b) affattes således:

»29b)

»moderinvesteringsselskab i Unionen«: et moderselskab i Unionen, der er et investeringsselskab«.

h)

Nr. 51) affattes således:

»51)

»startkapital«: størrelsen og arten af det kapitalgrundlag, der er omhandlet i artikel 12 i direktiv 2013/36/EU«.

i)

Nr. 60) affattes således:

»60)

»kontantlignende instrument«: et indskudsbevis, en obligation, herunder en dækket obligation eller ethvert andet ikkeefterstillet instrument, der er udstedt af et institut eller et investeringsselskab, og for hvilket instituttet eller investeringsselskabet allerede har modtaget fuld betaling, og som tilbagebetales uden betingelser af instituttet eller investeringsselskabet til dets nominelle værdi«.

j)

Nr. 72, litra a), affattes således:

»a)

den er et reguleret marked eller et tredjelandsmarked, der anses for at svare til et reguleret marked efter proceduren i artikel 25, stk. 4, litra a), i direktiv 2014/65/EU«

k)

Følgende nummer tilføjes:

»150)

»råvare- og emissionskvotehandler«: en virksomhed, hvis hovedaktivitet udelukkende består i at yde investeringsservice eller udøve investeringsaktiviteter i relation til råvarederivater eller råvarederivataftaler som omhandlet i punkt 5), 6), 7), 9) og 10), derivater af emissionskvoter som omhandlet i punkt 4) eller emissionskvoter som omhandlet i punkt 11), i afsnit C, i bilag I til direktiv 2014/65/EU«.

4)

I artikel 6 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 4 affattes således:

»4)   Institutter overholder bestemmelserne i denne forordnings sjette del og i artikel 430, stk. 1, litra d), på individuelt niveau.

Følgende institutter er ikke forpligtet til at overholde nærværende forordnings denne forordnings artikel 413, stk. 1, og tilhørende indberetningskrav vedrørende likviditet fastsat i nærværende forordnings del syv A:

a)

institutter, der også er meddelt tilladelse i henhold til artikel 14 i forordning (EU) nr. 648/2012

b)

institutter, der også er meddelt tilladelse i henhold til artikel 16 og artikel 54, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 (*7), forudsat at de ikke foretager nogen væsentlige løbetidsændringer, og

c)

institutter, der er udpeget i henhold til artikel 54, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 909/2014, forudsat at:

i)

deres aktiviteter er begrænset til levering af bankmæssige tjenesteydelser som omhandlet i afsnit C i bilaget til nævnte forordning, til værdipapircentraler, der er meddelt tilladelse i henhold til artikel 16 i nævnte forordning, og

ii)

de ikke foretager nogen væsentlige løbetidsændringer.

(*7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1).«"

b)

Stk. 5 affattes således:

»5.   Institutter, for hvilke de kompetente myndigheder har gjort brug af undtagelsen i nærværende forordnings artikel 7, stk. 1 eller 3, og institutter, der også er meddelt tilladelse i henhold til artikel 14 i forordning (EU) nr. 648/2012, er ikke forpligtet til at overholde bestemmelserne i syvende del og de tilhørende indberetningskrav vedrørende gearingsgrad i del syv A på individuelt niveau.«

5)

Følgende artikel indsættes første del, afsnit II, kapitel 2, afdeling 1:

»Artikel 10a

Anvendelse af tilsynskrav på konsolideret niveau, hvis investeringsselskaberne er moderselskaber

Med henblik på anvendelsen af dette kapitel betragtes investeringsselskaber som finansielle moderholdingselskaber i en medlemsstat eller finansielle moderholdingselskaber i Unionen, hvis sådanne investeringsselskaber er moderselskab for et institut eller for et investeringsselskab i henhold til nærværende forordning, som der henvises til i artikel 1, stk. 2 eller 5, i forordning (EU) 2019/2033.«

6)

Artikel 11, stk. 4, affattes således:

»4.   Moderinstitutter i Unionen overholder nærværende forordnings sjette del og artikel 430, stk. 1, litra d), på basis af deres konsoliderede situation, såfremt koncernen omfatter et eller flere kreditinstitutter eller investeringsselskaber, som er meddelt tilladelse til at levere de investeringsservices og -aktiviteter, der er omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU.

Er der indrømmet en undtagelse i henhold til artikel 8, stk. 1-5, overholder institutterne og efter omstændighederne de finansielle holdingselskaber eller blandede finansielle holdingselskaber, som er del af en likviditetsundergruppe, nærværende forordnings sjette del og artikel 430, stk. 1, litra d), på konsolideret niveau eller på delkonsolideret niveau for likviditetsundergruppen.«

7)

Artikel 15, 16 og 17 udgår.

8)

Artikel 81, stk. 1, litra a), affattes således:

»a)

Datterselskabet antager en af følgende former:

i)

et institut

ii)

en virksomhed, som i medfør af gældende national lovgivning er omfattet af kravene i denne forordning og i direktiv 2013/36/EU

iii)

et mellemliggende finansielt holdingselskab eller mellemliggende blandet finansielt holdingselskab, der er omfattet af denne forordnings krav på delkonsolideret niveau, eller et mellemliggende investeringsholdingselskab, der er omfattet af kravene i forordning (EU) 2019/2033 på konsolideret niveau

iv)

et investeringsselskab

v)

et mellemliggende finansielt holdingselskab i et tredjeland, forudsat at dette mellemliggende finansielle holdingselskab er omfattet af tilsynsmæssige krav, der er lige så strenge som dem, der anvendes på kreditinstitutter i dette tredjeland, og forudsat at Kommissionen i henhold til artikel 107, stk. 4, har vedtaget en afgørelse om, at disse tilsynsmæssige krav som minimum svarer til reglerne i denne forordning.«

9)

Artikel 82, litra a), affattes således:

»a)

Datterselskabet antager en af følgende former:

i)

et institut

ii)

en virksomhed, som i medfør af gældende national lovgivning er omfattet af kravene i denne forordning og i direktiv 2013/36/EU

iii)

et mellemliggende finansielt holdingselskab eller mellemliggende blandet finansielt holdingselskab, der er omfattet af denne forordnings krav på delkonsolideret niveau, eller et mellemliggende investeringsholdingselskab, der er omfattet af kravene i forordning (EU) 2019/2033 på konsolideret niveau

iv)

et investeringsselskab

v)

et mellemliggende finansielt holdingselskab i et tredjeland, forudsat at dette mellemliggende finansielle holdingselskab er omfattet af tilsynsmæssige krav, der er lige så strenge som dem, der anvendes på kreditinstitutter i dette tredjeland, og forudsat at Kommissionen i henhold til artikel 107, stk. 4, har vedtaget en afgørelse om, at disse tilsynsmæssige krav som minimum svarer til reglerne i denne forordning.«

10)

I artikel 84 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Institutterne beregner værdien af et datterselskabs minoritetsinteresser, som indgår i den konsoliderede egentlige kernekapital, ved i dette selskabs minoritetsinteresser at fratrække det resultat, som fremkommer ved at gange den i litra a) nævnte værdi med den i litra b) nævnte procentdel, som følger:

a)

datterselskabets egentlige kernekapital minus den laveste værdi af følgende:

i)

værdien af datterselskabets egentlige kernekapital, som kræves for at opfylde følgende:

summen af det i denne forordnings artikel 92, stk. 1, litra a), fastsatte krav, kravene i denne forordnings artikel 458 og 459, de specifikke kapitalgrundlagskrav omhandlet i artikel 104 i direktiv 2013/36/EU og det kombinerede bufferkrav defineret i artikel 128, nr. 6), i nævnte direktiv, kravene i denne forordnings artikel 500 samt eventuelle supplerende krav i lokale tilsynsbestemmelser i tredjelande, i det omfang disse krav skal opfyldes ved hjælp af egentlig kernekapital

hvis datterselskabet er et investeringsselskab, summen af det i artikel 11 i forordning (EU) 2019/2033 fastsatte krav, de specifikke kapitalgrundlagskrav omhandlet i artikel 39, stk. 2, litra a), i direktiv (EU) 2019/2034 samt eventuelle supplerende krav i lokale tilsynsbestemmelser i tredjelande, i det omfang disse krav skal opfyldes ved hjælp af egentlig kernekapital

ii)

værdien af den konsoliderede egentlige kernekapital, som datterselskabet tegner sig for, og som kræves på konsolideret niveau for at opfylde summen af det i denne forordnings artikel 92, stk. 1, litra a), fastsatte krav, kravene i denne forordnings artikel 458 og 459, de specifikke kapitalgrundlagskrav omhandlet i artikel 104 i direktiv 2013/36/EU, det kombinerede bufferkrav defineret i artikel 128, nr. 6), i nævnte direktiv, kravene i denne forordnings artikel 500 samt eventuelle supplerende krav i lokale tilsynsbestemmelser i tredjelande, i det omfang disse krav skal opfyldes ved hjælp af egentlig kernekapital

b)

datterselskabets minoritetsinteresser udtrykt som en procentdel af selskabets samlede egentlige kernekapitalinstrumenter plus overkurs ved emission i tilknytning hertil, overført resultat og andre reserver.«

b)

Stk. 3 affattes således:

»3)   Hvis en kompetent myndighed benytter sig af den i denne forordnings artikel 7 eller efter omstændighederne den i artikel 6 i forordning (EU) 2019/2033 omhandlede undtagelse fra at anvende tilsynskrav på individuelt niveau, skal minoritetsinteresser i datterselskaber, der er omfattet af undtagelsen, ikke indregnes i kapitalgrundlaget på delkonsolideret eller i givet fald konsolideret niveau.«

11)

I artikel 85 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Institutterne beregner værdien af et datterselskabs kvalificerende kernekapital, som indgår i det konsoliderede kapitalgrundlag, ved i dette selskabs kvalificerende kernekapital at fratrække det resultat, der fremkommer ved at gange den i litra a) nævnte værdi med den i litra b) nævnte procentdel, som følger:

a)

datterselskabets kernekapital minus den laveste af følgende værdier:

i)

værdien af datterselskabets kernekapital, som kræves for at opfylde følgende:

summen af det i denne forordnings artikel 92, stk. 1, litra b), fastsatte krav, kravene i denne forordnings artikel 458 og 459, de specifikke kapitalgrundlagskrav omhandlet i artikel 104 i direktiv 2013/36/EU og det kombinerede bufferkrav defineret i artikel 128, nr. 6), i nævnte direktiv, kravene i denne forordnings artikel 500 samt eventuelle supplerende krav i lokale tilsynsbestemmelser i tredjelande, i det omfang disse krav skal opfyldes ved hjælp af kernekapital

hvis datterselskabet er et investeringsselskab, summen af det i artikel 11 i forordning (EU) 2019/2033 fastsatte krav, de specifikke kapitalgrundlagskrav omhandlet i artikel 39, stk. 2, litra a), i direktiv (EU) 2019/2034 samt eventuelle supplerende krav i lokale tilsynsbestemmelser i tredjelande, i det omfang disse krav skal opfyldes ved hjælp af egentlig kernekapital

ii)

værdien af den konsoliderede kernekapital, som datterselskabet tegner sig for, og som kræves på konsolideret niveau for at opfylde summen af det i denne forordnings artikel 92, stk. 1, litra b), fastsatte krav, kravene i denne forordnings artikel 458 og 459, de specifikke kapitalgrundlagskrav omhandlet i artikel 104 i direktiv 2013/36/EU, det kombinerede bufferkrav omhandlet i artikel 128, nr. 6), i nævnte direktiv, kravene i denne forordnings artikel 500 samt eventuelle supplerende krav i lokale tilsynsbestemmelser i tredjelande, i det omfang disse krav skal opfyldes ved hjælp af kernekapital

b)

datterselskabets kvalificerende kernekapital udtrykt som en procentdel af dette selskabs samlede kernekapitalinstrumenter plus overkurs ved emission i tilknytning hertil, overført resultat og andre reserver.«

b)

Stk. 3 affattes således:

»3.   Hvis en kompetent myndighed benytter sig af den i denne forordnings artikel 7 eller, hvor det er relevant, den i artikel 6 i forordning (EU) 2019/2033 omhandlede undtagelse fra at anvende tilsynskrav på individuelt niveau, skal kernekapitalinstrumenter i datterselskaber, der er omfattet af undtagelsen, ikke indregnes i kapitalgrundlaget på delkonsolideret eller i givet fald konsolideret niveau.«

12)

I artikel 87 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Institutterne beregner værdien af et datterselskabs kvalificerende kapitalgrundlag, som indgår i det konsoliderede kapitalgrundlag, ved i dette selskabs kvalificerende kapitalgrundlag at fratrække det resultat, der fremkommer ved at gange den i litra a) nævnte værdi med den i litra b) nævnte procentdel, som følger:

a)

datterselskabets kapitalgrundlag minus den laveste af følgende værdier:

i)

værdien af datterselskabets kapitalgrundlag, som kræves for at opfylde følgende:

summen af det i denne forordnings artikel 92, stk. 1, litra c), fastsatte krav, kravene i denne forordnings artikel 458 og 459, det specifikke kapitalgrundlagskrav omhandlet i artikel 104 i direktiv 2013/36/EU, det kombinerede bufferkrav omhandlet i artikel 128, nr. 6), i nævnte direktiv, kravene i denne forordnings artikel 500 samt eventuelle supplerende krav i lokale tilsynsbestemmelser i tredjelande

hvis datterselskabet er et investeringsselskab, summen af det i artikel 11 i forordning (EU) 2019/2033 fastsatte krav, de specifikke kapitalgrundlagskrav omhandlet i artikel 39, stk. 2, litra a), i direktiv (EU) 2019/2034 samt eventuelle supplerende krav i lokale tilsynsbestemmelser i tredjelande

ii)

værdien af det kapitalgrundlag, som datterselskabet tegner sig for, og som kræves på konsolideret niveau for at opfylde summen af det i denne forordnings artikel 92, stk. 1, litra c), fastsatte krav, kravene i denne forordnings artikel 458 og 459, de specifikke kapitalgrundlagskrav omhandlet i artikel 104 i direktiv 2013/36/EU, det kombinerede bufferkrav omhandlet i artikel 128, nr. 6), i nævnte direktiv, kravene i denne forordnings artikel 500 samt eventuelle supplerende krav i lokale tilsynsbestemmelser i tredjelande

b)

selskabets kvalificerende kapitalgrundlag udtrykt som en procentdel af alle datterselskabets kapitalgrundlagsinstrumenter, som indgår i egentlige kernekapitalposter, hybride kernekapitalposter og supplerende kapitalposter og overkurs ved emission i tilknytning hertil, overført resultat og andre reserver.«

b)

Stk. 3 affattes således:

»3.   Hvis en kompetent myndighed benytter sig af den i denne forordnings artikel 7 eller efter omstændighederne den i artikel 6 i forordning (EU) 2019/2033 omhandlede undtagelse fra at anvende tilsynskrav på individuelt niveau, skal kapitalgrundlagsinstrumenter i datterselskaber, der er omfattet af undtagelsen, ikke indregnes i kapitalgrundlaget på delkonsolideret eller i givet fald konsolideret niveau.«

13)

I artikel 93 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 3 udgår.

b)

Stk. 4, 5 og 6, affattes således:

»4.   Overtages kontrollen med et institut, som falder ind under kategorien i stk. 2, af en anden fysisk eller juridisk person end den, der tidligere kontrollerede det, skal værdien af instituttets kapitalgrundlag være af samme størrelse som den krævede startkapital.

5.   Fusioneres to eller flere institutter, der falder ind under den i stk. 2 nævnte kategori, må værdien af kapitalgrundlaget i det institut, der opstår som et resultat af fusionen, ikke være lavere end de fusionerede institutters samlede kapitalgrundlag på det tidspunkt, hvor fusionen fandt sted, så længe værdien af kapitalgrundlaget er lavere end den krævede startkapital.

6.   Finder de kompetente myndigheder det nødvendigt for at sikre et instituts solvens, at kravet i stk. 1 opfyldes, finder bestemmelserne i stk. 2, 4 og 5 ikke anvendelse.«

14)

Tredje del, afsnit I, kapitel 1, afdeling 2 (artikel 95-98), udgår med virkning fra den 26. juni 2026.

15)

Artikel 119, stk. 5, affattes således:

»5.   Eksponeringer mod finansieringsinstitutter, der er meddelt tilladelse og underlagt tilsyn af de kompetente myndigheder, og som med hensyn til soliditet er omfattet af tilsynsmæssige krav, der svarer til dem, som gælder for institutter, behandles som eksponeringer mod institutter.

Med henblik på dette stykke betragtes de tilsynsmæssige krav, der er fastlagt i forordning (EU) 2019/2033 med hensyn til soliditet som svarende til dem, som gælder for institutter.«

16)

Artikel 162, stk. 3, andet afsnit, litra a), affattes således:

»a)

eksponeringer mod institutter eller investeringsselskaber, som er opstået som led i afviklingen af valutaforpligtelser«.

17)

I artikel 197 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1, litra c), affattes således:

»c)

gældsinstrumenter, der er udstedt af institutter eller investeringsselskaber, og for hvilke der foreligger en kreditvurdering udarbejdet af et ECAI, som EBA har henført til kreditkvalitetstrin 3 eller derover i henhold til reglerne i kapitel 2 om risikovægtning af eksponeringer mod institutter«.

b)

I stk. 4 affattes indledningen således:

»4.   Institutterne kan anvende gældsinstrumenter, der er udstedt af andre institutter eller investeringsselskaber, og for hvilke der ikke foreligger en kreditvurdering udarbejdet af et ECAI, som anerkendt sikkerhed, hvis disse gældsinstrumenter opfylder alle følgende kriterier:«

18)

Artikel 200, litra c), affattes således:

»c)

instrumenter, som er udstedt af et tredjepartsinstitut eller et investeringsselskab, og som på anmodning købes tilbage af dette institut eller dette investeringsselskab.«

19)

Artikel 202, indledningen, affattes således:

»Et institut kan anvende institutter, investeringsselskaber, forsikrings- og genforsikringsselskaber og eksportkreditagenturer, der opfylder alle følgende betingelser, som anerkendte udbydere af ufinansieret kreditrisikoafdækning med ret til at anvende fremgangsmåden i artikel 153, stk. 3:«

20)

Artikel 224, stk. 6, affattes således:

»6.   For ikkeratede gældsinstrumenter udstedt af institutter eller investeringsselskaber, som opfylder anerkendelseskriterierne i artikel 197, stk. 4, er volatilitetsjusteringerne de samme som for værdipapirer udstedt af institutter eller selskaber med en ekstern kreditvurdering på kreditkvalitetstrin 2 eller 3.«

21)

I artikel 227, stk. 3, indsættes følgende litra:

»ba)

investeringsselskaber«.

22)

Artikel 243, stk. 1, andet afsnit, affattes således:

»For så vidt angår tilgodehavender fra salg finder første afsnit, litra b), ikke anvendelse, når kreditrisikoen ved disse tilgodehavender er fuldt omfattet af anerkendt kreditrisikoafdækning i henhold til kapitel 4, forudsat at udbyderen af kreditrisikoafdækningen i den forbindelse er et institut et investeringsselskab, et forsikringsselskab eller et genforsikringsselskab.«

23)

Artikel 382, stk. 4, litra b), affattes således:

»b)

koncerninterne transaktioner som omhandlet i artikel 3 i forordning (EU) nr. 648/2012, medmindre medlemsstaterne vedtager national lovgivning, der kræver strukturel adskillelse inden for en bankkoncern, i hvilket tilfælde de kompetente myndigheder kan kræve, at disse koncerninterne transaktioner mellem de strukturelt adskilte enheder medtages i kapitalgrundlagskravene«.

24)

Artikel 388 udgår.

25)

Artikel 395, stk. 1, affattes således:

»1.   Et institut må ikke, efter at der er taget hensyn til virkningen af kreditrisikoreduktion i overensstemmelse med artikel 399-403, påtage sig en eksponering mod en kunde eller en gruppe af indbyrdes forbundne kunder, hvis størrelse overstiger 25 % af dets kernekapital. Er kunden et institut eller et investeringsselskab, eller omfatter gruppen af indbyrdes forbundne kunder et eller flere institutter eller investeringsselskaber, må denne størrelse ikke overstige 25 % af instituttets kernekapital eller 150 mio. EUR, idet det er den højeste størrelse, der gælder, forudsat at summen af eksponeringernes størrelse, efter at der er taget hensyn til virkningen af kreditrisikoreduktion i overensstemmelse med artikel 399-403, med alle de indbyrdes forbundne kunder, som ikke er institutter, ikke overstiger 25 % af instituttets kernekapital.«

26)

I artikel 402, stk. 3, foretages følgende ændringer:

a)

Litra a) affattes således:

»a)

Modparten er et institut eller et investeringsselskab.«

b)

Litra e) affattes således:

»e)

Instituttet indberetter den samlede størrelse af eksponeringerne mod hvert af de andre institutter eller investeringsselskaber, der behandles i henhold til dette stykke, til de kompetente myndigheder i overensstemmelse med artikel 394.«

27)

Artikel 412, stk. 4a, affattes således:

»4a.   Den delegerede retsakt, der er omhandlet i artikel 460, stk. 1, finder anvendelse på institutter.«

28)

Artikel 422, stk. 8, litra a), nr. i), affattes således:

»i)

moderselskab til eller datterselskab af instituttet eller moderinvesteringsselskab til eller datterinvesteringsselskab af instituttet eller et andet datterselskab af samme moderselskab eller moderinvesteringsselskab«.

29)

I artikel 428a, udgår litra d).

30)

Artikel 430b, stk. 1, affattes således:

»1.   Fra datoen for anvendelsen af den i artikel 461a omhandlede delegerede retsakt indberetter kreditinstitutter, der ikke opfylder betingelserne i artikel 94, stk. 1, eller i artikel 325a, stk. 1, for alle positioner i handelsbeholdningen og alle positioner uden for handelsbeholdningen, der er udsat for valutakursrisici eller råvarerisici, resultaterne af beregningerne ved hjælp af den alternative standardmetode i tredje del, afsnit IV, kapitel 1a, på samme grundlag, som disse institutter indberetter de forpligtelser, der er fastsat i artikel 92, stk. 3, litra b), nr. i), og artikel 92, stk. 3, litra c).«

31)

I artikel 456, stk. 1, udgår litra f) og g).

32)

I artikel 493 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 affattes således:

»Indtil den 26. juni 2021 finder bestemmelserne om store eksponeringer i denne forordnings artikel 387-403 ikke anvendelse på investeringsselskaber, hvis hovedaktivitet udelukkende består i at yde investeringsservice eller udøve investeringsaktiviteter i relation til de finansielle instrumenter, der er opført i afsnit C, punkt 5), 6), 7), 9), 10) og 11), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, og som ikke var omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF (*8) den 31. december 2006.

(*8)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter, om ændring af Rådets direktiv 85/611/EØF, og 93/6/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/12/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 93/22/EØF (EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1).«"

b)

Stk. 2 udgår.

33)

Artikel 498, stk. 1, første afsnit, affattes således:

»Indtil den 26. juni 2021 finder bestemmelserne om kapitalgrundlagskrav i denne forordning ikke anvendelse på investeringsselskaber, hvis hovedaktivitet udelukkende består i at yde investeringsservice eller udøve investeringsaktiviteter i relation til de finansielle instrumenter, der er opført i afsnit C, punkt 5), 6), 7), 9), 10) og 11), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, og som ikke var omfattet af direktiv 2004/39/EF den 31. december 2006.«

34)

I artikel 508 udgår stk. 2 og 3.

35)

I bilag I affattes punkt 1, litra d), således:

»d)

Endosserede veksler, som ikke er forpligtende underskrevet af et andet institut eller investeringsselskab«.

36)

I bilag III foretages følgende ændringer:

a)

Punkt 3, litra b), affattes således:

»b)

de udgør ikke en forpligtelse for et institut eller et investeringsselskab eller en af dets tilknyttede enheder.«

b)

Punkt 5, litra b), affattes således:

»b)

de udgør ikke en forpligtelse for et institut eller et investeringsselskab eller en af dets tilknyttede enheder.«

c)

Punkt 6, litra a), affattes således:

»a)

de udgør ikke en fordring på en SSPE, et institut eller et investeringsselskab eller en af dets tilknyttede enheder«.

d)

Punkt 7 affattes således:

»7.

værdipapirer, undtagen dem, der er omhandlet i punkt 3-6, der kan tillægges en risikovægt på 50 % eller bedre i henhold til tredje del, afsnit II, kapitel 2, eller som internt vurderes til at have en tilsvarende kreditkvalitet og ikke udgør en fordring på en SSPE, et institut eller et investeringsselskab eller en af dets tilknyttede enheder.«

e)

Punkt 11 affattes således:

»11.

børsnoterede, centralt clearede egentlige kernekapitalaktier, der er en del af et større aktieindeks denomineret i medlemsstatens nationale valuta, og som ikke er udstedt af et institut eller et investeringsselskab eller nogen af dets tilknyttede selskaber.«

Artikel 63

Ændringer af forordning (EU) nr. 600/2014

I forordning (EU) nr. 600/2014 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 1 indsættes følgende stykke:

»4a.   Afsnit VII, kapitel 1, i denne forordning finder også anvendelse på tredjelandsselskaber, der yder investeringsservice eller udøver investeringsaktiviteter i Unionen.«

2)

Titlen på afsnit III affattes således:

»GENNEMSIGTIGHED FOR SYSTEMATISKE INTERNALISATORER OG INVESTERINGSSELSKABER, DER HANDLER OTC, OG TICK SIZE-ORDNING FOR SYSTEMATISKE INTERNALISATORER«.

3)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 17a

Minimumskursændringer (tick sizes)

Systematiske internalisatorers prisstillelser, prisforbedringer af disse prisstillelser og udførelsespriser skal være i overensstemmelse med de tick sizes, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 49 i direktiv 2014/65/EU.

Anvendelse af tick sizes må ikke forhindre systematiske internalisatorer i at matche ordrer, der er store, til middelkursen for de aktuelle købs- og salgskurser.«

4)

I artikel 46 foretages følgende ændringer:

a)

I stk. 2 tilføjes følgende litra:

»d)

selskabet har indført de nødvendige ordninger og procedurer til at indberette de i stk. 6a omhandlede oplysninger.«

b)

Stk. 4, femte afsnit, affattes således:

»Medlemsstater kan tillade tredjelandsselskaber at yde investeringsservice til eller udøve investeringsaktiviteter sammen med accessoriske tjenesteydelser for godkendte modparter og professionelle kunder som omhandlet i afsnit I i bilag II til direktiv 2014/65/EU på deres territorier i overensstemmelse med nationale ordninger, hvis Kommissionen ikke har vedtaget en afgørelse som omhandlet i artikel 47, stk. 1, eller hvis en sådan afgørelse er vedtaget men ikke længere er gyldig eller ikke omfatter den pågældende service eller de pågældende aktiviteter.«

c)

Stk. 5, tredje afsnit, affattes således:

»Medlemsstaterne sikrer, at når en godkendt modpart eller en professionel kunde som defineret i afsnit I i bilag II til direktiv 2014/65/EU, der er etableret eller befinder sig i Unionen, udelukkende på eget initiativ iværksætter levering af en investeringsservice eller -aktivitet fra et tredjelandsselskab, finder denne artikel ikke anvendelse på tredjelandsselskabets levering af denne service eller aktivitet til denne person, herunder en forbindelse med specifik tilknytning til leveringen af den pågældende service eller aktivitet. Opsøger et tredjelandsselskab, herunder gennem en enhed, der handler på dette tredjelandsselskabs vegne eller har tætte forbindelser med det, eller enhver anden person, der handler på en sådan enheds vegne, kunder eller potentielle kunder i Unionen, betragtes det ikke som en service, der leveres udelukkende på kundens eget initiativ, for så vidt som det ikke drejer sig om koncerninterne forbindelser. Et initiativ fra sådanne kunder giver ikke tredjelandsselskabet ret til at markedsføre nye kategorier af investeringsprodukter eller investeringsservices til den pågældende person.«

d)

Følgende stykker indsættes:

»6a.

Tredjelandsselskaber, der leverer tjenesteydelser eller udøver aktiviteter i overensstemmelse med denne artikel, skal hvert år underrette ESMA om følgende:

a)

omfanget og rækkevidden af de tjenesteydelser og aktiviteter, der udføres af selskaberne i Unionen, herunder den geografiske fordeling blandt medlemsstaterne

b)

for selskaber, der udøver den aktivitet, der er omhandlet i punkt 3) i afsnit A i bilag I til direktiv 2014/65/EU, deres månedlige minimums-, gennemsnits- og maksimumseksponering mod EU-modparter

c)

for selskaber, der yder services som omhandlet i punkt 6) i afsnit A i bilag I til direktiv 2014/65/EU, den samlede værdi af finansielle instrumenter hidrørende fra EU-modparter, som der er stillet afsætningsgaranti for, eller som er placeret på grundlag af en fast forpligtelse inden for de foregående 12 måneder

d)

omsætningen og den samlede værdi af aktiverne for den service og de aktiviteter, der er omhandlet i litra a)

e)

om der er indført investorbeskyttelsesordninger og en detaljeret beskrivelse af disse

f)

den risikostyringspolitik og de risikostyringsordninger, som selskabet anvender ved ydelsen af den service og udøvelsen af de aktiviteter, der er omhandlet i litra a)

g)

ledelsesordningerne, herunder personer med nøglefunktioner i forhold til selskabets aktiviteter i Unionen

h)

alle andre oplysninger, der er nødvendige, for at ESMA eller de kompetente myndigheder kan udføre deres opgaver i overensstemmelse med denne forordning.

ESMA sender de i henhold til dette stykke modtagne oplysninger til de kompetente myndigheder i de medlemsstater, hvor et tredjelandsselskab yder investeringsservices eller udøver investeringsaktiviteter i overensstemmelse med denne artikel.

Hvis det er nødvendigt for udførelsen af ESMA's eller de kompetente myndigheders opgaver i henhold til denne forordning, kan ESMA, bl.a. på anmodning af den kompetente myndighed i de medlemsstater, hvor et tredjelandsselskab yder investeringsservices eller udøver investeringsaktiviteter i overensstemmelse med denne artikel, anmode tredjelandsselskaber, der yder service eller udøver aktiviteter i overensstemmelse med denne artikel, om at give yderligere oplysninger om deres aktiviteter.

6b.

Når et tredjelandsselskab yder service eller udøver aktiviteter i overensstemmelse med denne artikel, stiller det oplysningerne om samtlige ordrer og transaktioner i Unionen med finansielle instrumenter, som det har udført enten for egen eller for en kundes regning, til rådighed for ESMA i fem år.

Efter anmodning fra den kompetente myndighed i en medlemsstat, hvor et tredjelandsselskab yder investeringsservices eller udøver investeringsaktiviteter i overensstemmelse med denne artikel, tilgår ESMA de relevante oplysninger, den har fået stillet til rådighed i overensstemmelse med første afsnit, og gør disse oplysninger tilgængelige for den kompetente myndighed, der har fremsat anmodningen.

6c.

Hvis et tredjelandsselskab ikke samarbejder i forbindelse med en undersøgelse eller et kontrolbesøg på stedet, der foretages i henhold til artikel 47, stk. 2, eller hvis det ikke efterkommer en anmodning fra ESMA i henhold til nærværende artikels stk. 6a eller 6b rettidigt og korrekt, kan ESMA trække dets registrering tilbage eller midlertidigt forbyde eller begrænse dets aktiviteter i henhold til artikel 49.«

e)

Stk. 7 affattes således:

»7.   ESMA udarbejder i samråd med EBA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for at præcisere de oplysninger, som det ansøgende tredjelandsselskab skal give ESMA i sin ansøgning om registrering i henhold til stk. 4, og de oplysninger, der skal afgives henhold til stk. 6a.

ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. september 2021.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.«

f)

følgende stykke tilføjes:

»8.   ESMA udarbejder udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder for at præcisere det format, hvori den ansøgning om registrering, der er omhandlet i stk. 4, skal indgives, og de oplysninger, der er omhandlet i stk. 6a, skal afgives.

ESMA forelægger disse udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. september 2021.

Kommissionen tillægges beføjelser til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede gennemførelsesmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.«

5)

I artikel 47 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Kommissionen kan efter den i artikel 51, stk. 2, omhandlede undersøgelsesprocedure vedtage en afgørelse vedrørende et tredjeland, hvoraf det fremgår, at de retlige og tilsynsmæssige rammer for det pågældende tredjeland sikrer følgende:

a)

at selskaber, der er meddelt tilladelse i det pågældende tredjeland, opfylder retligt bindende krav til tilsyn, organisation og god forretningsskik, som har tilsvarende virkning som kravene i denne forordning, i forordning (EU) nr. 575/2013 og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 (*9), i direktiv 2013/36/EU, direktiv 2014/65/EU og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2034 (*10), samt i de gennemførelsesforanstaltninger, der er vedtaget i henhold til disse lovgivningsmæssige retsakter

b)

at selskaber, der er meddelt tilladelse i det pågældende tredjeland, er underlagt effektivt tilsyn og effektiv håndhævelse, der sikrer overholdelse af de gældende retligt bindende krav til tilsyn, organisation og god forretningsskik, og

c)

at de retlige rammer i det pågældende tredjeland omfatter et effektivt ækvivalent system for anerkendelse af investeringsselskaber, der er meddelt tilladelse i henhold til et tredjelands retlige system.

Hvis det er sandsynligt, at omfanget og rækkevidden af den service, der ydes, og de aktiviteter, der udøves af tredjelandsselskaber i Unionen, efter vedtagelse af en afgørelse som omhandlet i første afsnit, vil være af systemisk betydning for Unionen, kan de i første afsnit omhandlede retligt bindende krav til tilsyn, organisation og god forretningsskik kun betragtes som havende tilsvarende virkning som kravene i de i nævnte afsnit omhandlede retsakter efter en udførlig og detaljeret vurdering. Med henblik herpå vurderer og tager Kommissionen også hensyn til den tilsynsmæssige konvergens mellem det pågældende tredjeland og Unionen.

1a.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 50 for at supplere denne forordning ved nærmere at præcisere de omstændigheder, hvorunder det er sandsynligt, at omfanget og rækkevidden af den service, der ydes, og de aktiviteter, der udøves af tredjelandsselskaber i Unionen, efter vedtagelse af en ækvivalensafgørelse som omhandlet i stk. 1, vil være af systemisk betydning for Unionen.

Hvis det er sandsynligt, at omfanget og rækkevidden af den service, der ydes, og de aktiviteter, der udøves af tredjelandsselskaber, vil være af systemisk betydning for Unionen, kan Kommissionen knytte særlige operationelle betingelser til ækvivalensafgørelser, som vil sikre, at ESMA og de nationale kompetente myndigheder har de nødvendige redskaber til at forhindre regelarbitrage og overvåge aktiviteterne i investeringsselskaber fra tredjelande, der er registreret i henhold til artikel 46, stk. 2, for så vidt angår service, der ydes, og aktiviteter, der udøves i Unionen, ved at sikre, at disse selskaber opfylder:

a)

krav, som har tilsvarende virkning som kravene omhandlet i artikel 20 og 21

b)

indberetningskrav, som har tilsvarende virkning som kravene omhandlet i artikel 26, når sådanne oplysninger ikke kan indhentes direkte og løbende gennem et aftalememorandum med tredjelandets kompetente myndighed

c)

krav, som har tilsvarende virkning som handelsforpligtelserne omhandlet i artikel 23 og 28, hvor det er relevant.

Når Kommissionen vedtager den i første afsnit omhandlede afgørelse, tager den hensyn til, om tredjelandet er udpeget som en ikkesamarbejdsvillig skattejurisdiktion i henhold til den relevante EU-politik eller som et højrisikotredjeland i henhold til artikel 9, stk. 2, i direktiv (EU) 2015/849.

1b.   Et tredjelands tilsynsmæssige og organisatoriske rammer og rammer for god forretningsskik kan anses for at have tilsvarende virkning, når de opfylder alle følgende betingelser:

a)

selskaber, der yder investeringsservice eller udøver investeringsaktiviteter i det pågældende tredjeland, er underlagt krav om meddelelse af tilladelse og er løbende underlagt effektivt tilsyn og effektiv håndhævelse

b)

selskaber, der yder investeringsservice eller udøver investeringsaktiviteter i det pågældende tredjeland, er underlagt tilstrækkelige kapitalkrav; navnlig er selskaber, der yder service eller udøver aktiviteter som omhandlet i punkt 3) eller 6) i afsnit A i bilag I til direktiv 2014/65/EU, underlagt kapitalkrav, der er sammenlignelige med dem, som de ville anvende, hvis de var etableret i Unionen

c)

selskaber, der yder investeringsservice eller udøver investeringsaktiviteter i det pågældende tredjeland, er underlagt passende krav til aktionærer og medlemmer af deres ledelsesorgan

d)

selskaber, der yder investeringsservice eller udøver investeringsaktiviteter, er underlagt fyldestgørende krav til god forretningsskik organisatoriske krav

e)

markedsgennemsigtighed og -integritet sikres ved at forebygge markedsmisbrug i form af insiderhandel og markedsmanipulation.

Med henblik på denne artikels stk. 1a vurderer Kommissionen, når den vurderer ækvivalensen af tredjelandes regler for så vidt angår handelsforpligtelserne i artikel 23 og 28, også, om tredjelandets retlige rammer fastsætter kriterier for, hvornår markedspladser kan anses for at opfylde handelsforpligtelser, som har tilsvarende virkning som dem, der er fastsat i denne forordning eller i direktiv 2014/65/EU.

(*9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 af 27. november 2019 om tilsynsmæssige krav til investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010, (EU) nr. 575/2013, (EU) nr. 600/2014 og (EU) nr. 806/2014 (EUT L 314 af 5.12.2019, s. 1)."

(*10)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2034 af 27. november 2019 om tilsyn med investeringsselskaber og om ændring af direktiv 2002/87/EF, 2009/65/EF, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU og 2014/65/EU (EUT L 314 af 5.12.2019, s. 64).«"

b)

Stk. 2 ændres som følger:

i)

litra a) affattes således:

»a)

mekanismerne for udveksling af oplysninger mellem ESMA og de kompetente myndigheder i de berørte tredjelande, herunder adgang til alle de oplysninger vedrørende tredjelandsselskaber, der er meddelt tilladelse i tredjelande, som kræves af ESMA, og hvis det er relevant, ordningerne for ESMA's videre deling af sådanne oplysninger med medlemsstaternes kompetente myndigheder«.

ii)

litra c) affattes således:

»c)

procedurerne vedrørende koordinationen af tilsynsaktiviteter, herunder undersøgelser og kontrolbesøg på stedet, som ESMA i samarbejde med de kompetente myndigheder i de medlemsstater, hvor tredjelandsselskabet yder investeringsservices eller udøver investeringsaktiviteter i henhold til artikel 46, kan foretage, hvis det er nødvendigt for udførelsen af ESMA's eller de kompetente myndigheders opgaver i henhold til denne forordning, efter at have underrettet den kompetente myndighed i tredjelandet behørigt herom«.

iii)

følgende litra tilføjes:

»d)

de procedurer vedrørende en anmodning om oplysninger i henhold til artikel 46, stk. 6a og 6b, som ESMA kan sende til et tredjelandsselskab, der er registreret i henhold til artikel 46, stk. 2.«

c)

Følgende stykker tilføjes:

»5.   ESMA overvåger udviklingen inden for regulering og tilsyn, håndhævelsespraksis og anden relevant markedsudvikling i tredjelande, for hvilke Kommissionen har vedtaget ækvivalensafgørelser i medfør af stk. 1 med henblik på at kontrollere, at betingelserne for at træffe disse afgørelser stadig er opfyldt. ESMA forelægger hvert år Kommissionen en fortrolig rapport om sine resultater. Hvis ESMA finder det hensigtsmæssigt, kan ESMA høre EBA om rapporten.

Rapporten skal også afspejle de tendenser, der er observeret på grundlag af de oplysninger, som er indsamlet i henhold til artikel 46, stk. 6a, navnlig hvad angår selskaber, der yder service eller udøver aktiviteter som omhandlet i punkt 3) eller 6) i afsnit A i bilag I til direktiv 2014/65/EU.

6.   På grundlag af den i stk. 5 omhandlede rapport forelægger Kommissionen mindst en gang årligt Europa-Parlamentet og Rådet en rapport. Rapporten skal indeholde en liste over ækvivalensafgørelser, som Kommissionen har truffet eller trukket tilbage i rapporteringsåret, og alle foranstaltninger, som ESMA har truffet i henhold til artikel 49, samt en begrundelse for disse afgørelser og foranstaltninger.

Kommissionens rapport skal indeholde oplysninger om overvågningen af udviklingen inden for regulering og tilsyn, håndhævelsespraksis og anden relevant markedsudvikling i tredjelande, for hvilke der er vedtaget ækvivalensafgørelser. Den skal også gøre status over, hvordan tredjelandsselskabers grænseoverskridende ydelse af investeringsservice har udviklet sig generelt og navnlig med hensyn til den service og de aktiviteter, der er omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU. Rapporten skal til given tid også indeholde oplysninger om igangværende ækvivalensvurderinger, som Kommissionen foretager i forbindelse med et tredjeland.«

6)

Artikel 49 affattes således:

»Artikel 49

Foranstaltninger, som ESMA skal træffe

1.   ESMA kan midlertidigt forbyde et tredjelandsselskab eller begrænse det i at yde investeringsservice eller udøve investeringsaktiviteter, med eller uden accessoriske tjenesteydelser, i henhold til artikel 46, stk. 1, hvis tredjelandsselskabet har undladt at overholde et forbud eller en restriktion pålagt af ESMA eller EBA i overensstemmelse med artikel 40 og 41 eller af en kompetent myndighed i overensstemmelse med artikel 42 eller har undladt at efterkomme en anmodning fra ESMA i overensstemmelse med artikel 46, stk. 6a og 6b, rettidigt og korrekt, eller hvis tredjelandsselskabet ikke samarbejder i forbindelse med en undersøgelse eller et kontrolbesøg på stedet, der foretages i henhold til artikel 47, stk. 2.

2.   Uden at det berører stk. 1, trækker ESMA registreringen af et tredjelandsselskab i det i henhold til artikel 48 etablerede register tilbage, når ESMA har henvist sagen til den kompetente myndighed i det pågældende tredjeland, og denne kompetente myndighed ikke har truffet de nødvendige foranstaltninger til at beskytte investorer eller markedernes ordentlige funktion i Unionen eller ikke har været i stand til at påvise, at det pågældende tredjelandsselskab opfylder de krav i tredjelandet, som det er underlagt, eller betingelserne for, at der blev truffet en afgørelse i overensstemmelse med artikel 47, stk. 1, og et af følgende forhold gør sig gældende:

a)

ESMA har velunderbyggede grunde baseret på dokumenteret bevismateriale, herunder, men ikke begrænset til, de årlige oplysninger, der afgives i henhold til artikel 46, stk. 6a, til at antage, at et tredjelandsselskab i forbindelse med ydelsen af investeringsservice og udøvelsen af investeringsaktiviteter i Unionen handler på en måde, der er klart til skade for investorernes interesser eller markedernes ordentlige funktion;

b)

ESMA har velunderbyggede grunde baseret på dokumenteret bevismateriale, herunder, men ikke begrænset til, de årlige oplysninger, der afgives i henhold til artikel 46, stk. 6a, til at antage, at et tredjelandsselskab i forbindelse med ydelsen af investeringsservice og udøvelsen af investeringsaktiviteter i Unionen har begået en alvorlig overtrædelse af de bestemmelser i tredjelandet, som det er underlagt, og på grundlag af hvilke Kommissionen har vedtaget en afgørelse i henhold til artikel 47, stk. 1.

3.   ESMA underretter rettidigt den kompetente myndighed i tredjelandet om, at den agter at træffe foranstaltninger i henhold til stk. 1 eller 2.

Når ESMA beslutter, hvilken foranstaltning der skal træffes i henhold til nærværende artikel, tager den hensyn til arten og alvoren af risikoen for investorer og markedernes ordentlige funktion i Unionen ud fra følgende kriterier:

a)

hvor længe risikoen varer, og hvor hyppigt den opstår

b)

hvorvidt risikoen har afsløret alvorlige eller systemiske svagheder i tredjelandsselskabets procedurer

c)

hvorvidt risikoen har givet anledning til, fremmet eller på anden vis foranlediget økonomisk kriminalitet

d)

hvorvidt risikoen er opstået forsætligt eller uagtsomt.

ESMA underretter straks Kommissionen og det pågældende tredjelandsselskab om enhver foranstaltning, der vedtages i henhold til stk. 1 eller 2, og offentliggør sin beslutning på sit websted.

Kommissionen vurderer, hvorvidt de betingelser, på grundlag af hvilke en afgørelse i henhold til artikel 47, stk. 1, blev vedtaget, fortsat er opfyldt for så vidt angår det pågældende tredjeland.«

7)

I artikel 52 tilføjes følgende stykke:

»13.   Senest den 31. december 2020 foretager ESMA et skøn over de personale- og ressourcebehov, der følger af dens overtagelse af sine beføjelser og pligter i overensstemmelse med artikel 64 i forordning (EU) 2019/2033, og forelægger Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen en rapport om dette skøn.«

8)

Artikel 54, stk. 1, affattes således:

»1.   Tredjelandsselskaber kan yde service og udøve aktiviteter i medlemsstaterne i overensstemmelse med de nationale ordninger indtil tre år efter Kommissionens vedtagelse af en afgørelse om det pågældende tredjeland i henhold til artikel 47. Der kan fortsat ydes service og udøves aktiviteter, der ikke er omfattet af en sådan afgørelse, i overensstemmelse med de nationale ordninger.«

Artikel 64

Ændring af forordning (EU) nr. 806/2014

I artikel 12a i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 806/2014 (28) tilføjes følgende stykke:

»3.   I overensstemmelse med artikel 65 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 (*11) gælder henvisninger til artikel 92 i forordning (EU) nr. 575/2013 i nærværende forordning for så vidt angår kapitalgrundlagskrav på et individuelt niveau til investeringsselskaber, som er omhandlet i nærværende forordnings artikel 2, litra c), og som ikke er investeringsselskaber omhandlet i artikel 1, stk. 2 eller 5, i forordning (EU) 2019/2033, på følgende måde:

a)

henvisninger til artikel 92, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 575/2013 gælder for så vidt angår kravet om samlet kapitalprocent i nærværende forordning som henvisning til artikel 11, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033

b)

henvisninger til artikel 92, stk. 3, i forordning (EU) nr. 575/2013 gælder for så vidt angår samlet risikoeksponering i nærværende forordning som henvisning til det relevante krav i artikel 11, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033 ganget med 12,5.

I overensstemmelse med artikel 65 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2034 (*12) gælder henvisninger til artikel 104a i direktiv 2013/36/EU i nærværende forordning for så vidt angår krav om yderligere kapitalgrundlag til investeringsselskaber som omhandlet i nærværende forordnings artikel 2, litra c), og som ikke er investeringsselskaber omhandlet i artikel 1, stk. 2, eller artikel 1, stk. 5, i forordning (EU) 2019/2033, som henvisning til artikel 40 i direktiv (EU) 2019/2034.

TIENDE DEL

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 65

Henvisninger til forordning (EU) nr. 575/2013 i andre EU-retsakter

For så vidt angår tilsynsmæssige krav til investeringsselskaber, gælder henvisninger til forordning (EU) nr. 575/2013 i andre EU-retsakter som henvisninger til nærværende forordning.

Artikel 66

Ikrafttræden og anvendelsesdato

1.   Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

2.   Den finder anvendelse fra den 26. juni 2021.

3.   Uanset stk. 2:

a)

finder artikel 63, nr. 2) og 3), anvendelse fra den 26. marts 2020

b)

finder artikel 62, nr. 30), anvendelse fra den 25. december 2019.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Strasbourg, den 27. november 2019.

På Europa-Parlamentets vegne

Formand

D. M. SASSOLI

På Rådets vegne

Formand

T. TUPPURAINEN


(1)  EUT C 378 af 19.10.2018, s. 5.

(2)  EUT C 262 af 25.7.2018, s. 35.

(3)  Europa-Parlamentets holdning af 16.4.2019 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 8.11.2019.

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2034 af 27. november 2019 om tilsyn med investeringsselskaber og om ændring af direktiv 2002/87/EF, 2009/65/EF, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU og 2014/65/EU (se side 64 i denne EUT).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/876 af 20. maj 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 575/2013 for så vidt angår gearingsgrad, net stable funding ratio, krav til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante passiver, modpartskreditrisiko, markedsrisiko, eksponeringer mod centrale modparter, eksponeringer mod kollektive investeringsordninger, store eksponeringer og indberetnings- og oplysningskrav, og forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 150 af 7.6.2019, s. 1).

(9)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/61 af 10. oktober 2014 om supplerende regler til forordning (EU) nr. 575/2013 for så vidt angår likviditetsdækningskrav for kreditinstitutter (EUT L 11 af 17.1.2015, s. 1).

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12).

(11)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/630 af 17. april 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 575/2013, for så vidt angår krav til minimumsdækning af tab for misligholdte eksponeringer (EUT L 111 af 25.4.2019, s. 4).

(12)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/878 af 20. maj 2019 om ændring af direktiv 2013/36/EU, for så vidt angår fritagne enheder, finansielle holdingselskaber, blandede finansielle holdingselskaber, aflønning, tilsynsforanstaltninger og -beføjelser og kapitalbevaringsforanstaltninger (EUT L 150 af 7.6.2019, s. 253).

(13)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 84).

(14)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84).

(15)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (EUT L 141 af 5.6.2015, s. 73).

(16)  EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.

(17)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 af 4. juli 2012 om OTC-derivater, centrale modparter og transaktionsregistre (EUT L 201 s. 27.7.2012, s. 1).

(18)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366 af 25. november 2015 om betalingstjenester i det indre marked, om ændring af direktiv 2002/65/EF, 2009/110/EF og 2013/36/EU og forordning (EU) nr. 1093/2010 og om ophævelse af direktiv 2007/64/EF (EUT L 337 af 23.12.2015, s. 35).

(19)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1).

(20)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19).

(21)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2365 af 25. november 2015 om gennemsigtighed af værdipapirfinansieringstransaktioner og vedrørende genanvendelse samt om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 337 af 23.12.2015, s. 1).

(22)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF af 16. december 2002 om supplerende tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt konglomerat og om ændring af Rådets direktiv 73/239/EØF, 79/267/EØF, 92/49/EØF, 92/96/EØF, 93/6/EØF og 93/22/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/78/EF og 2000/12/EF (EUT L 35 af 11.2.2003, s. 1).

(23)  Kommissionens delegerede direktiv (EU) 2017/593 af 7. april 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår beskyttelse af kunders finansielle instrumenter og midler, produktstyringsforpligtelser og de regler, der finder anvendelse på levering eller modtagelse af gebyrer, provisioner eller andre penge- eller naturalieydelser (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 500).

(24)  Rådets direktiv 86/635/EØF af 8. december 1986 om bankers og andre penge- og finansieringsinstitutters årsregnskaber og konsoliderede regnskaber (EFT L 372 af 31.12.1986, s. 1).

(25)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/578 af 13. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder om præcisering af krav til aftaler og ordninger om prisstillelse (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 183).

(26)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/567 af 18. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår definitioner, gennemsigtighed, porteføljekomprimering og tilsynsforanstaltninger vedrørende produktintervention og positioner (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 90).

(27)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

(28)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 806/2014 af 15. juli 2014 om ensartede regler og en ensartet procedure for afvikling af kreditinstitutter og visse investeringsselskaber inden for rammerne af en fælles afviklingsmekanisme og en fælles afviklingsfond og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010 (EUT L 225 af 30.7.2014, s. 1).


DIREKTIVER

5.12.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 314/64


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) 2019/2034

af 27. november 2019

om tilsyn med investeringsselskaber og om ændring af direktiv 2002/87/EF, 2009/65/EF, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU og 2014/65/EU

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 53, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

efter den almindelige lovgivningsprocedure (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Et solidt tilsyn er en integreret del af de reguleringsvilkår, hvorpå finansieringsinstitutter leverer tjenesteydelser i Unionen. Investeringsselskaber er sammen med kreditinstitutter omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (4) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (5) for så vidt angår deres tilsynsmæssige behandling og tilsyn, samtidig med at deres tilladelse og andre krav til organisation og god forretningsskik er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (6).

(2)

De eksisterende tilsynsordninger i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU er i vid udstrækning baseret på successive versioner af internationale reguleringsmæssige standarder, som Baselkomitéen for Banktilsyn har fastsat for store bankkoncerner, og tager kun delvist højde for de specifikke risici, der er forbundet med de forskellige aktiviteter i et stort antal investeringsselskaber. De specifikke sårbarheder og risici, der er forbundet med disse investeringsselskaber, bør derfor behandles yderligere ved hjælp af effektive, passende og forholdsmæssige tilsynsordninger på EU-plan, som bidrager til at skabe lige vilkår i hele Unionen, som sikrer et effektivt tilsyn, samtidig med at overholdelsesomkostningerne holdes nede, og som sikrer tilstrækkelig kapital til investeringsselskabers risici.

(3)

Et forsvarligt tilsyn bør sikre, at investeringsselskaber forvaltes på en velordnet måde og i kundernes bedste interesse. Det bør tage hensyn til investeringsselskabers og deres kunders muligheder for at indlade sig på overdreven risikotagning og de forskellige risikograder, som investeringsselskaber påtager sig og udgør. Et sådant tilsyn bør ligeledes sigte mod at undgå at pålægge investeringsselskaber uforholdsmæssige administrative byrder. Samtidig bør et sådant tilsyn gøre det muligt at finde en balance mellem at sikre investeringsselskabers sikkerhed og soliditet og at undgå for store omkostninger, der kan underminere levedygtigheden af deres forretningsaktiviteter.

(4)

Mange af de krav, der udspringer af rammen bestående af forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU, er udformet med henblik på at adressere de fælles risici for kreditinstitutter. De eksisterende krav er således i vid udstrækning kalibreret til at bevare kreditinstitutters lånekapacitet under varierende økonomiske konjunkturer og til at beskytte indskydere og skatteydere mod potentielle sammenbrud og er ikke udformet med henblik på at tage højde for alle de forskellige risikoprofiler, som investeringsselskaber kan have. Investeringsselskaber har ikke store porteføljer af lån til privatkunder og erhvervskunder og modtager ikke indlån. Sandsynligheden for, at deres sammenbrud kan have skadelige virkninger for den overordnede finansielle stabilitet, er lavere end for kreditinstitutter, men investeringsselskaber udgør ikke desto mindre en risiko, som det er nødvendigt at håndtere ved hjælp af en solid ramme. De risici, som de fleste investeringsselskaber står over for og selv udgør, er således væsentligt anderledes end de risici, som kreditinstitutter står over for og selv udgør, og sådanne forskelle bør afspejles tydeligt i Unionens tilsynsmæssige ramme.

(5)

Forskelle i anvendelsen af de eksisterende tilsynsmæssige rammer i de forskellige medlemsstater bringer de lige vilkår for investeringsselskaber i Unionen i fare, hvilket hæmmer investorers adgang til nye muligheder og bedre metoder til styring af deres risici. Disse forskelle skyldes den generelle kompleksitet i anvendelsen af rammerne på forskellige investeringsselskaber på grundlag af de tjenester, som de yder, hvor nogle nationale myndigheder tilpasser eller strømliner denne anvendelse i national ret eller praksis. I betragtning af at de eksisterende tilsynsmæssige rammer ikke tager hensyn til alle de risici, som visse typer investeringsselskaber står over for og selv udgør, er der blevet anvendt store kapitaltillæg på visse investeringsselskaber i nogle medlemsstater. Der bør fastsættes ensartede bestemmelser vedrørende disse risici for at sikre et harmoniseret tilsyn med investeringsselskaber i hele Unionen.

(6)

Der er derfor behov for en særlig tilsynsordning for investeringsselskaber, som ikke er systemiske i kraft af deres størrelse og indbyrdes forbindelse med andre finansielle og økonomiske aktører. Systemiske investeringsselskaber bør dog fortsat være omfattet af de eksisterende tilsynsmæssige rammer under forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU. Disse investeringsselskaber er en undergruppe af investeringsselskaber, som rammerne i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU på nuværende tidspunkt finder anvendelse på, og de nyder ikke godt af særlige undtagelser fra de principielle krav heri. De største og mest indbyrdes forbundne investeringsselskaber har forretningsmodeller og risikoprofiler, der svarer til signifikante kreditinstitutters modeller og profiler. De leverer »banklignende« tjenesteydelser og påtager sig risici i betydeligt omfang. Desuden er systemiske investeringsselskaber så store og har forretningsmodeller og risikoprofiler af en sådan art, at de udgør en trussel mod stabile og velfungerende finansielle markeder på linje med store kreditinstitutter. Det er derfor hensigtsmæssigt, at disse investeringsselskaber fortsat er underlagt reglerne i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU.

(7)

Det er muligt, at investeringsselskaber, der handler for egen regning, der yder afsætningsgaranti for finansielle instrumenter eller placerer finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse i betydeligt omfang, eller som er clearingmedlemmer i centrale modparter, har forretningsmodeller og risikoprofiler, der svarer til kreditinstitutters modeller og profiler. I betragtning af deres størrelse og aktiviteter er det muligt, at sådanne investeringsselskaber udgør en risiko for den finansielle stabilitet, som kan sammenlignes med den risiko, som kreditinstitutter udgør. De kompetente myndigheder bør have mulighed for at kræve, at de fortsat er underlagt samme tilsynsmæssige behandling som kreditinstitutter, der er omfattet af forordning (EU) nr. 575/2013, og tilsynet i henhold til direktiv 2013/36/EU.

(8)

Der kan være medlemsstater, hvor de myndigheder, som har ansvaret for tilsyn med investeringsselskaber, er forskellige fra de myndigheder, som har ansvaret for tilsyn med markedsadfærd. Det er derfor nødvendigt at skabe en mekanisme for samarbejde og udveksling af oplysninger mellem disse myndigheder for i hele Unionen at sikre et harmoniseret tilsyn med investeringsselskaber, der fungerer hurtigt og effektivt.

(9)

Et investeringsselskab kan handle via et clearingmedlem i en anden medlemsstat. I de tilfælde hvor det gør dette, bør der indføres en mekanisme til udveksling af oplysninger mellem de relevante kompetente myndigheder i de forskellige medlemsstater. En sådan mekanisme bør gøre det muligt at udveksle oplysninger mellem den kompetente myndighed for tilsyn med investeringsselskabet og enten den myndighed, der fører tilsyn med clearingmedlemmet, eller den myndighed, der fører tilsyn med den centrale modpart, om den model og de parametre, der anvendes til beregning af investeringsselskabets margenkrav, hvor en sådan beregningsmetode anvendes som grundlag for investeringsselskabets kapitalgrundlagskrav.

(10)

For at fremme harmonisering af tilsynsstandarder og ‐praksis i Unionen bør Den Europæiske Tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (7), (EBA), bevare det primære ansvar for koordinering og konvergens af tilsynspraksis på området for tilsyn med investeringsselskaber inden for Det Europæiske Finanstilsynssystem (ESFS) i tæt samarbejde med Den Europæiske Tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 (8), (ESMA).

(11)

Kravet til startkapitalens størrelse i et investeringsselskab bør baseres på de services og aktiviteter, som investeringsselskaber har tilladelse til at henholdsvis yde og udøve i henhold til direktiv 2014/65/EU. Medlemsstaternes mulighed for at reducere kravet til startkapitalens størrelse i specifikke situationer, jf. direktiv 2013/36/EU, på den ene side og situationen med uens gennemførelse af direktivet på den anden side har ført til en situation, hvor kravet til startkapitalens størrelse er forskelligt i Unionen. For at bringe denne fragmentering til ophør bør kravet til startkapitalens størrelse harmoniseres for alle investeringsselskaber i Unionen. Med henblik på at reducere hindringerne for markedsadgang, som forekommer i dag for multilaterale handelsfaciliteter (MHF'er) og organiserede handelsfaciliteter (OHF'er), bør startkapitalen for investeringsselskaber, der driver en MHF eller en OHF, fastsættes til det i dette direktiv omhandlede beløb. Hvis et investeringsselskab, der har tilladelse til at drive en OHF, også har fået tilladelse til at udføre handel for egen regning på betingelserne i artikel 20 i direktiv 2014/65/EU, bør dets startkapital fastsættes til det i nærværende direktiv omhandlede beløb.

(12)

Selv om investeringsselskaber ikke længere bør være omfattet af anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 575/2013 eller direktiv 2013/36/EU, bør visse begreber, som bruges i forbindelse med disse lovgivningsmæssige retsakter, bevare deres veletablerede betydning. For at muliggøre og lette konsekvent udlægning af sådanne begreber, når de anvendes i EU-retsakter, bør henvisninger i sådanne retsakter til investeringsselskabers startkapital, de tilsynsbeføjelser, som er tillagt de kompetente myndigheder vedrørende investeringsselskaber, investeringsselskabers proces til vurdering af den interne kapitals tilstrækkelighed, den tilsynskontrol- og vurderingsproces, som de kompetente myndigheder for investeringsselskaber anvender, og de bestemmelser om ledelse og aflønning, der finder anvendelse på investeringsselskaber, gælde som henvisninger til de tilsvarende bestemmelser i dette direktiv.

(13)

Et velfungerende indre marked kræver, at ansvaret for tilsyn med et investeringsselskab, navnlig for så vidt angår dets solvens og finansielle soliditet, ligger hos den kompetente myndighed i selskabets hjemland. For også at opnå et effektivt tilsyn med investeringsselskaber i andre medlemsstater, hvor de yder service eller har en filial, bør der sikres et tæt samarbejde og udveksling af oplysninger med de kompetente myndigheder i disse medlemsstater.

(14)

De kompetente myndigheder i værtslandene bør i enkelttilfælde kunne foretage kontrol på stedet og undersøge de aktiviteter, som filialer af investeringsselskaber udøver på deres område, og kræve oplysninger fra nævnte filialer om deres aktiviteter med henblik på information og tilsyn og navnlig for at sikre stabilitet i det finansielle system. Tilsynsforanstaltninger for sådanne filialer bør dog fortsat være hjemlandets ansvar.

(15)

For at beskytte forretningsmæssigt følsomme oplysninger bør de kompetente myndigheder være omfattet af regler om tavshedspligt, når de udfører deres tilsynsopgaver og udveksler fortrolige oplysninger.

(16)

Med henblik på at styrke tilsynet med investeringsselskaber og beskyttelsen af deres kunder bør revisorer foretage deres verifikation upartisk og straks underrette de kompetente myndigheder om forhold, som kan få alvorlige konsekvenser for et investeringsselskabs finansielle situation eller for dets administrative og regnskabsmæssige organisation.

(17)

I forbindelse med dette direktiv bør personoplysninger behandles i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (9) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (10). I de tilfælde, hvor dette direktiv giver mulighed for udveksling af personoplysninger med tredjelande, bør de relevante bestemmelser i kapitel V i forordning (EU) 2016/679 og kapitel V i forordning (EU) 2018/1725 navnlig finde anvendelse.

(18)

For at sikre opfyldelse af de forpligtelser, der er fastsat i dette direktiv og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 (11), bør medlemsstaterne indføre administrative sanktioner og andre administrative foranstaltninger, som er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning. For at sikre, at de administrative sanktioner har afskrækkende virkning, bør de offentliggøres, undtagen i visse velafgrænsede tilfælde. Kunder og investorer bør have adgang til oplysninger om administrative sanktioner og andre administrative foranstaltninger, som pålægges investeringsselskaber, for at give dem mulighed for at træffe kvalificerede beslutninger om deres investeringsmuligheder.

(19)

For at afdække overtrædelser af nationale bestemmelser, der gennemfører dette direktiv, og overtrædelser af forordning (EU) 2019/2033 bør medlemsstaterne have de nødvendige undersøgelsesbeføjelser og fastlægge effektive og hurtige mekanismer til indberetning af potentielle og faktiske overtrædelser.

(20)

Investeringsselskaber, der ikke betragtes som små og ikke indbyrdes forbundne, bør have en tilgængelig intern kapital, som i forhold til de specifikke risici, som de er eller kan blive eksponeret mod, er af en passende størrelse og kvalitet og er hensigtsmæssigt fordelt. De kompetente myndigheder bør sikre, at investeringsselskaber har strategier og processer, som er tilstrækkelige til, at de kan vurdere og opretholde en tilstrækkelig intern kapital. De kompetente myndigheder bør også kunne kræve, at små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber anvender lignende krav, hvis det er relevant.

(21)

Tilsynskontrol- og vurderingsbeføjelser bør fortsat være et vigtigt reguleringsredskab, som gør det muligt for de kompetente myndigheder at vurdere kvalitative elementer, herunder intern ledelse og kontrol og risikostyringsprocesser og ‐procedurer, og om nødvendigt fastsætte yderligere krav, herunder navnlig kapitalgrundlags- og likviditetskrav, navnlig for investeringsselskaber, der ikke betragtes som små og ikke indbyrdes forbundne, og hvor den kompetente myndighed også anser det for berettiget og hensigtsmæssigt for små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber.

(22)

Princippet om lige løn til mænd og kvinder for samme arbejde eller arbejde af samme værdi er nedfældet i artikel 157 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). Dette princip bør anvendes på en konsekvent måde af investeringsselskaber. For at tilpasse aflønningen til investeringsselskabers risikoprofil og sikre lige vilkår bør investeringsselskaber være underlagt klare principper med hensyn til ordninger for virksomhedsledelse og regler om aflønning, som er kønsneutrale, og som tager højde for forskellene mellem kreditinstitutter og investeringsselskaber. Nævnte regler bør dog ikke finde anvendelse på små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber, da bestemmelserne om aflønning og virksomhedsledelse i direktiv 2014/65/EU er tilstrækkelig omfattende for disse typer af investeringsselskaber.

(23)

Ligeledes viste Kommissionens rapport af 28. juli 2016 om vurdering af aflønningsreglerne i henhold til direktiv 2013/36/EU og forordning (EU) nr. 575/2013, at kravene om udskydelse og udbetaling i instrumenter som omhandlet i direktiv 2013/36/EU ikke er hensigtsmæssige for små og ikke komplekse investeringsselskaber eller for personale med variabel aflønning i et begrænset omfang. Klare, konsekvente og harmoniserede kriterier for udpegning af investeringsselskaber og enkeltpersoner, som er undtaget fra disse krav, er nødvendige for at sikre tilsynskonvergens og lige vilkår. I betragtning af højtlønnedes vigtige rolle med hensyn til at styre investeringsselskabers virksomhed og langsigtede resultater bør der sikres effektivt tilsyn med aflønningspraksis og ‐tendenser vedrørende højtlønnede. De kompetente myndigheder bør derfor kunne overvåge aflønningen af højtlønnede.

(24)

Det er også hensigtsmæssigt at give investeringsselskaber en vis fleksibilitet med hensyn til den måde, hvorpå investeringsselskaber anvender ikkelikvide instrumenter til at udbetale variabel aflønning, forudsat at sådanne instrumenter er effektive med hensyn til at nå målet om at tilpasse personalets interesser til interesserne hos forskellige interessenter som f.eks. aktionærer og kreditorer og bidrager til at tilpasse den variable aflønning til investeringsselskabets risikoprofil.

(25)

Investeringsselskabers indtægter i form af gebyrer, provisioner og andre indtægter i forbindelse med levering af forskellige investeringsservices er meget volatile. Begrænsning af aflønningens variable komponent til en andel af aflønningens faste komponent ville påvirke investeringsselskabets evne til at reducere aflønningen i perioder med reducerede indtægter og kan føre til en stigning i investeringsselskabers faste omkostningsgrundlag med deraf følgende risici for investeringsselskabets evne til at stå imod i perioder med økonomisk nedgang eller faldende indtægter. For at undgå disse risici bør ikkesystemiske investeringsselskaber ikke pålægges et enkelt maksimalt forhold mellem aflønningens variable og faste komponenter. Sådanne investeringsselskaber bør i stedet selv fastsætte passende forhold. Dette direktiv bør imidlertid ikke udelukke medlemsstater fra at indføre gennemførelsesforanstaltninger i national lovgivning, som er beregnet til at underlægge investeringsselskaber strengere krav med hensyn til det maksimale forhold mellem aflønningens variable og faste komponenter. Dette direktiv bør desuden ikke forhindre medlemsstaterne i at pålægge alle eller specifikke typer af investeringsselskaber et sådant maksimalt forhold.

(26)

Dette direktiv bør ikke forhindre medlemsstaterne i at anlægge en strengere tilgang med hensyn til aflønning, når investeringsselskaber modtager ekstraordinær offentlig finansiel støtte.

(27)

Der anvendes forskellige ledelsesstrukturer i de forskellige medlemsstater. I de fleste tilfælde anvendes der en en- eller tostrenget ledelsesstruktur. Definitionerne fastsat i dette direktiv sigter mod at omfatte alle eksisterende strukturer uden at give udtryk for en præference for nogen af dem. Definitionerne er rent funktionelle og har til formål at fastsætte regler med henblik på et bestemt resultat, uanset hvilken national selskabsret der finder anvendelse på et institut i de enkelte medlemsstater. Definitionerne bør derfor ikke gribe ind i den almindelige kompetencefordeling i overensstemmelse med national selskabsret.

(28)

Ledelsesorganer bør forstås som organer, der har en ledelsesfunktion og en tilsynsfunktion. Ledelsesorganers beføjelser og struktur afviger fra medlemsstat til medlemsstat. I medlemsstater, hvor ledelsesorganer har en enstrenget struktur, udfører et enkelt ledelsesorgan sædvanligvis ledelses- og tilsynsopgaver. I medlemsstater med et tostrenget system varetages tilsynsfunktionen af et separat tilsynsorgan, som ikke har nogen ledelsesfunktioner, og ledelsesfunktionen varetages af en separat ledelsesenhed, som er ansvarlig for og står til regnskab for selskabets daglige ledelse. I overensstemmelse hermed tildeles forskellige enheder inden for ledelsesorganet separate opgaver.

(29)

Som reaktion på de voksende krav fra borgerne om skattemæssig gennemsigtighed og for at fremme investeringsselskabers samfundsansvar er det passende at kræve, at investeringsselskaber, medmindre de betragtes som små og ikke indbyrdes forbundne, hvert år afgiver visse oplysninger, herunder oplysninger om fortjeneste, betalt skat og eventuelle offentlige tilskud, som de har modtaget.

(30)

Den tilsynsmæssige konsolideringsmetode, som der stilles krav om i forordning (EU) 2019/2033, bør for koncerner udelukkende bestående af investeringsselskaber ledsages af en koncernkapitaltest for enklere koncernstrukturer for at tage højde for risici, som vedrører koncerner udelukkende bestående af investeringsselskaber. Den koncerntilsynsførendes afgørelse bør dog i begge tilfælde baseres på de samme principper, som finder anvendelse i tilfælde af tilsyn på konsolideret niveau i henhold til direktiv 2013/36/EU. For at sikre et ordentligt samarbejde bør koordineringsforanstaltningers centrale elementer og navnlig oplysningskrav i nødsituationer eller samarbejds- og koordineringsordninger svare til de centrale koordineringselementer, der anvendes i forbindelse med det fælles regelsæt for kreditinstitutter.

(31)

Kommissionen bør kunne forelægge Rådet henstillinger vedrørende forhandlinger om aftaler mellem Unionen og tredjelande om praktisk udøvelse af tilsyn med overholdelse af koncernkapitaltesten for investeringsselskaber, hvis moderselskaber er etableret i tredjelande, og for investeringsselskaber, der driver forretning i tredjelande, og hvis moderselskaber er etableret i Unionen. Desuden bør medlemsstaterne og EBA også kunne indgå samarbejdsaftaler med tredjelande om udførelse af deres tilsynsopgaver.

(32)

For at garantere retssikkerheden og undgå overlapninger mellem den nuværende tilsynsramme, som finder anvendelse på både kreditinstitutter og investeringsselskaber, og dette direktiv bør forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU ændres for at lade investeringsselskaber udgå af deres anvendelsesområde. Investeringsselskaber, som er en del af en bankkoncern, bør dog fortsat være underlagt de bestemmelser i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU, som er relevante for bankkoncernen, f.eks. bestemmelserne om konsolideringsregler, der er fastsat i artikel 11-24 i forordning (EU) nr. 575/2013, og bestemmelserne om mellemliggende moderselskab i Unionen som omhandlet i artikel 21b i direktiv 2013/36/EU.

(33)

Det er nødvendigt at præcisere, hvilke skridt virksomheder skal tage for at kontrollere, om de er omfattet af definitionen af et kreditinstitut, jf. artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013, og derfor skal have tilladelse som et kreditinstitut. Da visse investeringsselskaber allerede udfører de aktiviteter, der er anført i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, er det også nødvendigt at sikre klarhed vedrørende fortsat tilladelse til disse aktiviteter. Det er især vigtigt, at de kompetente myndigheder sikrer, at overgangen fra den nuværende ramme til den nye giver tilstrækkelig reguleringsmæssig sikkerhed for investeringsselskaber.

(34)

For at sikre effektivt tilsyn er det vigtigt, at virksomheder, som opfylder betingelserne i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013, ansøger om tilladelse som kreditinstitut. De kompetente myndigheder bør derfor have mulighed for at pålægge virksomheder, som ikke ansøger om nævnte tilladelse, sanktioner.

(35)

Ændringen af definitionen af »kreditinstitut« i forordning (EU) nr. 575/2013 ved forordning (EU) 2019/2033 fra sidstnævntes ikrafttræden kan omfatte investeringsselskaber, som allerede driver forretning på grundlag af en tilladelse, der er udstedt i overensstemmelse med direktiv 2014/65/EU. Nævnte virksomheder bør have lov til at fortsætte med at drive forretning på grundlag af deres tilladelse som investeringsselskab, indtil der gives tilladelse som kreditinstitut. Disse investeringsselskaber bør indgive en ansøgning om tilladelse som kreditinstitut, senest når gennemsnittet af deres samlede månedlige aktiver svarer til eller overstiger en af de i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede tærskler i en periode på 12 på hinanden følgende måneder. Hvis investeringsselskaber opfylder en af de i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede tærskler på datoen for dette direktivs ikrafttræden, bør gennemsnittet af deres samlede månedlige aktiver beregnes under hensyntagen til de 12 på hinanden følgende måneder, der går forud for denne dato. Disse investeringsselskaber bør søge om tilladelse som kreditinstitut inden for et år og en dag fra dette direktivs ikrafttræden.

(36)

Ændringen af definitionen af »kreditinstitut« i forordning (EU) nr. 575/2013 ved forordning (EU) 2019/2033 kan også få indvirkning på virksomheder, som allerede har ansøgt om tilladelse som investeringsselskaber i henhold til direktiv 2014/65/EU, og hvis ansøgning stadig er under behandling. Sådanne ansøgninger bør overføres til de i henhold til direktiv 2013/36/EU kompetente myndigheder og behandles i overensstemmelse med tilladelsesbestemmelserne i nævnte direktiv, hvis virksomhedernes forventede samlede aktiver svarer til eller overstiger en af tærsklerne i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013.

(37)

De i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede virksomheder bør desuden være omfattet af alle kravene om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut i afsnit III i direktiv 2013/36/EU, herunder bestemmelserne om inddragelse af tilladelse i overensstemmelse med artikel 18 i nævnte direktiv. Nævnte direktivs artikel 18 bør dog ændres for at sikre, at de kompetente myndigheder også har mulighed for at inddrage den tilladelse, som er givet til et kreditinstitut, når kreditinstituttet udelukkende bruger sin tilladelse til at udøve de i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede aktiviteter og i en periode på fem på hinanden følgende år har gennemsnitlige samlede aktiver, der ligger under de i nævnte litra fastsatte tærskler.

(38)

I henhold til artikel 39 i direktiv 2014/65/EU er tredjelandsselskaber, som leverer finansielle tjenesteydelser i Unionen, omfattet af nationale ordninger, som kan kræve etablering af en filial i en medlemsstat. For at lette den regelmæssige overvågning og vurdering af de aktiviteter, som tredjelandsselskaber udfører gennem filialer i Unionen, bør de kompetente myndigheder underrettes om størrelsen og omfanget af de tjenester og aktiviteter, der ydes og udføres gennem filialer på deres område.

(39)

Specifikke krydshenvisninger i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF (12), 2011/61/EU (13) og 2014/59/EU (14) til bestemmelser i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU, som ikke længere finder anvendelse på investeringsselskaber fra datoen for anvendelse af nærværende direktiv og af forordning (EU) 2019/2033, bør læses som henvisninger til de tilsvarende bestemmelser i nærværende direktiv og i forordning (EU) 2019/2033.

(40)

EBA har i samarbejde med ESMA udarbejdet en rapport, som er baseret på en grundig baggrundsanalyse, dataindsamling og høringer om en skræddersyet tilsynsordning for alle ikkesystemiske investeringsselskaber, og som fungerer som grundlag for de reviderede tilsynsmæssige rammer for investeringsselskaber.

(41)

For at sikre en harmoniseret anvendelse af dette direktiv bør EBA udarbejde reguleringsmæssige tekniske standarder, der yderligere præciserer kriterierne for at lade visse investeringsselskaber være omfattet af forordning (EU) nr. 575/2013, præciserer hvilke oplysninger de kompetente myndigheder i hjemlande og i værtslande bør udveksle i forbindelse med tilsyn, fastsætter, hvordan investeringsselskaber bør vurdere omfanget af deres aktiviteter med henblik på interne ledelseskrav, og navnlig vurderer, hvorvidt de udgør små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber. Reguleringsmæssige tekniske standarder bør også præcisere, de kategorier af medarbejdere hvis arbejde har væsentlig indvirkning på selskabers risikoprofil med henblik på aflønningsbestemmelser, og hvilke hybride kernekapitalinstrumenter og supplerende kapitalinstrumenter der betragtes som variabel aflønning. Endelig bør reguleringsmæssige tekniske standarder præcisere elementerne til vurdering af specifikke likviditetsrisici, de kompetente myndigheders anvendelse af yderligere kapitalgrundlagskrav og tilsynskollegiernes funktion. Kommissionen bør supplere dette direktiv ved at vedtage de reguleringsmæssige tekniske standarder, som EBA udarbejder, ved delegerede retsakter i henhold til artikel 290 i TEUF og i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010. Kommissionen og EBA bør sikre, at disse standarder kan anvendes af alle de berørte investeringsselskaber på en måde, som står i et rimeligt forhold til arten, omfanget og kompleksiteten af de pågældende investeringsselskaber og deres virksomhed.

(42)

Kommissionen bør også tillægges beføjelse til at vedtage gennemførelsesmæssige tekniske standarder udarbejdet af EBA for udveksling af oplysninger mellem kompetente myndigheder og offentliggørelseskrav for kompetente myndigheder og gennemførelsesmæssige tekniske standarder udarbejdet af EBA ved gennemførelsesretsakter i henhold til artikel 291 i TEUF og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1093/2010 og artikel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

(43)

For at sikre ensartet anvendelse af dette direktiv og for at tage hensyn til udviklingen på de finansielle markeder bør beføjelsen til vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF, for at supplere dette direktiv ved at præcisere definitionerne i dette direktiv, investeringsselskabers vurderinger af intern kapital og risiko samt de kompetente myndigheders tilsynskontrol- og vurderingsbeføjelser. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (15). For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.

(44)

Målet for dette direktiv, nemlig at opstille en effektiv og forholdsmæssig tilsynsramme for at sikre, at investeringsselskaber, som har tilladelse til at drive virksomhed i Unionen, kan fungere på et robust finansielt grundlag og ledes på en velordnet måde, herunder i deres kunders bedste interesse, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af dets omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.

(45)

I henhold til den fælles politiske erklæring af 28. september 2011 fra medlemsstaterne og Kommissionen om forklarende dokumenter (16) har medlemsstaterne forpligtet sig til i tilfælde, hvor det er berettiget, at lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale gennemførelsesinstrumenter. I forbindelse med dette direktiv finder lovgiver, at fremsendelse af sådanne dokumenter er berettiget —

VEDTAGET DETTE DIREKTIV:

AFSNIT I

GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

Artikel 1

Genstand

Dette direktiv fastsætter regler vedrørende:

a)

investeringsselskabers startkapital

b)

de kompetente myndigheders tilsynsbeføjelser og ‐redskaber til udøvelse af tilsyn med investeringsselskaber

c)

de kompetente myndigheders tilsyn med investeringsselskaber på en måde, som er forenelig med de regler, der er fastsat i forordning (EU) 2019/2033

d)

offentliggørelseskrav til de kompetente myndigheder på området regulering af og tilsyn med investeringsselskaber.

Artikel 2

Anvendelsesområde

1.   Dette direktiv finder anvendelse på investeringsselskaber, der er meddelt tilladelse og underlagt tilsyn i henhold til direktiv 2014/65/EU.

2.   Uanset stk. 1 finder afsnit IV og V i dette direktiv ikke anvendelse på investeringsselskaber omhandlet i artikel 1, stk. 2 og 5, i forordning (EU) 2019/2033, som underlægges tilsyn med hensyn til opfyldelse af de tilsynsmæssige krav i afsnit VII og VIII i direktiv 2013/36/EU i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) 2019/2033.

Artikel 3

Definitioner

1.   I dette direktiv forstås ved:

1)

»accessorisk servicevirksomhed«: en virksomhed, hvis hovedaktivitet består i besiddelse og forvaltning af fast ejendom, forvaltning af databehandlingsydelser eller en lignende aktivitet, der har accessorisk karakter i forhold til et eller flere investeringsselskabers hovedaktivitet

2)

»tilladelse«: meddelelse af tilladelse til et investeringsselskab i overensstemmelse med artikel 5 i direktiv 2014/65/EU

3)

»filial«: en filial som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 30), i direktiv 2014/65/EU

4)

»tætte forbindelser«: tætte forbindelser som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 35), i direktiv 2014/65/EU

5)

»kompetent myndighed«: en offentlig myndighed eller et offentligt organ i en medlemsstat, som er officielt anerkendt og ved national ret tillagt beføjelse til at føre tilsyn med investeringsselskaber i overensstemmelse med dette direktiv som led i den gældende tilsynsordning i den pågældende medlemsstat

6)

»råvare- og emissionskvotehandler«: en råvare- og emissionskvotehandler som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 150), i forordning (EU) nr. 575/2013

7)

»kontrol«: forholdet mellem en modervirksomhed og en dattervirksomhed som beskrevet i artikel 22 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU (17) eller i de regnskabsstandarder, som investeringsselskaber er omfattet af i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 (18), eller et lignende forhold mellem en fysisk eller juridisk person og en virksomhed

8)

»overholdelse af koncernkapitaltest«: et moderselskab i en investeringsselskabskoncerns opfyldelse af kravene i artikel 8 i forordning (EU) 2019/2033

9)

»kreditinstitut«: et kreditinstitut som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i forordning (EU) nr. 575/2013

10)

»derivater«: derivater som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 29), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 (19)

11)

»finansieringsinstitut«: et finansieringsinstitut som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 14), i forordning (EU) 2019/2033

12)

»kønsneutral aflønningspolitik«: kønsneutral aflønningspolitik som defineret i artikel 3, stk. 1, nr. 65), i direktiv 2013/36/EU som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/878 (20)

13)

»koncern«: en koncern som defineret i artikel 2, nr. 11), i direktiv 2013/34/EU

14)

»konsolideret situation«: en konsolideret situation som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 11), i forordning (EU) 2019/2033

15)

»koncerntilsynsførende«: en kompetent myndighed med ansvar for tilsyn med, om moderinvesteringsselskaber i Unionen og investeringsselskaber, som kontrolleres af moderinvesteringsholdingselskaber i Unionen eller blandede finansielle moderholdingselskaber i Unionen, overholder koncernkapitaltesten

16)

»hjemland«: et hjemland som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 55), litra a), i direktiv 2014/65/EU

17)

»værtsland«: et værtsland som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 56), i direktiv 2014/65/EU

(18)

»startkapital«: den kapital, der kræves med henblik på tilladelse som et investeringsselskab, og hvis størrelse og type er angivet i artikel 9 og 11

19)

»investeringsselskab«: et investeringsselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i direktiv 2014/65/EU

20)

»investeringsselskabskoncern«: en investeringsselskabskoncern som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 25), i forordning (EU) 2019/2033

21)

»investeringsholdingselskab«: et investeringsholdingselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 23), i forordning (EU) 2019/2033

22)

»investeringsservice og -aktiviteter«: investeringsservice og -aktiviteter som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 2), i direktiv 2014/65/EU

23)

»ledelsesorgan«: et ledelsesorgan som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 36), i direktiv 2014/65/EU

24)

»ledelsesorgan i dets tilsynsfunktion«: ledelsesorgan, der handler i sin funktion med kontrol og overvågning af ledelsens beslutningstagning

25)

»blandet finansielt holdingselskab«: et blandet finansielt holdingselskab som defineret i artikel 2, nr. 15), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF (21)

26)

»blandet holdingselskab«: et moderselskab, bortset fra et finansielt holdingselskab, et investeringsholdingselskab, et kreditinstitut, et investeringsselskab eller et blandet finansielt holdingselskab som omhandlet i direktiv 2002/87/EF, hvis datterselskaber omfatter mindst ét investeringsselskab

27)

»øverste ledelse«: øverste ledelse som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 37), i direktiv 2014/65/EU

28)

»moderselskab«: et moderselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 32), i direktiv 2014/65/EU

29)

»datterselskab«: et datterselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 33), i direktiv 2014/65/EU

30)

»systemisk risiko«: systemisk risiko som defineret i artikel 3, stk. 1, nr. 10), i direktiv 2013/36/EU

31)

»moderinvesteringsselskab i Unionen«: et moderinvesteringsselskab i Unionen som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 56), i forordning (EU) 2019/2033

32)

»moderinvesteringsholdingselskab i Unionen«: et moderinvesteringsholdingselskab i Unionen som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 57), i forordning (EU) 2019/2033

33)

»blandet finansielt moderholdingselskab i Unionen«: et blandet finansielt moderholdingselskab i Unionen som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 58), i forordning (EU) 2019/2033.

2.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58 for at supplere dette direktiv ved at præcisere definitionerne fastsat i stk. 1 med henblik på:

a)

at sikre ensartet anvendelse af dette direktiv

b)

i forbindelse med anvendelsen af dette direktiv at tage hensyn til udviklingen på finansmarkederne.

AFSNIT II

KOMPETENTE MYNDIGHEDER

Artikel 4

Udpegning af kompetente myndigheder og deres beføjelser

1.   Medlemsstaterne udpeger en eller flere kompetente myndigheder til at varetage de i dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033 omhandlede funktioner og opgaver. Medlemsstaterne underretter Kommissionen, EBA og ESMA om nævnte udpegning, og hvis der er tale om mere end én kompetent myndighed, om de enkelte kompetente myndigheders funktioner og opgaver.

2.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder fører tilsyn med investeringsselskabers og, hvis det er relevant, investeringsholdingselskabers og blandede finansielle holdingselskabers aktiviteter for at kunne vurdere, om de opfylder kravene i dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033.

3.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder har alle de nødvendige beføjelser, herunder beføjelse til at foretage kontrol på stedet i overensstemmelse med artikel 14, til at indhente de oplysninger, der er nødvendige for at kunne vurdere, om investeringsselskaber og, hvis det er relevant, investeringsholdingselskaber og blandede finansielle holdingselskaber opfylder kravene i dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033, og kunne undersøge eventuel manglende opfyldelse af disse krav.

4.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder har den ekspertise, de ressourcer, den operationelle kapacitet, de beføjelser og den uafhængighed, der kræves for at kunne varetage funktionerne vedrørende det tilsyn, de undersøgelser og de sanktioner, der er fastsat i dette direktiv.

5.   Medlemsstaterne stiller krav om, at investeringsselskaber giver deres kompetente myndigheder alle de oplysninger, der er nødvendige for at kunne vurdere, om investeringsselskaberne overholder de nationale bestemmelser, som gennemfører dette direktiv, og forordning (EU) 2019/2033. Investeringsselskabers interne kontrolmekanismer og administrative og regnskabsmæssige procedurer skal gøre det muligt for de kompetente myndigheder til enhver tid at kunne kontrollere, om de overholder disse bestemmelser.

6.   Medlemsstaterne sikrer, at investeringsselskaber registrerer alle deres transaktioner og dokumenterer de systemer og processer, som er omfattet af dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033, på en sådan måde, at de kompetente myndigheder til enhver tid kan vurdere, om selskaberne overholder de nationale bestemmelser, som gennemfører dette direktiv, og forordning (EU) 2019/2033.

Artikel 5

De kompetente myndigheders skønsbeføjelser til at pålægge visse investeringsselskaber kravene i forordning (EU) nr. 575/2013

1.   De kompetente myndigheder kan beslutte at anvende kravene i forordning (EU) nr. 575/2013 i medfør af artikel 1, stk. 2, første afsnit, litra c), i forordning (EU) 2019/2033 på et investeringsselskab, der udøver enhver af de aktiviteter, der er anført i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, hvis den samlede værdi af investeringsselskabets konsoliderede aktiver udgør eller overstiger 5 mia. EUR beregnet som et gennemsnit for de foregående 12 måneder, og hvor et eller flere af følgende kriterier er opfyldt:

a)

Investeringsselskabet udfører disse aktiviteter i et sådant omfang, at dets sammenbrud eller betalingsvanskeligheder kan føre til en systemisk risiko.

b)

Investeringsselskabet er et clearingmedlem som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 3), i forordning (EU) 2019/2033.

c)

Den kompetente myndighed anser det for berettiget i lyset af størrelsen, arten, omfanget og kompleksiteten af det pågældende investeringsselskabs aktiviteter under hensyntagen til proportionalitetsprincippet og en eller flere af følgende faktorer:

i)

investeringsselskabets betydning for Unionens eller en relevant medlemsstats økonomi

ii)

betydningen af investeringsselskabets grænseoverskridende aktiviteter

iii)

investeringsselskabets indbyrdes forbundethed med det finansielle system.

2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på råvare- eller emissionskvotehandlere, kollektive investeringsordninger eller forsikringsselskaber.

3.   Hvis en kompetent myndighed træffer afgørelse om at anvende kravene i forordning (EU) nr. 575/2013 på et investeringsselskab i henhold til stk. 1, skal dette investeringsselskab underlægges tilsyn med hensyn til opfyldelse af de tilsynsmæssige krav i afsnit VII og VIII i direktiv 2013/36/EU.

4.   Hvis en kompetent myndighed træffer afgørelse om at tilbagekalde en afgørelse truffet i henhold til stk. 1, underretter den omgående investeringsselskabet.

Enhver afgørelse truffet af en kompetent myndighed i overensstemmelse med stk. 1 ophører med at finde anvendelse, hvis et investeringsselskab ikke længere når den tærskel, der er omhandlet i det pågældende stykke, beregnet for en periode på 12 på hinanden følgende måneder.

5.   De kompetente myndigheder orienterer omgående EBA om enhver afgørelse, der er træffes i henhold til stk. 1, 3 og 4.

6.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på yderligere at præcisere kriterierne i stk. 1, litra a) og b), og sikrer konsekvent anvendelse heraf.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. december 2020.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere dette direktiv ved at vedtage de i andet afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

Artikel 6

Samarbejde i en medlemsstat

1.   De kompetente myndigheder samarbejder tæt med de offentlige myndigheder eller organer, som i deres medlemsstat er ansvarlige for at føre tilsyn med kreditinstitutter og finansieringsinstitutter. Medlemsstaterne stiller krav om, at disse kompetente myndigheder og offentlige myndigheder eller organer straks udveksler alle oplysninger, der er afgørende eller relevante for varetagelsen af deres funktioner og opgaver.

2.   Kompetente myndigheder, som er forskellige fra de myndigheder, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 67 i direktiv 2014/65/EU, indfører en mekanisme til samarbejde med nævnte myndigheder og til udveksling af alle oplysninger, der er relevante for varetagelsen af deres respektive funktioner og opgaver.

Artikel 7

Samarbejde inden for Det Europæiske Finanstilsynssystem

1.   De kompetente myndigheder tager under varetagelsen af deres opgaver hensyn til konvergens af tilsynsredskaber og tilsynspraksis i forbindelse med anvendelsen af de retlige bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033.

2.   Medlemsstaterne sikrer, at:

a)

de kompetente myndigheder som parter i ESFS samarbejder i tillid og fuld gensidig respekt, navnlig når de sikrer en udveksling af relevante, pålidelige og udtømmende oplysninger mellem sig selv og de andre parter i ESFS

b)

de kompetente myndigheder deltager i EBA's aktiviteter og, alt efter hvad der er relevant, i de tilsynskollegier, der er omhandlet i dette direktivs artikel 48 og i artikel 116 i direktiv 2013/36/EU

c)

de kompetente myndigheder udfolder alle bestræbelser for at sikre overholdelse af de retningslinjer og henstillinger, som EBA har udstedt i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) nr. 1093/2010, og reagere på de advarsler og henstillinger, som Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici (ESRB) har rettet i henhold til artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1092/2010 (22)

d)

de kompetente myndigheder samarbejder tæt med ESRB

e)

de opgaver og beføjelser, der er tildelt de kompetente myndigheder, ikke forhindrer dem i at udføre deres opgaver som medlemmer af EBA eller af ESRB eller i medfør af dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033.

Artikel 8

EU-dimensionen af tilsyn

De kompetente myndigheder i hver medlemsstat tager ved udførelsen af deres generelle opgaver behørigt hensyn til den potentiel indvirkning, som deres beslutninger kan have på stabiliteten i det finansielle system i andre berørte medlemsstater samt i Unionen som helhed, navnlig i nødsituationer, på grundlag af de oplysninger, der er til rådighed på det pågældende tidspunkt.

AFSNIT III

STARTKAPITAL

Artikel 9

Startkapital

1.   Investeringsselskaber skal i henhold til artikel 15 i direktiv 2014/65/EU for at få meddelt tilladelse til at yde enhver investeringsservice eller udøve enhver investeringsaktivitet, der er anført i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, have en startkapital på 750 000 EUR.

2.   Investeringsselskaber skal i henhold til artikel 15 i direktiv 2014/65/EU for at få meddelt tilladelse til at yde enhver investeringsservice eller udøve enhver investeringsaktivitet, der er anført i afsnit A, punkt 1), 2), 4), 5) og 7), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, uden at have tilladelse til at opbevare hverken kunders penge eller værdipapirer, have en startkapital på 75 000 EUR.

3.   Andre investeringsselskaber end de i nærværende artikels stk. 1, 2 og 4 omhandlede skal henhold til artikel 15 i direktiv 2014/65/EU have en startkapital på 150 000 EUR.

4.   Investeringsselskaber med tilladelse til at yde den investeringsservice eller udøve de investeringsaktiviteter, der er anført i afsnit A, punkt 9), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, skal have en startkapital på 750 000 EUR, hvis disse investeringsselskaber handler eller har tilladelse til at handle for egen regning.

Artikel 10

Henvisninger til startkapital i direktiv 2013/36/EU

Henvisninger i andre EU-retsakter til startkapitalens størrelse som fastsat i direktiv 2013/36/EU læses fra den 26. juni 2021 som henvisninger til startkapitalens størrelse som fastsat i nærværende direktivs artikel 9 på følgende måde:

a)

Henvisninger til investeringsselskabers startkapital som fastsat i artikel 28 i direktiv 2013/36/EU læses som henvisninger til artikel 9, stk. 1, i nærværende direktiv.

b)

Henvisninger til investeringsselskabers startkapital i artikel 29 og 31 i direktiv 2013/36/EU læses som henvisninger til artikel 9, stk. 2, 3 eller 4, i nærværende direktiv, afhængigt af de typer investeringsservice og ‐aktiviteter, som investeringsselskaberne yder eller udøver.

c)

Henvisninger til startkapital som fastsat i artikel 30 i direktiv 2013/36/EU læses som henvisninger til artikel 9, stk. 1, i nærværende direktiv.

Artikel 11

Startkapitalens sammensætning

Investeringsselskabers startkapital sammensættes i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EU) 2019/2033.

AFSNIT IV

TILSYN

KAPITEL 1

Principper for tilsyn

Afdeling 1

Hjemlandes og værtslandes beføjelser og opgaver

Artikel 12

Hjemlandets og værtslandets kompetente myndigheders beføjelser

Ansvaret for tilsyn med investeringsselskaber påhviler hjemlandets kompetente myndigheder; dette berører ikke de bestemmelser i dette direktiv, der pålægger værtslandets kompetente myndigheder et ansvar.

Artikel 13

Samarbejde mellem kompetente myndigheder i forskellige medlemsstater

1.   De kompetente myndigheder i de forskellige medlemsstater samarbejder tæt med henblik på at varetage deres opgaver i henhold til dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033, navnlig ved uden ophold at udveksle oplysninger om investeringsselskaber, herunder:

a)

oplysninger om investeringsselskabers ledelse og ejerforhold

b)

oplysninger om investeringsselskabers opfyldelse af kapitalgrundlagskrav

c)

oplysninger om investeringsselskabers opfyldelse af koncentrationsrisikokravene og likviditetskravene

d)

oplysninger om investeringsselskabers administrative og regnskabsmæssige procedurer samt interne kontrolmekanismer

e)

oplysninger om andre relevante faktorer, som kan påvirke den risiko, som investeringsselskaber udgør.

2.   De kompetente myndigheder i hjemlandet meddeler straks de kompetente myndigheder i værtslandet oplysninger og resultater vedrørende eventuelle problemer og risici, som et investeringsselskab udgør med hensyn til kundebeskyttelse eller det finansielle systems stabilitet i værtslandet, og som de har konstateret i forbindelse med tilsyn med investeringsselskabets aktiviteter.

3.   De kompetente myndigheder i hjemlandet reagerer på oplysninger, som de kompetente myndigheder i værtslandet meddeler, ved at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at afværge eller afhjælpe eventuelle problemer og risici, jf. stk. 2. De kompetente myndigheder i hjemlandet redegør efter anmodning udførligt over for de kompetente myndigheder i værtslandet, hvordan de har taget hensyn til de oplysninger og resultater, som de kompetente myndigheder i værtslandet har meddelt.

4.   Hvis de kompetente myndigheder i værtslandet efter meddelelse af de oplysninger og resultater, der er omhandlet i stk. 2, er af den opfattelse, at de kompetente myndigheder i hjemlandet ikke har truffet de nødvendige foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 3, kan de kompetente myndigheder i værtslandet efter at have underrettet de kompetente myndigheder i hjemlandet og EBA og ESMA træffe relevante foranstaltninger for at beskytte kunder, til hvilke der ydes services, eller det finansielle systems stabilitet.

De kompetente myndigheder kan indbringe sager for EBA, hvor en anmodning om samarbejde, navnlig en anmodning om at udveksle oplysninger, er blevet afvist eller ikke er blevet imødekommet inden for en rimelig frist. Uden at det berører artikel 258 i TEUF, kan EBA i sådanne sager handle inden for rammerne af de beføjelser, som den er tillagt i henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 1093/2010. EBA kan også på eget initiativ i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1, andet afsnit, i nævnte forordning bistå de kompetente myndigheder med at nå til enighed om udveksling af oplysninger i henhold til nærværende artikel.

5.   Hvis de kompetente myndigheder i hjemlandet er uenige i de foranstaltninger, som de kompetente myndigheder i værtslandet træffer, kan de indbringe sagen for EBA, som handler efter proceduren i artikel 19 i forordning (EU) nr. 1093/2010. Når EBA handler i overensstemmelse med nævnte artikel, træffer den afgørelse inden for en måned.

6.   Med henblik på at vurdere betingelsen i artikel 23, stk. 1, første afsnit, litra c), i forordning (EU) 2019/2033 kan den kompetente myndighed i et investeringsselskabs hjemland anmode den kompetente myndighed i et clearingmedlems hjemland om oplysninger vedrørende den margenmodel og de parametre, der er anvendt ved beregning af det pågældende investeringsselskabs margenkrav.

7.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, der præciserer kravene til den type og art oplysninger, som er omhandlet i stk. 1 og 2.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere dette direktiv ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

8.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder for at fastlægge standardformularer, ‐modeller og ‐procedurer til brug for kravene vedrørende udveksling af oplysninger med henblik på at lette tilsynet med investeringsselskaber.

Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage de i første afsnit omhandlede gennemførelsesmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

9.   EBA forelægger senest den 26. juni 2021 Kommissionen de i stk. 7 og 8 omhandlede udkast til tekniske standarder.

Artikel 14

Kontrol på stedet og undersøgelsesbesøg hos filialer etableret i en anden medlemsstat

1.   Hvis et investeringsselskab, der er meddelt tilladelse i en anden medlemsstat, udøver virksomhed gennem en filial, sikrer værtslandet, at hjemlandets kompetente myndigheder efter meddelelse herom til værtslandets kompetente myndigheder selv eller gennem mellemmænd, som de bemyndiger hertil, foretager kontrol på stedet af de oplysninger, der er omhandlet i artikel 13, stk. 1, og undersøger sådanne filialer.

2.   De kompetente myndigheder i værtslandet har med henblik på tilsyn, og hvis de finder det relevant af hensyn til stabiliteten i det finansielle system i værtslandet, beføjelse til i enkelttilfælde at foretage kontrol på stedet og undersøgelser af de aktiviteter, som filialer af investeringsselskaber udøver på deres område, og kræve oplysninger fra en filial om dens aktiviteter.

Forud for sådan kontrol og sådanne undersøgelser hører værtslandets kompetente myndigheder straks de kompetente myndigheder i hjemlandet.

Så hurtigt som muligt efter nævnte kontrol og undersøgelser meddeler de kompetente myndigheder i værtslandet de kompetente myndigheder i hjemlandet de indhentede oplysninger og undersøgelsesresultater, som er relevante for risikovurderingen af det pågældende investeringsselskab.

Afdeling 2

Tavshedspligt og indberetningspligt

Artikel 15

Tavshedspligt og udveksling af fortrolige oplysninger

1.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder og alle personer, der arbejder for eller har arbejdet for disse kompetente myndigheder, herunder de personer, der er omhandlet i artikel 76, stk. 1, i direktiv 2014/65/EU, er underlagt tavshedspligt med henblik på nærværende direktiv og forordning (EU) 2019/2033.

Fortrolige oplysninger, som sådanne kompetente myndigheder og personer modtager i forbindelse med deres hverv, må kun videregives i summarisk eller samlet form, forudsat at enkeltstående investeringsselskaber eller personer ikke kan identificeres, medmindre der er tale om tilfælde, der er omfattet af strafferet.

Hvis et investeringsselskab er erklæret konkurs eller er genstand for tvangslikvidation, kan fortrolige oplysninger, der ikke vedrører tredjemand, videregives under en civil retssag eller handelsretssag, hvis sådan videregivelse er nødvendig for at gennemføre denne retssag.

2.   De kompetente myndigheder anvender kun de fortrolige oplysninger, der er indsamlet, udvekslet eller fremsendt i henhold til dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033, med henblik på at varetage deres opgaver, navnlig med henblik på:

a)

overvågning af de tilsynsmæssige krav i dette direktiv og i forordning (EU) 2019/2033

b)

pålæggelse af sanktioner

c)

indbringelse af kompetente myndigheders afgørelser for en højere administrativ myndighed

d)

indbringelse for domstolene efter artikel 23.

3.   Andre fysiske og juridiske personer og andre organer end de kompetente myndigheder, som modtager fortrolige oplysninger i henhold til dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033, må kun anvende nævnte oplysninger til de formål, som den kompetente myndighed udtrykkeligt har fastsat, eller i overensstemmelse med national ret.

4.   De kompetente myndigheder kan udveksle fortrolige oplysninger med henblik på stk. 2, kan udtrykkeligt anføre, hvordan disse oplysninger skal behandles, og kan udtrykkeligt begrænse yderligere fremsendelse af oplysningerne.

5.   Den i stk. 1 omhandlede forpligtelse må ikke forhindre de kompetente myndigheder i at fremsende fortrolige oplysninger til Kommissionen, når oplysningerne er nødvendige for, at Kommissionen kan udøve sine beføjelser.

6.   De kompetente myndigheder kan give EBA, ESMA, ESRB, medlemsstaternes centralbanker, Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB) og Den Europæiske Centralbank i deres egenskab af pengepolitiske myndigheder og, hvis det er relevant, offentlige myndigheder, der er ansvarlige for at føre tilsyn med betalings- og afviklingssystemer, fortrolige oplysninger, hvis nævnte oplysninger er nødvendige, for at de kan udføre deres opgaver.

Artikel 16

Samarbejdsaftaler med tredjelande om udveksling af oplysninger

De kompetente myndigheder samt og EBA og ESMA kan i overensstemmelse med artikel 33 i forordning (EU) nr. 1093/2010 eller artikel 33 i forordning (EU) nr. 1095/2010, alt efter hvad der er relevant, med henblik på at udføre deres tilsynsopgaver i henhold til dette direktiv eller til forordning (EU) 2019/2033 og for at udveksle oplysninger indgå samarbejdsaftaler med tilsynsmyndighederne i tredjelande samt med myndigheder eller organer i tredjelande med ansvar for følgende opgaver, forudsat at de videregivne oplysninger er omfattet af en tavshedspligt, der mindst svarer til den tavshedspligt, som er fastsat i artikel 15 i dette direktiv:

a)

tilsyn med finansieringsinstitutter og finansielle markeder, herunder tilsyn med finansielle enheder, der har tilladelse til at drive virksomhed som central modpart, hvis centrale modparter er anerkendt i henhold til artikel 25 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 (23)

b)

likvidation og konkursbehandling af investeringsselskaber og lignende procedurer

c)

tilsyn med organer, der beskæftiger sig med likvidation og konkursbehandling af investeringsselskaber og lignende procedurer

d)

lovpligtig revision af finansieringsinstitutter eller institutter, som forvalter garantiordninger

e)

tilsyn med personer, der er ansvarlige for at foretage lovpligtig revision af finansieringsinstitutters regnskaber

f)

tilsyn med personer, der er aktive på markeder for emissionskvoter, for at sikre en konsolideret oversigt over finansielle markeder og spotmarkeder

g)

tilsyn med personer, der er aktive på markeder for landbrugsråvarederivater, for at sikre en konsolideret oversigt over finansielle markeder og spotmarkeder.

Artikel 17

Pligter for personer, der er ansvarlige for kontrol af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber

Medlemsstaterne fastsætter, at en person, der er bemyndiget i henhold Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF (24), og som i et investeringsselskab udfører de hverv, der er beskrevet i artikel 73 i direktiv 2009/65/EF eller artikel 34 i direktiv 2013/34/EU, eller ethvert andet lovpligtigt hverv, har pligt til straks at foretage indberetning til de kompetente myndigheder om ethvert forhold eller enhver beslutning vedrørende nævnte investeringsselskab eller vedrørende en virksomhed, der har tætte forbindelser til dette investeringsselskab, og som

a)

udgør en væsentlig overtrædelse af de love eller administrative bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktiv

b)

kan påvirke investeringsselskabets fortsatte funktion eller

c)

kan føre til nægtelse af revisionspåtegning eller fremsættelse af forbehold.

Afdeling 3

Sanktioner, undersøgelsesbeføjelser og klageadgang

Artikel 18

Administrative sanktioner og andre administrative foranstaltninger

1.   Uden at dette berører de kompetente myndigheders tilsynsbeføjelser som nævnt i dette direktivs afsnit IV, kapitel 2, afdeling 4, herunder undersøgelsesbeføjelser og beføjelser til at pålægge afhjælpende foranstaltninger, eller medlemsstaternes ret til at indføre og pålægge strafferetlige sanktioner, fastsætter medlemsstaterne regler om administrative sanktioner og andre administrative foranstaltninger og sikrer, at deres kompetente myndigheder har beføjelse til at pålægge sådanne sanktioner og foranstaltninger ved overtrædelser af nationale bestemmelser, der gennemfører dette direktiv, og forordning (EU) 2019/2033, herunder hvis et investeringsselskab:

a)

ikke råder over interne ledelsesordninger som omhandlet i artikel 26

b)

i strid med artikel 54, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2019/2033 undlader at indberette oplysninger til de kompetente myndigheder om opfyldelse af forpligtelsen til at opfylde kapitalgrundlagskravene i nævnte forordnings artikel 11 eller giver ufuldstændige eller unøjagtige oplysninger

c)

i strid med artikel 54, stk. 1, litra e), i forordning (EU) 2019/2033 undlader at indberette oplysninger til de kompetente myndigheder om koncentrationsrisiko eller giver ufuldstændige eller unøjagtige oplysninger

d)

udsætter sig for en koncentrationsrisiko, som overstiger grænseværdierne i artikel 37 i forordning (EU) 2019/2033, jf. dog artikel 38 og 39 i nævnte forordning

e)

i strid med artikel 43 i forordning (EU) 2019/2033 gentagne gange eller konsekvent undlader at besidde likvide aktiver, jf. dog artikel 44 i nævnte forordning

f)

i strid med bestemmelserne i sjette del i forordning (EU) 2019/2033 undlader at afgive oplysninger eller afgiver ufuldstændige eller unøjagtige oplysninger

g)

foretager udbetalinger til indehavere af instrumenter, der indgår i investeringsselskabets kapitalgrundlag, i tilfælde, hvor artikel 28, 52 eller 63 i forordning (EU) nr. 575/2013 forbyder sådanne udbetalinger til indehavere af instrumenter, der indgår i kapitalgrundlaget

h)

er fundet ansvarligt for en alvorlig overtrædelse af nationale bestemmelser, der er vedtaget i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 (25)

i)

tillader en eller flere personer, der ikke overholder artikel 91 i direktiv 2013/36/EU, at blive eller forblive medlem af ledelsesorganet.

Fastsætter medlemsstaterne ikke bestemmelser om administrative sanktioner for overtrædelser, der er omfattet af national strafferet, meddeler de Kommissionen de relevante strafferetlige bestemmelser.

De administrative sanktioner og andre administrative foranstaltninger skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.

2.   De administrative sanktioner og andre administrative foranstaltninger, som er omhandlet i stk. 1, første afsnit, skal omfatte følgende:

a)

en offentlig erklæring, hvori nævnes den ansvarlige fysiske eller juridiske person eller det ansvarlige investeringsselskab, investeringsholdingselskab eller blandede finansielle holdingselskab og overtrædelsens art

b)

en afgørelse, hvori det pålægges den ansvarlige fysiske eller juridiske person at bringe den udviste handlemåde til ophør og at afholde sig fra at gentage denne handlemåde

c)

et midlertidigt forbud mod varetagelse af hverv i investeringsselskaber, som pålægges medlemmer af det pågældende investeringsselskabs ledelsesorgan eller en hvilken som helst anden fysisk person, der anses for at være ansvarlig

d)

for juridiske personer administrative økonomiske sanktioner på op til 10 % af det pågældende selskabs samlede årlige nettoomsætning i det foregående regnskabsår, herunder bruttoindkomsten bestående af renteindtægter og tilsvarende indtægter, indtægter fra aktier og andre værdipapirer med variabelt eller fast afkast samt gebyrer og provisionsindtægter

e)

for juridiske personer administrative økonomiske sanktioner på op til det dobbelte af den fortjeneste, der er opnået, eller af det tab, der er undgået som følge af overtrædelsen, såfremt denne fortjeneste eller dette tab kan beregnes

f)

for fysiske personer administrative økonomiske sanktioner på op til 5 000 000 EUR eller i medlemsstater, der ikke har euro som valuta, den tilsvarende værdi i national valuta den 25. december 2019.

Hvis det i første afsnit, litra d), omhandlede selskab er et datterselskab, er den relevante bruttoindkomst den bruttoindkomst, som fremgår af det øverste moderselskabs konsoliderede regnskab for det foregående regnskabsår.

Medlemsstaterne sikrer, at den kompetente myndighed i tilfælde af et investeringsselskabs overtrædelse af nationale bestemmelser, der gennemfører dette direktiv, eller bestemmelserne i forordning (EU) 2019/2033 kan anvende administrative sanktioner over for medlemmerne af ledelsesorganet og over for andre fysiske personer, som i henhold til national ret er ansvarlige for overtrædelsen.

3.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder ved valget af arten af administrative sanktioner eller andre administrative foranstaltninger som omhandlet i stk. 1 og fastsættelse af størrelsen af administrative økonomiske sanktioner tager højde for alle relevante omstændigheder, herunder i givet fald:

a)

overtrædelsens grovhed og varighed

b)

graden af ansvar hos de fysiske eller juridiske personer, der er ansvarlige for overtrædelsen

c)

den finansielle styrke hos de fysiske eller juridiske personer, der er ansvarlige for overtrædelsen, herunder juridiske personers samlede omsætning eller fysiske personers årsindkomst

d)

størrelsen af den fortjeneste, som de juridiske personer, der er ansvarlige for overtrædelsen, har opnået, eller det tab, som de juridiske personer, der er ansvarlige for overtrædelsen, har undgået

e)

eventuelle tab, som tredjeparter har lidt som følge af overtrædelsen

f)

omfanget af samarbejdet med de relevante kompetente myndigheder

g)

overtrædelser, som de fysiske eller juridiske personer, der er ansvarlige for overtrædelsen, tidligere har begået

h)

enhver potentiel systemisk følge af overtrædelsen.

Artikel 19

Undersøgelsesbeføjelser

Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder har alle de informationsindsamlings- og undersøgelsesbeføjelser, som er nødvendige for, at de kan varetage deres opgaver, herunder:

a)

beføjelse til at kræve, at følgende fysiske eller juridiske personer giver oplysninger om:

i)

investeringsselskaber, der er etableret i den berørte medlemsstat

ii)

investeringsholdingselskaber, der er etableret i den berørte medlemsstat

iii)

blandede finansielle holdingselskaber, der er etableret i den berørte medlemsstat

iv)

holdingselskaber med blandede aktiviteter, der er etableret i den berørte medlemsstat

v)

personer, som tilhører de enheder, der er omhandlet i nr. i)-iv)

vi)

tredjeparter, som de enheder, der er omhandlet i nr. i)-iv), har outsourcet driftsmæssige funktioner eller aktiviteter til

b)

beføjelse til at foretage alle nødvendige undersøgelser af alle de personer, der er omhandlet i litra a), som er etableret i eller befinder sig i den berørte medlemsstat, herunder:

i)

til at kræve forelæggelse af dokumenter fra de i litra a) omhandlede personer

ii)

til at undersøge regnskaber og registre tilhørende de i litra a) omhandlede personer og til at tage kopier eller uddrag af disse regnskaber og registre

iii)

til at indhente skriftlige eller mundtlige redegørelser fra de i litra a) omhandlede personer eller fra deres repræsentanter eller personale

iv)

til at udspørge enhver anden relevant person med det formål at indsamle oplysninger om undersøgelsens genstand

c)

beføjelse til at foretage alle nødvendige undersøgelser af forretningslokaler tilhørende de i litra a) omhandlede juridiske personer og enhver anden virksomhed, der indgår i tilsynet med overholdelsen af koncernkapitaltesten, når en kompetent myndighed er den koncerntilsynsførende, med forbehold af forudgående underretning af andre berørte kompetente myndigheder.

Artikel 20

Offentliggørelse af administrative sanktioner og andre administrative foranstaltninger

1.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder på deres officielle websted uden ugrundet ophold offentliggør alle administrative sanktioner og andre administrative foranstaltninger, der er pålagt i henhold til artikel 18, og som ikke er blevet appelleret eller ikke længere kan appelleres. Denne offentliggørelse skal omfatte oplysninger om typen og arten af overtrædelsen og navnet på den fysiske eller juridiske person, som sanktionen pålægges, eller over for hvem foranstaltningen træffes. Oplysningerne offentliggøres først, efter at nævnte person er blevet underrettet om sanktionerne eller foranstaltningerne, og kun i det omfang, at offentliggørelsen er nødvendig og forholdsmæssig.

2.   Når medlemsstater tillader offentliggørelse af administrative sanktioner eller andre administrative foranstaltninger, der er pålagt i henhold til artikel 18, og som er blevet appelleret, offentliggør de kompetente myndigheder også på deres officielle websted oplysninger om appelstatus og resultatet af appellen.

3.   I følgende tilfælde offentliggør de kompetente myndigheder de administrative sanktioner eller andre administrative foranstaltninger, som er pålagt i henhold til artikel 18, i anonymiseret form:

a)

Offentliggørelse af personoplysninger, såfremt sanktionen eller foranstaltningen er pålagt en fysisk person, anses for at være uforholdsmæssig.

b)

Offentliggørelse ville skade en igangværende strafferetlig efterforskning eller stabiliteten på de finansielle markeder.

c)

Offentliggørelse ville påføre de pågældende investeringsselskaber eller fysiske personer uforholdsmæssig stor skade.

4.   De kompetente myndigheder sikrer, at oplysninger, der offentliggøres i henhold til denne artikel, forbliver på deres officielle websted i mindst fem år. Personoplysninger må kun beholdes på den kompetente myndigheds officielle websted, hvis det er tilladt i henhold til de gældende databeskyttelsesregler.

Artikel 21

Indberetning af sanktioner til EBA

De kompetente myndigheder underretter EBA om administrative sanktioner og andre administrative foranstaltninger, der pålægges i henhold til artikel 18, om enhver appel vedrørende disse sanktioner og andre administrative foranstaltninger og om resultaterne heraf. EBA opretholder udelukkende en central database over administrative sanktioner og andre administrative foranstaltninger, der indberettes til den, med henblik på udveksling af oplysninger mellem kompetente myndigheder. Kun de kompetente myndigheder og ESMA har adgang til databasen, og den skal ajourføres regelmæssigt og mindst hvert år.

EBA opretholder et websted med link til hver kompetent myndigheds offentliggørelse af administrative sanktioner og andre administrative foranstaltninger pålagt i overensstemmelse med artikel 18 og angiver, hvor længe hver medlemsstat offentliggør administrative sanktioner og andre administrative foranstaltninger.

Artikel 22

Indberetning af overtrædelser

1.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder indfører effektive og pålidelige mekanismer for at muliggøre omgående indberetning af potentielle eller faktiske overtrædelser af nationale bestemmelser, der gennemfører dette direktiv, og forordning (EU) 2019/2033 til de kompetente myndigheder.

Disse mekanismer skal omfatte følgende:

a)

særlige procedurer for modtagelse, behandling og opfølgning af sådanne indberetninger, herunder oprettelse af sikre kommunikationskanaler

b)

passende beskyttelse af ansatte i investeringsselskaber, som indberetter overtrædelser begået i et investeringsselskab, mod gengældelse, forskelsbehandling og andre former for uretfærdig behandling fra investeringsselskabets side

c)

beskyttelse af personoplysninger, både hvad angår personer, som indberetter overtrædelser, og fysiske personer, som angiveligt er ansvarlig for overtrædelser, i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679

d)

klare regler, som sikrer, at en person, der indberetter overtrædelser begået i et investeringsselskab, i alle tilfælde garanteres fortrolighed, medmindre offentliggørelse af oplysninger kræves i henhold til national ret som led i videre efterforskning eller efterfølgende administrative sager eller retssager.

2.   Medlemsstaterne stiller krav om, at investeringsselskaber har passende procedurer, så deres ansatte kan indberette overtrædelser internt gennem en særlig uafhængig kanal. Disse procedurer kan tilvejebringes af arbejdsmarkedets parter, forudsat at procedurerne sikrer samme beskyttelse som den i stk. 1, litra b), c) og d), omhandlede.

Artikel 23

Klageadgang

Medlemsstaterne sikrer, at afgørelser og foranstaltninger, der træffes i medfør af forordning (EU) 2019/2033 eller i medfør af love og administrative bestemmelser vedtaget i overensstemmelse med dette direktiv, kan påklages.

KAPITEL 2

Kontrolproces

Afdeling 1

Proces til vurdering af den interne kapitals tilstrækkelighed samt risiko

Artikel 24

Intern kapital og likvide aktiver

1.   Investeringsselskaber, der ikke opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, skal have forsvarlige, effektive og omfattende ordninger, strategier og processer for løbende vurdering og opretholdelse af en intern kapital og likvide aktiver af en størrelse, type og fordeling, som de anser for tilstrækkelige til at dække arten og omfanget af de risici, som de kan udgøre for andre, og som investeringsselskaberne selv er eller kan blive eksponeret mod.

2.   De ordninger, strategier og processer, der er omhandlet i stk. 1, skal være passende og stå i et rimeligt forhold til arten, omfanget og kompleksiteten af de pågældende investeringsselskabers virksomhed. De skal underkastes regelmæssig intern kontrol.

De kompetente myndigheder kan anmode investeringsselskaber, der opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, om at anvende kravene i nærværende artikel i det omfang, som de kompetente myndigheder finder hensigtsmæssigt.

Afdeling 2

Intern ledelse, gennemsigtighed, behandling af risici og aflønning

Artikel 25

Anvendelsesområde for denne afdeling

1.   Denne afdeling finder ikke anvendelse, hvis et investeringsselskab på grundlag af artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033 fastslår, at det opfylder alle betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat heri.

2.   Hvis et investeringsselskab, der ikke har opfyldt alle betingelserne i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, efterfølgende opfylder disse betingelser, ophører anvendelsen af denne afdeling efter en periode på seks måneder fra den dato, hvor disse betingelser er opfyldt. Denne afdeling ophører kun med at finde anvendelse på et investeringsselskab efter denne periode, hvis investeringsselskabet i denne periode fortsat har opfyldt de betingelser, der er fastsat i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, uden afbrydelse og har underrettet den kompetente myndighed herom.

3.   Hvis et investeringsselskab fastslår, at det ikke længere opfylder alle de betingelser, der er fastsat i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, underretter det den kompetente myndighed og overholder bestemmelserne i denne afdeling senest 12 måneder efter den dato, hvor vurderingen fandt sted.

4.   Medlemsstaterne kræver, at investeringsselskaber anvender bestemmelserne i artikel 32 på aflønning for ydede tjenester eller resultater i regnskabsåret efter det regnskabsår, hvor den i stk. 3 nævnte vurdering fandt sted.

Når denne afdeling finder anvendelse, og artikel 8 i forordning (EU) 2019/2033 anvendes, sikrer medlemsstaterne, at denne afdeling anvendes på investeringsselskaber på individuelt niveau.

Når denne afdeling finder anvendelse, og artikel 7 i forordning (EU) 2019/2033 anvendes, sikrer medlemsstaterne, at denne afdeling anvendes på investeringsselskaber på individuelt og konsolideret niveau.

Uanset tredje afsnit finder denne afdeling ikke anvendelse på datterselskaber, der er medtaget i en konsolideret situation, og som er etableret i tredjelande, hvis moderselskabet i Unionen over for de kompetente myndigheder kan godtgøre, at anvendelse af denne afdeling er i strid med lovgivningen i det tredjeland, hvor disse datterselskaber er etableret.

Artikel 26

Intern ledelse

1.   Medlemsstaterne sikrer, at investeringsselskaber har robuste ledelsesordninger, herunder følgende:

a)

en klar organisatorisk struktur med en veldefineret, gennemsigtig og konsekvent ansvarsfordeling

b)

effektive procedurer til at identificere, styre, overvåge og indberette de risici, som investeringsselskaber er eller kan blive eksponeret mod, eller risici som de udgør eller kan udgøre for andre

c)

fyldestgørende interne kontrolmekanismer, herunder forsvarlige administrative og regnskabsmæssige procedurer

d)

en aflønningspolitik og ‐praksis, som er i overensstemmelse med og fremmer en forsvarlig og effektiv risikostyring.

Den i første afsnit, litra d), omhandlede aflønningspolitik og ‐praksis skal være kønsneutral.

2.   Når de i stk. 1 omhandlede ordninger indføres, tages der hensyn til de kriterier, der er omhandlet i artikel 28-33.

3.   De i stk. 1 omhandlede ordninger skal være passende og stå i rimeligt forhold til arten, omfanget og kompleksiteten af risiciene i forbindelse med investeringsselskabers forretningsmodel og aktiviteter.

4.   EBA udsteder i samråd med ESMA retningslinjer for anvendelse af de i stk. 1 omhandlede ledelsesordninger.

EBA udsteder i samråd med ESMA i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) nr. 1093/2010 retningslinjer for kønsneutrale aflønningspolitikker for investeringsselskaber.

Inden for to år efter datoen for offentliggørelse af disse retningslinjer udsender EBA på grundlag af de oplysninger, der indsamles af de kompetente myndigheder, en rapport om investeringsselskabers anvendelse af kønsneutrale aflønningspolitikker.

Artikel 27

Rapportering per land

1.   Medlemsstaterne stiller krav til investeringsselskaber, som har en filial eller et datterselskab, der er et finansieringsinstitut som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 26), i forordning (EU) nr. 575/2013, i en anden medlemsstat eller et andet tredjeland end den medlemsstat eller det tredjeland, hvor tilladelse til investeringsselskabet er meddelt, om på årsbasis at offentliggøre følgende oplysninger pr. medlemsstat og pr. tredjeland:

a)

navn, aktiviteternes art og eventuelle datterselskabers og filialers beliggenhed

b)

omsætning

c)

antal ansatte i fuldtidsækvivalenter

d)

resultat før skat

e)

skat af resultatet

f)

modtagne offentlige tilskud.

2.   De oplysninger, der er nævnt i denne artikels stk. 1, revideres i overensstemmelse med direktiv 2006/43/EF og knyttes, når det er muligt, som bilag til årsregnskabet eller i givet fald det konsoliderede årsregnskab for det pågældende investeringsselskab.

Artikel 28

Ledelsesorganets rolle ved risikostyring

1.   Medlemsstaterne sikrer, at ledelsesorganet i et investeringsselskab godkender og regelmæssigt gennemgår strategier og politikker for investeringsselskabets risikovillighed og for styring, overvågning og begrænsning af risici, som investeringsselskabet er eller kan blive eksponeret mod, under hensyntagen til det makroøkonomiske miljø og investeringsselskabets forretningscyklus.

2.   Medlemsstaterne sikrer, at ledelsesorganet afsætter tilstrækkelig tid til at sikre korrekt behandling af de i stk. 1 omhandlede forhold, og at det afsætter tilstrækkelige ressourcer til styring af alle væsentlige risici, som investeringsselskabet er eksponeret mod.

3.   Medlemsstaterne sikrer, at investeringsselskaber indfører rapporteringsveje til ledelsesorganet for alle væsentlige risici og for alle risikostyringspolitikker og eventuelle ændringer heraf.

4.   Medlemsstaterne stiller krav om, at alle investeringsselskaber, der ikke opfylder kriterierne i artikel 32, stk. 4, litra a), nedsætter et risikoudvalg sammensat af medlemmer af ledelsesorganet, som ikke varetager en ledelsesfunktion i det pågældende investeringsselskab.

Medlemmerne af det i første afsnit omhandlede risikoudvalg skal have passende kendskab, faglig kompetence og ekspertise til fuldt ud at forstå, håndtere og overvåge investeringsselskabets risikostrategi og risikovillighed. De sikrer, at risikoudvalget rådgiver ledelsesorganet om investeringsselskabets overordnede nuværende og fremtidige risikovillighed og ‐strategi og bistår ledelsesorganet med at overvåge den øverste ledelses gennemførelse af denne strategi. Ledelsesorganet bevarer det overordnede ansvar for investeringsselskabets risikostrategier og ‐politikker.

5.   Medlemsstaterne sikrer, at ledelsesorganet i dets tilsynsfunktion og ledelsesorganets risikoudvalg, hvis et risikoudvalg er blevet nedsat, har adgang til oplysninger om de risici, som investeringsselskabet er eller kan blive eksponeret mod.

Artikel 29

Behandling risici

1.   De kompetente myndigheder sikrer, at investeringsselskaber råder over solide strategier, politikker, processer og systemer for identifikation, måling, styring og overvågning af følgende:

a)

væsentlige kilder til og virkninger af kunderisici og eventuel væsentlig indvirkning på kapitalgrundlaget

b)

væsentlige kilder til og virkninger af markedsrisici og eventuel væsentlig indvirkning på kapitalgrundlaget

c)

væsentlige kilder til og virkninger af investeringsselskabets risici, navnlig dem, der kan opsluge det til rådighed værende kapitalgrundlag

d)

likviditetsrisikoen inden for relevante tidshorisonter, herunder samme dag, for at sikre, at investeringsselskaber opretholder tilstrækkelige likvide midler, herunder for så vidt angår håndtering af væsentlige risikokilder, jf. litra a), b) og c).

Strategierne, politikkerne, processerne og systemerne skal stå i rimeligt forhold til investeringsselskabers kompleksitet, risikoprofil og arbejdsområde samt den risikotolerance, som ledelsesorganet har fastsat, og afspejle investeringsselskabernes betydning i hver medlemsstat, hvor de udøver aktiviteter.

Med henblik på første afsnit, litra a), og andet afsnit skal de kompetente myndigheder tage hensyn til national ret vedrørende adskillelse af kunders penge.

Med henblik på første afsnit, litra a), skal investeringsselskaber overveje at tegne en erhvervsansvarsforsikring som et effektivt redskab i forbindelse med deres risikostyring.

Med henblik på første afsnit, litra c), omfatter væsentlige risikokilder for investeringsselskabet selv, hvis det er relevant, væsentlige ændringer i bogført værdi af aktiver, herunder krav mod tilknyttede agenter, sammenbrud hos kunder eller modparter, positioner i finansielle instrumenter, i fremmed valuta og i råvarer samt forpligtelser over for ydelsesbaserede pensionsordninger.

Investeringsselskaber skal tage behørigt hensyn til enhver væsentlig indvirkning på kapitalgrundlaget, når sådanne risici ikke er tilstrækkelig dækket af kapitalgrundlagskravene som beregnet i henhold til artikel 11 i forordning (EU) 2019/2033.

2.   Er investeringsselskaber nødt til at afvikle eller indstille deres aktiviteter, stiller de kompetente myndigheder krav om, at investeringsselskaber, under hensyntagen til deres forretningsmodellers og ‐strategiers levedygtighed og bæredygtighed, tager behørigt hensyn til krav og nødvendige ressourcer, der er realistiske med hensyn til tidsramme og opretholdelse af kapitalgrundlag og likvide midler, under hele forløbet med udtræden af markedet.

3.   Uanset artikel 25 finder nærværende artikels stk. 1, litra a), c) og d), anvendelse på investeringsselskaber, som opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033.

4.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58 som supplement til dette direktiv for at sikre, at investeringsselskabers strategier, politikker, processer og systemer er solide. Kommissionen tager i denne forbindelse hensyn til udviklingen på de finansielle markeder, navnlig fremkomst af nye finansielle produkter, udviklingen inden for regnskabsstandarder og udvikling, som letter konvergens inden for tilsynspraksis.

Artikel 30

Aflønningsudvalg

1.   Medlemsstaterne sikrer, at investeringsselskaber efterlever følgende principper, når de udformer og anvender deres politik for aflønning af medarbejderkategorier, herunder den øverste ledelse, risikotagere, medarbejdere med kontrolfunktioner og enhver medarbejder med en samlet løn, der mindst svarer til den laveste løn til den øverste ledelse eller risikotagere, hvis arbejde har væsentlig indflydelse på investeringsselskabets risikoprofil eller på de aktiver, som det forvalter:

a)

Aflønningspolitikken er klart dokumenteret og står i rimeligt forhold til investeringsselskabets størrelse, interne organisation og art samt til omfanget og kompleksiteten af dets aktiviteter.

b)

Aflønningspolitikken er kønsneutral.

c)

Aflønningspolitikken er i overensstemmelse med og fremmer en forsvarlig og effektiv risikostyring.

d)

Aflønningspolitikken er i overensstemmelse med investeringsselskabets forretningsstrategi og målsætninger og tager også hensyn til de langsigtede virkninger af trufne investeringsbeslutninger.

e)

Aflønningspolitikken omfatter foranstaltninger til undgåelse af interessekonflikter, fremmer ansvarlig forretningsadfærd og tilskynder til risikobevidsthed og forsigtig risikotagning.

f)

Investeringsselskabets ledelsesorgan sørger i sin tilsynsfunktion for at fastlægge og med regelmæssige mellemrum revidere aflønningspolitikken og har overordnet ansvar for at føre tilsyn med dens gennemførelse.

g)

Gennemførelsen af aflønningspolitikken underkastes mindst en gang om året central og uafhængig intern kontrol fra kontrolfunktioners side.

h)

De medarbejdere, der varetager kontrolfunktioner, arbejder uafhængigt af de afdelinger, som de fører tilsyn med, har passende beføjelser og aflønnes i henhold til opnåelsen af de mål, der er knyttet til deres funktioner, uanset resultaterne på de forretningsområder, som de kontrollerer.

i)

Det i artikel 33 omhandlede aflønningsudvalg eller, hvis et sådant udvalg ikke er nedsat, ledelsesorganet i dets tilsynsfunktion fører direkte tilsyn med aflønningen af den øverste ledelse inden for risikostyrings- og compliancefunktionerne.

j)

Aflønningspolitikken skelner under hensyntagen til nationale bestemmelser om lønfastsættelse klart mellem de kriterier, der lægges til grund for fastsættelse af følgende:

i)

fast grundløn, som primært afspejler relevant erhvervserfaring og organisatorisk ansvar, jf. den ansattes stillingsbeskrivelse som en del af ansættelsesvilkårene

ii)

variabel løn, som afspejler bæredygtige og risikojusterede resultater for den ansatte samt resultater ud over den ansattes stillingsbeskrivelse.

k)

Den faste aflønningskomponent udgør en tilstrækkelig høj andel af den samlede løn, således at der kan føres en helt fleksibel politik for variable aflønningskomponenter, herunder mulighed for ikke at betale variable aflønningskomponenter.

2.   Medlemsstaterne sikrer med henblik på stk. 1, litra k), at investeringsselskaber fastsætter passende forhold mellem den faste og den variable komponent af den samlede løn i deres aflønningspolitikker under hensyntagen til investeringsselskabernes forretningsaktiviteter og dermed forbundne risici samt den indflydelse, som de i stk. 1 omhandlede forskellige medarbejderkategorier har på selskabets risikoprofil.

3.   Medlemsstaterne sikrer, at investeringsselskaber fastlægger og anvender de i stk. 1 omhandlede principper på en måde, der svarer til deres størrelse og interne organisation og til arten, omfanget og kompleksiteten af deres aktiviteter.

4.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for at angive passende kriterier for identifikation af medarbejderkategorier, hvis arbejde har væsentlig indflydelse på investeringsselskabets risikoprofil, jf. denne artikels stk. 1. EBA og ESMA tager behørigt hensyn til Kommissionens henstilling 2009/384/EF (26) samt eksisterende retningslinjer for aflønning i henhold til direktiv 2009/65/EF, 2011/61/EU og 2014/65/EU, og sigter mod at minimere afvigelser fra eksisterende bestemmelser.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. juni 2021.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere dette direktiv ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

Artikel 31

Investeringsselskaber med ekstraordinær finansiel støtte fra det offentlige

Medlemsstaterne sikrer, at når et investeringsselskab modtager ekstraordinær finansiel støtte fra det offentlige som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 28), i direktiv 2014/59/EU,

a)

betaler investeringsselskabet ikke variabel aflønning til medlemmerne af ledelsesorganet

b)

begrænses variabel aflønning til en del af nettoindtægterne, hvis variabel aflønning, der betales til andre medarbejdere end medlemmer af ledelsesorganet, er uforenelig med opretholdelse af et robust kapitalgrundlag i et investeringsselskab og rettidigt ophør af ekstraordinær finansiel støtte til det fra det offentlige.

Artikel 32

Variabel aflønning

1.   Medlemsstaterne sikrer, at eventuel variabel aflønning, som tildeles og betales af et investeringsselskab til de i artikel 30, stk. 1, omhandlede medarbejderkategorier, opfylder følgende krav på samme betingelser som dem, der er fastsat i artikel 30, stk. 3:

a)

Hvis den variable aflønning er resultatafhængig, baseres den samlede variable aflønning på en kombination af en vurdering af den enkelte medarbejders og den pågældende forretningsenheds resultater og investeringsselskabets samlede resultater.

b)

Ved vurderingen af den enkelte medarbejders resultater tages der hensyn til såvel finansielle som ikkefinansielle kriterier.

c)

Den i litra a) omhandlede resultatvurdering baseres på en flerårig periode, hvor der tages hensyn til investeringsselskabets forretningscyklus og forretningsrisici.

d)

Den variable aflønning har ikke indvirkning på investeringsselskabets evne til at sikre et robust kapitalgrundlag.

e)

Garanteret variabel aflønning forekommer kun i forbindelse med nye medarbejdere og kun i det første ansættelsesår, og når investeringsselskabet har et solidt kapitalgrundlag.

f)

Godtgørelser, der kommer til udbetaling, hvis en ansættelseskontrakt opsiges før tid, afspejler de resultater, som den pågældende medarbejder har opnået i en periode, og må ikke belønne manglende resultater eller forseelser.

g)

Lønpakker knyttet til kompensation eller buy-out fra kontrakter i forbindelse med tidligere beskæftigelse tilpasses investeringsselskabets langsigtede interesser.

h)

Ved målingen af resultater, som lægges til grund for beregning af puljer af variabel aflønning, tages der højde for alle typer af aktuelle og fremtidige risici samt kapitalomkostningerne og likviditet, der kræves i henhold til forordning (EU) 2019/2033

i)

Tildelingen af variable lønkomponenter i investeringsselskabet tager højde for alle typer af aktuelle og fremtidige risici.

j)

Mindst 50 % af den variable aflønning består af følgende instrumenter:

i)

aktier eller tilsvarende ejerskabsinteresser, afhængigt af det pågældende investeringsselskabs juridiske struktur,

ii)

aktielignende instrumenter eller tilsvarende ikkelikvide instrumenter, afhængigt af det pågældende investeringsselskabs juridiske struktur,

iii)

hybride kernekapitalinstrumenter eller supplerende kapitalinstrumenter eller andre instrumenter, som fuldt ud kan konverteres til egentlige kernekapitalinstrumenter eller nedskrives, og som i tilstrækkelig grad afspejler investeringsselskabets kreditkvalitet som going concern

iv)

ikkelikvide instrumenter, som afspejler instrumenterne i de forvaltede porteføljer.

k)

Uanset litra j) kan de kompetente myndigheder, hvis et investeringsselskab ikke udsteder de i nævnte litra anførte instrumenter, godkende anvendelse af alternative ordninger, der opfylder samme formål.

l)

Mindst 40 % af den variable aflønning udskydes i tre til fem år, alt efter hvad der er relevant, afhængigt af investeringsselskabets forretningscyklus, arten af selskabets virksomhed, selskabets risici og den pågældende medarbejders arbejdsopgaver, undtagen hvis den variable aflønning udgør et meget stort beløb, i hvilket tilfælde mindst 60 % af den variable aflønning udskydes.

m)

Op til 100 % af den variable aflønning reduceres, hvis investeringsselskabets finansielle resultater har været beskedne eller negative, herunder gennem ordninger vedrørende fradrags- eller tilbagebetalingsprocedurer, der er omfattet af kriterier, som investeringsselskaber har fastsat, og som navnlig vedrører situationer, hvor den pågældende medarbejder:

i)

har deltaget i eller været ansvarlig for adfærd, der resulterede i betydelige tab for investeringsselskabet

ii)

ikke længere anses for at være egnet og hæderlig.

n)

Skønsmæssige pensionsydelser er i overensstemmelse med investeringsselskabets forretningsstrategi, målsætninger, værdier og langsigtede interesser.

2.   Medlemsstaterne sikrer med henblik på stk. 1 følgende:

a)

De i artikel 30, stk. 1, omhandlede personer benytter ikke personlige afdækningsstrategier eller løn- og ansvarsrelaterede forsikringer til at underminere de principper, der er omhandlet i stk. 1.

b)

Der betales ikke variabel løn gennem finansielle ordninger eller metoder, der gør det lettere at undlade at overholde dette direktiv eller forordning (EU) 2019/2033.

3.   De i stk. 1, litra j), omhandlede instrumenter skal med henblik på nævnte bestemmelse være omfattet af en passende tilbageholdelsespolitik, der er udformet således, at den bringer personernes incitamenter i overensstemmelse med investeringsselskabets og dets kreditorers og kunders langsigtede interesser. Medlemsstaterne eller deres kompetente myndigheder kan pålægge begrænsninger med hensyn til arten og udformningen af disse instrumenter eller forbyde anvendelse af visse instrumenter til variabel aflønning.

Den i stk. 1, litra l), omhandlede udskydelse af variabel aflønning godtgøres ikke hurtigere end på pro rata-basis.

For så vidt angår stk. 1, litra n), gælder det, at hvis en medarbejder forlader investeringsselskabet før pensionsalderen, skal investeringsselskabet tilbageholde de skønsmæssigt fastsatte pensionsydelser i en periode på fem år i form af instrumenter som omhandlet i litra j). Hvis en medarbejder når pensionsalderen og går på pension, skal de skønsmæssigt fastsatte pensionsydelser betales til den pågældende i form af instrumenter som omhandlet i litra j) efter en femårig tilbageholdelsesperiode.

4.   Stk. 1, litra j) og l), og stk. 3, tredje afsnit, finder ikke anvendelse på:

a)

investeringsselskaber, hvis værdi af balanceførte og ikkebalanceførte aktiver i gennemsnit udgør 100 mio. EUR eller derunder i den fireårsperiode, der ligger umiddelbart forud for det pågældende regnskabsår

b)

personer, hvis årlige variable aflønning ikke overstiger 50 000 EUR og ikke udgør mere end en fjerdedel af vedkommendes samlede årlige aflønning.

5.   Uanset stk. 4, litra a), kan en medlemsstat forhøje den deri nævnte tærskel, forudsat at investeringsselskabet opfylder følgende kriterier:

a)

investeringsselskabet er ikke et af de tre største investeringsselskaber med hensyn til den samlede værdi af aktiver i den medlemsstat, hvor det er etableret

b)

investeringsselskabet er ikke underlagt forpligtelser eller er underlagt forenklede forpligtelser med hensyn til genopretnings- og afviklingsplanlægning i overensstemmelse med artikel 4 i direktiv 2014/59/EU

c)

størrelsen af investeringsselskabets balanceførte og ikkebalanceførte handelsbeholdningsaktiviteter er 150 mio. EUR eller derunder

d)

størrelsen af investeringsselskabets balanceførte og ikkebalanceførte derivataktiviteter er 100 mio. EUR eller derunder

e)

tærsklen overstiger ikke 300 mio. EUR, og

f)

det er hensigtsmæssigt at forhøje tærsklen under hensyntagen til arten og omfanget af investeringsselskabets aktiviteter, dets interne organisation og, hvis det er relevant, kendetegnene ved den koncern, som det tilhører.

6.   Uanset stk. 4, litra a), kan en medlemsstat sænke den i nævnte litra omhandlede tærskel, forudsat at det er hensigtsmæssigt at gøre dette under hensyntagen til arten og omfanget af investeringsselskabets aktiviteter, dets interne organisation og, hvis det er relevant, kendetegnene ved den koncern, som det tilhører.

7.   Uanset stk. 4, litra b), kan en medlemsstat beslutte, at medarbejdere, som har ret til en årlig variabel aflønning under den tærskel og andel, der er omhandlet i nævnte litra, ikke er omfattet af undtagelsen heri på grund af særlige nationale markedsforhold med hensyn til aflønningspraksis eller som følge af karakteren af disse medarbejderes ansvarsområder og jobprofil.

8.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for at angive, hvilke kategorier af instrumenter der opfylder betingelserne i stk. 1, litra j), nr. iii), og angive mulige alternative ordninger, jf. stk. 1, litra k).

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. juni 2021.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere dette direktiv ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

9.   EBA vedtager i samråd med ESMA retningslinjer, som letter gennemførelsen af stk. 4, 5 og 6 og sikrer konsekvent anvendelse heraf.

Artikel 33

Aflønningsudvalg

1.   Medlemsstaterne sikrer, at investeringsselskaber, der ikke opfylder kriterierne i artikel 32, stk. 4, litra a), nedsætter et aflønningsudvalg. Aflønningsudvalget skal have en ligelig kønsfordeling og foretage et kompetent og uafhængigt skøn vedrørende aflønningspolitikker og ‐praksis samt incitamenter, der er indført med henblik på risikostyring samt forvaltning af kapital og likviditet. Aflønningsudvalget kan nedsættes på koncernniveau.

2.   Medlemsstaterne sikrer, at aflønningsudvalget er ansvarligt for udarbejdelse af afgørelser vedrørende aflønning, der skal træffes af ledelsesorganet, herunder afgørelser, som har konsekvenser for det pågældende investeringsselskabs risici og risikostyring. Formanden for og medlemmerne af aflønningsudvalget skal være medlemmer af ledelsesorganet, som ikke varetager en ledelsesfunktion i det pågældende investeringsselskab. Hvis arbejdstagerrepræsentation i ledelsesorganet er fastsat i national ret, skal aflønningsudvalget omfatte en eller flere arbejdstagerrepræsentanter.

3.   Når de i stk. 2 omhandlede afgørelser udarbejdes, tager aflønningsudvalget højde for offentlighedens interesse samt aktionærernes, investorernes og andre interessenters langsigtede interesser i investeringsselskabet.

Artikel 34

Tilsyn med aflønningspolitik

1.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder indsamler oplysninger, der er offentliggjort i overensstemmelse med artikel 51, stk. 1, litra c) og d), i forordning (EU) 2019/2033, samt oplysninger fra investeringsselskaber om lønforskellen mellem mænd og kvinder og anvender disse oplysninger til at benchmarke aflønningstendenser og ‑praksis.

De kompetente myndigheder forelægger EBA disse oplysninger.

2.   EBA anvender de oplysninger, som den modtager fra de kompetente myndigheder i overensstemmelse med stk. 1 og 4, til at benchmarke aflønningstendenser og -praksis på EU-plan.

3.   EBA udsteder i samråd med ESMA retningslinjer for anvendelse af forsvarlige aflønningspolitikker. Disse retningslinjer skal mindst tage hensyn til de i artikel 30-33 omhandlede krav og de i henstilling 2009/384/EF omhandlede principper for forsvarlige aflønningspolitikker.

4.   Medlemsstaterne sikrer, at investeringsselskaber giver de kompetente myndigheder oplysninger om antallet af fysiske personer i hvert investeringsselskab, der aflønnes med 1 mio. EUR eller mere pr. regnskabsår, i lønrammer på 1 mio. EUR, herunder oplysninger om deres ansvarsområder, det pågældende forretningsområde og hovedelementerne løn, bonus, langsigtede gratialer og pensionsbidrag.

Medlemsstaterne sikrer, at investeringsselskaber på anmodning giver de kompetente myndigheder de samlede løntal for hvert medlem af ledelsesorganet eller den øverste ledelse.

De kompetente myndigheder sender de i første og andet afsnit omhandlede oplysninger til EBA, som offentliggør dem i et fælles rapporteringsformat opdelt efter hjemland. EBA kan i samråd med ESMA udstede retningslinjer for at lette gennemførelsen af dette stykke og sikre de indsamlede oplysningers ensartethed.

Artikel 35

EBA-rapport om miljømæssige, sociale og ledelsesmæssige risici

EBA udarbejder en rapport om indførelse af tekniske kriterier for eksponeringer mod aktiviteter, der i væsentlig grad er forbundet med miljømæssige, sociale og ledelsesmæssige (ESG) mål i forbindelse med tilsynskontrol- og vurderingsprocessen med henblik på at vurdere de mulige risicis kilder virkninger for investeringsselskaber, idet der tages hensyn til gældende EU-retsakter på området for ESG-klassificering.

Den i stk. 1 omhandlede EBA-rapport skal mindst omfatte:

a)

en definition af ESG-risici, herunder fysiske risici og overgangsrisici i forbindelse med overgangen til en mere bæredygtig økonomi, og herunder, hvad angår overgangsrisici, risici i forbindelse med afskrivning af aktiver som følge af reguleringsmæssige ændringer, kvalitative og kvantitative kriterier og målestokke, der er relevante for vurderingen af sådanne risici, samt en metode til vurdering af muligheden for, at sådanne risici opstår på kort, mellemlang eller lang sigt, og muligheden for, at sådanne risici får væsentlige finansielle konsekvenser for et investeringsselskab

b)

en vurdering af muligheden for, at betydelige koncentrationer af specifikke aktiver øger ESG-risici, herunder fysiske risici og overgangsrisici for et investeringsselskab

c)

en beskrivelse af de processer, ved hjælp af hvilke et investeringsselskab kan identificere, vurdere og håndtere ESG-risici, herunder fysiske risici og overgangsrisici

d)

de kriterier, parametre og målestokke, ved hjælp af hvilke tilsynsførende og investeringsselskaber kan vurdere virkningen af kort-, mellem- og langsigtede ESG-risici med henblik på tilsynskontrol- og vurderingsprocessen.

EBA forelægger Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen rapporten om sine resultater senest den 26. december 2021.

På grundlag af denne rapport kan EBA om nødvendigt vedtage retningslinjer for at indføre kriterier vedrørende ESG-risici til tilsynskontrol- og vurderingsprocessen, som tager hensyn til resultaterne af den i denne artikel nævnte EBA-rapport.

Afdeling 3

Tilsynskontrol- og vurderingsproces

Artikel 36

Tilsynskontrol og vurdering

1.   De kompetente myndigheder fører, i det omfang det er relevant og nødvendigt under hensyntagen til investeringsselskabers størrelse, risikoprofil og forretningsmodel, kontrol med de ordninger, strategier, processer og mekanismer, som investeringsselskaber indfører for at efterkomme dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033, og vurderer følgende, hvis det er hensigtsmæssigt og relevant, for at sikre en forsvarlig styring og dækning af deres risici:

a)

de i artikel 29 omhandlede risici

b)

den geografiske placering af investeringsselskabers eksponeringer

c)

investeringsselskabers forretningsmodel

d)

vurderingen af systemiske risici under hensyntagen til identifikationen og målingen af systemisk risiko i henhold til artikel 23 i forordning (EU) nr. 1093/2010 eller ESRB-henstillinger

e)

risiciene for investeringsselskabers net- og informationssystemers sikkerhed med henblik på at sikre fortrolighed, integritet og tilgængelighed i forbindelse med deres processer, data og aktiver

f)

investeringsselskabers eksponering mod renterisici som følge af aktiviteter uden for handelsbeholdningen

g)

investeringsselskabers ledelsessystemer og ledelsesorganets medlemmers evne til at udføre deres opgaver.

Med henblik på dette stykke tager de kompetente myndigheder behørigt hensyn til, hvorvidt investeringsselskaber har en erhvervsansvarsforsikring.

2.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder fastlægger hyppigheden og omfanget af den kontrol og vurdering, der er omhandlet i stk. 1, under hensyntagen til størrelsen, arten, omfanget og kompleksiteten af de pågældende investeringsselskaber og, hvis det er relevant, deres systemiske betydning og under hensyntagen til proportionalitetsprincippet.

Kun hvis de kompetente myndigheder finder det nødvendigt på grund af de pågældende investeringsselskabers størrelse, art, omfang og kompleksitet beslutter de i hvert enkelt tilfælde, hvorvidt og hvordan denne kontrol og vurdering skal foretages med hensyn til investeringsselskaber, der opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033.

Med henblik på første afsnit skal der tages hensyn til national ret vedrørende adskillelse af kunders penge.

3.   Ved førelsen af det tilsyn og foretagelsen af den vurdering, der er omhandlet i stk. 1, litra g), skal de kompetente myndigheder have adgang til dagsordener, mødereferater og dokumenter i forbindelse med møder i ledelsesorganet og dets udvalg samt resultaterne af den interne eller eksterne vurdering af ledelsesorganets resultater.

4.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58 for at supplere dette direktiv med henblik på at sikre, at investeringsselskabers ordninger, strategier, processer og mekanismer sikrer en forsvarlig styring og dækning af deres risici. Kommissionen tager i denne forbindelse hensyn til udviklingen på de finansielle markeder, navnlig fremkomsten af nye finansielle produkter, udviklingen inden for regnskabsstandarder og udvikling, som letter konvergens inden for tilsynspraksis.

Artikel 37

Løbende kontrol med tilladelse til at anvende interne modeller

1.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder regelmæssigt og mindst hvert tredje år kontrollerer investeringsselskabers opfyldelse af de krav til tilladelse til at anvende interne modeller, der er omhandlet i artikel 22 i forordning (EU) 2019/2033. De kompetente myndigheder tager især hensyn til ændringer i et investeringsselskabs virksomhed og anvendelse af nævnte interne modeller på nye produkter og kontrollerer og vurderer, om investeringsselskabet anvender veludviklede og tidssvarende teknikker og praksisser i forbindelse med nævnte interne modeller. De kompetente myndigheder sikrer, at væsentlige mangler i et investeringsselskabs interne modeller med hensyn til risikodækning udbedres, eller tager skridt til begrænsning af følgerne, herunder ved at stille krav om kapitaltillæg eller højere multiplikationsfaktorer.

2.   Hvis der for interne markedsrisikomodeller forekommer mange overskridelser, jf. artikel 366 i forordning (EU) nr. 575/2013, der indikerer, at de interne modeller ikke er eller ikke længere er nøjagtige, inddrager de kompetente myndigheder tilladelsen til anvendelse af de interne modeller eller pålægger passende foranstaltninger for at sikre, at de interne modeller straks forbedres inden for en fastsat frist.

3.   Hvis et investeringsselskab, som har fået tilladelse til at anvende interne modeller, ikke længere opfylder kravene til anvendelse af disse interne modeller, stiller de kompetente myndigheder krav om, at investeringsselskabet godtgør, at virkningen af den manglende opfyldelse er uvæsentlig, eller om, at det forelægger en plan og en frist for opfyldelse af nævnte krav. De kompetente myndigheder stiller krav om, at den forelagte plan forbedres, når det er usandsynligt, at planen fører til fuld opfyldelse af kravene, eller når fristen ikke er passende.

Hvis det er usandsynligt, at investeringsselskabet vil opfylde kravene inden for den fastsatte frist, eller det ikke på tilfredsstillende vis har godtgjort, at virkningen af den manglende opfyldelse er uvæsentlig, sikrer medlemsstaterne, at de kompetente myndigheder inddrager tilladelsen til at anvende interne modeller eller begrænser den til områder, hvor kravene opfyldes, eller områder, hvor kravene vil kunne opfyldes inden for en passende frist.

4.   EBA analyserer interne modeller på tværs af investeringsselskaber og analyserer, hvordan investeringsselskaber, der anvender interne modeller, behandler lignende risici eller eksponeringer. EBA underretter ESMA herom.

EBA udarbejder med henblik på at fremme en konsekvent og effektiv tilsynspraksis på basis af nævnte analyse og i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) nr. 1093/2010 retningslinjer med benchmarks for, hvordan investeringsselskaber skal anvende interne modeller, og hvordan disse interne modeller skal anvendes på lignende risici eller eksponeringer.

Medlemsstaterne tilskynder de kompetente myndigheder til at tage hensyn til nævnte analyse og retningslinjer i forbindelse med den i stk. 1 omhandlede kontrol.

Afdeling 4

Tilsynsforanstaltninger og ‐beføjelser

Artikel 38

Tilsynsforanstaltninger

De kompetente myndigheder stiller krav om, at et investeringsselskab på et tidligt stadium træffer de nødvendige foranstaltninger til at adressere følgende problemer:

a)

et investeringsselskabet ikke opfylder kravene i dette direktiv eller i forordning (EU) 2019/2033

b)

de kompetente myndigheder har dokumentation for, at et investeringsselskab sandsynligvis vil overtræde de nationale bestemmelser, der gennemfører dette direktiv, eller bestemmelserne i forordning (EU) 2019/2033 inden for de næste 12 måneder.

Artikel 39

Tilsynsbeføjelser

1.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder under varetagelsen af deres opgaver har de nødvendige tilsynsbeføjelser til at kunne gribe ind i investeringsselskabers aktiviteter på en effektiv og forholdsmæssig måde.

2.   De kompetente myndigheder har med henblik på artikel 36, artikel 37, stk. 3, og artikel 38 samt anvendelsen af forordning (EU) 2019/2033 følgende beføjelser:

a)

at stille krav til investeringsselskaber om et kapitalgrundlag, der overstiger kravene i artikel 11 i forordning (EU) 2019/2033 i de situationer, der er omhandlet i artikel 40 i dette direktiv, eller til at tilpasse det kapitalgrundlag og de likvide aktiver, der stilles krav om i tilfælde af væsentlige ændringer af de pågældende investeringsselskabers virksomhed

b)

at stille krav om, at de ordninger, processer, mekanismer og strategier, der iværksættes i overensstemmelse med artikel 24 og 26, styrkes

c)

at stille krav om, at investeringsselskaber inden for et år forelægger en plan for fornyet opfyldelse af tilsynskravene i dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033, at fastsætte en frist for gennemførelse af denne plan og at stille krav om forbedringer af planen med hensyn til omfang og frist

d)

at stille krav om, at investeringsselskaber anvender en bestemt hensættelsespolitik eller behandling af aktiver for så vidt angår kapitalgrundlagskrav

e)

at indføre restriktioner for eller begrænse investeringsselskabers virksomhed, transaktioner eller netværk eller at stille krav om afhændelse af aktiviteter, der indebærer for stor risiko for et investeringsselskabs finansielle soliditet

f)

at stille krav om, at risikoen i forbindelse med investeringsselskabers aktiviteter, produkter og systemer, herunder outsourcede aktiviteter, reduceres

g)

at stille krav om, at investeringsselskaber begrænser variabel aflønning som en procentdel af nettoindtægterne, når en sådan aflønning er uforenelig med opretholdelse af et robust kapitalgrundlag

h)

at stille krav om, at investeringsselskaber anvender nettooverskud til at styrke kapitalgrundlaget

i)

at stille krav om, at et investeringsselskab begrænser eller forbyder udlodninger eller rentebetalinger til aktionærer, selskabsdeltagere eller indehavere af hybride kernekapitalinstrumenter, hvis en sådan begrænsning eller et sådant forbud ikke betragtes som misligholdelse fra investeringsselskabets side

j)

at indføre supplerende eller hyppigere indberetningskrav end dem, der er fastsat i dette direktiv og i forordning (EU) 2019/2033, herunder indberetning af kapital- og likviditetspositioner

k)

at pålægge særlige likviditetskrav i overensstemmelse med artikel 42

l)

at stille yderligere oplysningskrav

m)

at stille krav om, at investeringsselskaber begrænser risiciene for deres net- og informationssystemers sikkerhed med henblik på at sikre fortrolighed, integritet og tilgængelighed i forbindelse med deres processer, data og aktiver.

3.   For så vidt angår stk. 2, litra j), må de kompetente myndigheder kun stille krav til investeringsselskaber om yderligere eller hyppigere indberetning, såfremt de oplysninger, der skal indberettes, ikke er overlappende, og en af følgende betingelser er opfyldt:

a)

En af tilfældene omhandlet i artikel 38, litra a) og b), foreligger.

b)

Den kompetente myndighed anser det for nødvendigt at indhente den dokumentation, der er omhandlet i artikel 38, litra b).

c)

De yderligere oplysninger er påkrævede med henblik på den i artikel 36 omhandlede tilsynskontrol- og vurderingsproces.

Oplysninger anses for at være overlappende, hvis den kompetente myndighed allerede har de samme eller i det væsentlige de samme oplysninger, hvis disse oplysninger kan frembringes af den kompetente myndighed eller kan indhentes af samme kompetente myndighed med andre midler end et krav til investeringsselskaber om at indberette dem. En kompetent myndighed må ikke stille krav om yderligere oplysninger, hvis oplysningerne er tilgængelige for den kompetente myndighed i et andet format eller en anden detaljeringsgrad end de yderligere oplysninger, som skal indberettes, og det andet format eller den anden detaljeringsgrad ikke forhindrer den i at udarbejde oplysninger, som i det væsentlige er de samme.

Artikel 40

Yderligere kapitalgrundlagskrav

1.   De kompetente myndigheder kan kun pålægge yderligere kapitalgrundlagskrav, jf. artikel 39, stk. 2, litra a), hvis de på grundlag af kontrollen ifølge artikel 36 og 37 konstaterer en af følgende situationer for et investeringsselskab:

a)

Investeringsselskabet er eksponeret mod risici eller elementer af risici eller udgør risici for andre, som er væsentlige, og som ikke er dækket eller ikke er tilstrækkeligt dækket af kapitalgrundlagskravet, navnlig K-faktorkravene, i tredje eller fjerde del i forordning (EU) 2019/2033

b)

Investeringsselskabet opfylder ikke de i artikel 24 og 26 omhandlede krav, og andre tilsynsforanstaltninger vil sandsynligvis ikke forbedre ordningerne, processerne, mekanismerne og strategierne tilstrækkeligt inden for et passende tidsrum.

c)

Justeringerne i forhold til den forsigtige værdiansættelse af handelsbeholdningen er ikke tilstrækkelige til at gøre det muligt for investeringsselskabet at sælge eller afdække sine positioner inden for kort tid uden at lide væsentlige tab under normale markedsforhold.

d)

Den kontrol, der foretages i overensstemmelse med artikel 37, viser, at den manglende opfyldelse af kravene til anvendelse af de tilladte interne modeller sandsynligvis vil medføre et utilstrækkeligt kapitalniveau.

e)

Investeringsselskabet undlader gentagne gange at etablere eller opretholde et tilstrækkeligt niveau for yderligere kapitalgrundlag, jf. artikel 41.

2.   Med henblik på denne artikels stk. 1, litra a), betragtes risici eller elementer af risici kun som ikke dækket eller ikke tilstrækkeligt dækket af kapitalgrundlagskravene i tredje og fjerde del i forordning (EU) 2019/2033, hvis den kapital, der af den kompetente myndighed anses for tilstrækkelig efter tilsynskontrollen af den vurdering, som investeringsselskaber har foretaget i overensstemmelse med dette direktivs artikel 24, stk. 1, med hensyn til størrelse, type og fordeling ligger over kapitalgrundlagskravet til investeringsselskaber i tredje eller fjerde del i forordning (EU) 2019/2033.

For så vidt angår første afsnit kan kapital, der anses for tilstrækkelig, omfatte risici eller elementer af risici, som udtrykkeligt er udelukket fra kapitalgrundlagskravet i tredje eller fjerde del i forordning (EU) 2019/2033.

3.   De kompetente myndigheder fastsætter niveauet for krævet yderligere kapitalgrundlag, jf. artikel 39, stk. 2, litra a), som forskellen mellem den kapital, der anses for tilstrækkelig i henhold til stk. 2 i denne artikel, og kapitalgrundlagskravet i tredje eller fjerde del i forordning (EU) 2019/2033.

4.   De kompetente myndigheder stiller krav om, at investeringsselskaber opfylder det yderligere kapitalgrundlagskrav, der er omhandlet i artikel 39, stk. 2, litra a), med kapitalgrundlag på følgende betingelser:

a)

Mindst tre fjerdedele af det yderligere kapitalkrav opfyldes med kernekapital.

b)

Mindst tre fjerdedele af kernekapitalen skal bestå af egentlig kernekapital.

c)

Dette kapitalgrundlag må ikke anvendes til at opfylde de kapitalgrundlagskrav, der er omhandlet i artikel 11, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EU) 2019/2033.

5.   De kompetente myndigheder begrunder skriftligt deres beslutning om at pålægge yderligere kapitalgrundlagskrav, jf. artikel 39, stk. 2, litra a), ved at give en klar redegørelse for den fulde vurdering af de elementer, der er omhandlet i stk. 1-4 i denne artikel. Dette omfatter i det tilfælde, der er anført i stk. 1, litra d), i denne artikel, en specifik erklæring om, hvorfor den kapital, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1, ikke længere anses for tilstrækkelig.

6.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for at præcisere, hvordan risici og elementer af risici som omhandlet i stk. 2 skal måles, herunder risici eller elementer af risici, som udtrykkeligt er udelukket fra kapitalgrundlagskravene i tredje eller fjerde del i forordning (EU) 2019/2033.

EBA sikrer, at udkastet til reguleringsmæssige tekniske standarder indeholder vejledende kvalitative målestokke for det yderligere kapitalgrundlag, der er omhandlet i artikel 39, stk. 2, litra a), under hensyntagen til de forskellige forretningsmodeller og retlige former, som investeringsselskaber kan have, og at det er forholdsmæssigt i lyset af:

a)

gennemførelsesbyrden for investeringsselskaber og kompetente myndigheder

b)

muligheden for, at de større kapitalgrundlagskrav, som gælder, såfremt investeringsselskaber ikke anvender interne modeller, begrunder pålæggelse af mindre kapitalgrundlagskrav, når risici og elementer af risici vurderes i henhold til stk. 2.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. juni 2021.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere dette direktiv ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

7.   De kompetente myndigheder kan pålægge et yderligere kapitalgrundlagskrav i henhold til stk. 1-6 for investeringsselskaber, der opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, på grundlag af en vurdering fra sag til sag, og når de kompetente myndigheder finder det berettiget.

Artikel 41

Vejledning om yderligere kapitalgrundlag

1.   Under hensyntagen til proportionalitetsprincippet og i forhold til størrelsen, den systemiske betydning, arten, omfanget og kompleksiteten af de aktiviteter, som udføres af investeringsselskaber, der ikke opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, kan de kompetente myndigheder stille krav om, at sådanne investeringsselskaber har kapitalgrundlagsniveauer, som baseret på artikel 24 er tilstrækkeligt meget større end kravene i tredje del i forordning (EU) 2019/2033 og i dette direktiv, herunder de yderligere kapitalgrundlagskrav, der er omhandlet i artikel 39, stk. 2, litra a), for at sikre, at konjunkturudsving ikke fører til manglende opfyldelse af disse krav eller bringer investeringsselskabernes mulighed for at afvikle eller indstille aktiviteter på en velordnet måde i fare.

2.   De kompetente myndigheder kontrollerer om nødvendigt det kapitalgrundlagsniveau, som de enkelte investeringsselskaber, der ikke opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, har fastsat i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1, og meddeler, hvis det er relevant, det berørte investeringsselskab konklusionerne af denne kontrol, herunder en eventuel forventning om tilpasning af det kapitalgrundlagsniveau, der er fastsat i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1. En sådan meddelelse skal indeholde en dato fastsat af den kompetente myndighed for, hvornår tilpasningen senest skal være fuldført.

Artikel 42

Særlige likviditetskrav

1.   De kompetente myndigheder pålægger kun de i dette direktivs artikel 39, stk. 2, litra k), omhandlede særlige likviditetskrav, hvis de på grundlag af kontrollen ifølge dette direktivs artikel 36 og 37 konkluderer, at investeringsselskaber, der ikke opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, eller som opfylder betingelserne i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, men som ikke er undtaget fra likviditetskravet i overensstemmelse med artikel 43, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, befinder sig i en af følgende situationer:

a)

Investeringsselskabet er eksponeret mod likviditetsrisiko eller elementer af likviditetsrisiko, som er væsentlig og ikke er dækket eller ikke er tilstrækkeligt dækket af likviditetskravet i femte del i forordning (EU) 2019/2033.

b)

Investeringsselskabet opfylder ikke de i dette direktivs artikel 24 og 26 omhandlede krav, og andre administrative foranstaltninger vil sandsynligvis ikke forbedre ordningerne, processerne, mekanismerne og strategierne tilstrækkeligt inden for et passende tidsrum.

2.   Med henblik på denne artikels stk. 1, litra a), betragtes likviditetsrisiko eller elementer af likviditetsrisiko kun som ikke dækket eller ikke tilstrækkeligt dækket af likviditetskravet i femte del i forordning (EU) 2019/2033, hvis den likviditet, der af den kompetente myndighed anses for tilstrækkelig efter tilsynskontrollen af den vurdering, som investeringsselskaber har foretaget i overensstemmelse med dette direktivs artikel 24, stk. 1, med hensyn til størrelse og type ligger over likviditetskravet til investeringsselskabet i femte del i forordning (EU) 2019/2033.

3.   De kompetente myndigheder fastsætter niveauet for det særlige likviditetskrav, jf. dette direktivs artikel 39, stk. 2, litra k), som forskellen mellem den likviditet, der anses for tilstrækkelig i henhold til stk. 2 i denne artikel, og likviditetskravet i femte del i forordning (EU) 2019/2033.

4.   De kompetente myndigheder stiller krav om, at investeringsselskaber opfylder det særlige likviditetskrav, der er omhandlet i dette direktivs artikel 39, stk. 2, litra k), med likvide aktiver som fastsat i artikel 43 i forordning (EU) 2019/2033.

5.   De kompetente myndigheder begrunder skriftligt deres beslutning om at pålægge et særligt likviditetskrav, jf. artikel 39, stk. 2, litra k), ved at give en klar redegørelse for den fulde vurdering af de elementer, der er omhandlet i stk. 1-3 i denne artikel.

6.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for på en måde, der er passende i forhold til investeringsselskabers størrelse, struktur og interne organisation og til arten, omfanget og kompleksiteten af deres aktiviteter, at præcisere, hvordan den likviditetsrisiko og de elementer af likviditetsrisiko, der er omhandlet i stk. 2, skal måles.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. juni 2021.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere dette direktiv ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

Artikel 43

Samarbejde med afviklingsmyndigheder

De kompetente myndigheder underretter de relevante afviklingsmyndigheder om ethvert krav om yderligere kapitalgrundlag i henhold til nærværende direktivs artikel 39, stk. 2, litra a), for et investeringsselskab, der er omfattet af anvendelsesområdet for direktiv 2014/59/EU, og om en eventuel forventning om tilpasning som omhandlet i nærværende direktivs artikel 41, stk. 2, for så vidt angår et sådant investeringsselskab.

Artikel 44

Offentliggørelseskrav

Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder har beføjelser til:

a)

at kræve, at investeringsselskaber, der ikke opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, og investeringsselskaber som omhandlet i artikel 46, stk. 2, i forordning (EU) 2019/2033 offentliggør de oplysninger, der er omhandlet i artikel 46 i nævnte forordning, mere end én gang om året, og at fastsætte frister for denne offentliggørelse

b)

at kræve, at investeringsselskaber, der ikke opfylder betingelserne for klassificering som små og ikke indbyrdes forbundne investeringsselskaber fastsat i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033, og investeringsselskaber som omhandlet i artikel 46, stk. 2, i forordning (EU) 2019/2033 benytter bestemte medier og steder, navnlig investeringsselskabernes websteder, til andre offentliggørelser end årsregnskaber

c)

at kræve, at moderselskaber en gang om året enten i komplet form eller i form af henvisninger til tilsvarende oplysninger offentliggør en beskrivelse af deres juridiske struktur og investeringsselskabskoncernens ledelsesstruktur og organisatoriske struktur i overensstemmelse med artikel 26, stk. 1, i dette direktiv og artikel 10 i direktiv 2014/65/EU.

Artikel 45

Forpligtelse til at underrette EBA

1.   De kompetente myndigheder underretter EBA om:

a)

deres tilsynskontrol- og vurderingsproces, jf. artikel 36

b)

den metode, som anvendes til de beslutninger, der er omhandlet i artikel 39, 40 og 41.

c)

de niveauer for administrative sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat, jf. artikel 18.

EBA videresender oplysningerne omhandlet i dette stykke til ESMA.

2.   EBA vurderer i samråd med ESMA oplysningerne fra de kompetente myndigheder med henblik på at udvikle konsekvens i tilsynskontrol- og vurderingsprocessen. EBA kan for at fuldføre sin vurdering efter høring af ESMA anmode de kompetente myndigheder om yderligere oplysninger på en forholdsmæssig måde og i overensstemmelse med artikel 35 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

EBA offentliggør de i stk. 1, første afsnit, litra c), omhandlede samlede oplysninger på sit websted.

EBA aflægger rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om graden af konvergens mellem medlemsstaternes anvendelse af dette kapitel. EBA foretager peerevalueringer i overensstemmelse med artikel 30 i forordning (EU) nr. 1093/2010, hvis det er nødvendigt. EBA underretter ESMA om sådanne peerevalueringer.

EBA og ESMA udsteder i overensstemmelse med henholdsvis artikel 16 i forordning (EU) nr. 1093/2010 og artikel 16 i forordning (EU) nr. 1095/2010, alt efter hvad der er relevant, retningslinjer til de kompetente myndigheder med henblik på yderligere præcisering på en måde, der svarer til investeringsselskabers størrelse, struktur og interne organisation og til arten, omfanget og kompleksiteten af deres aktiviteter, af de fælles procedurer for og metoder til den tilsynskontrol- og vurderingsproces, der er omhandlet i stk. 1, og af vurderingen af behandlingen af de risici, der er omhandlet i dette direktivs artikel 29.

KAPITEL 3

Tilsyn med investeringsselskabskoncerner

Afdeling 1

Tilsyn med investeringsselskabskoncerner på konsolideret niveau og tilsyn med overholdelse af koncernkapitaltesten

Artikel 46

Fastlæggelse af koncerntilsynsførende

1.   Medlemsstaterne sikrer, at hvis moderselskabet for en investeringsselskabskoncern er et moderinvesteringsselskab i Unionen, føres tilsyn på konsolideret niveau eller tilsyn med overholdelse af koncernkapitaltesten af den kompetente myndighed for dette moderinvesteringsselskab i Unionen.

2.   Medlemsstaterne sikrer, at hvis moderselskabet for et investeringsselskab er et moderinvesteringsholdingselskab i Unionen eller et blandet finansielt moderholdingselskab i Unionen, føres tilsyn på konsolideret niveau eller tilsyn med overholdelse af koncernkapitaltesten af den kompetente myndighed for dette investeringsselskab.

3.   Medlemsstaterne sikrer, at hvis to eller flere investeringsselskaber, der er meddelt tilladelse i to eller flere medlemsstater, har det samme moderinvesteringsholdingselskab i Unionen eller det samme blandede finansielle moderholdingselskab i Unionen, føres tilsyn på konsolideret niveau eller tilsyn med overholdelse af koncernkapitaltesten af den kompetente myndighed for det investeringsselskab, der er meddelt tilladelse i den medlemsstat, hvor investeringsholdingselskabet eller det blandede finansielle holdingselskab er etableret.

4.   Medlemsstaterne sikrer, at hvis moderselskaber til to eller flere investeringsselskaber, der er meddelt tilladelse i to eller flere medlemsstater, består af mere end ét investeringsholdingselskab eller blandet finansielt holdingselskab med hovedkontorer i forskellige medlemsstater, og der er et investeringsselskab i hver af disse medlemsstater, føres tilsyn på konsolideret niveau eller tilsyn med overholdelse af koncernkapitaltesten af den kompetente myndighed for investeringsselskabet med den største samlede balancesum.

5.   Medlemsstaterne sikrer, at hvis to eller flere investeringsselskaber, der er meddelt tilladelse i Unionen, har det samme investeringsholdingselskab i Unionen eller blandede finansielle holdingselskab i Unionen som moderselskab, og ingen af disse investeringsselskaber er meddelt tilladelse i den medlemsstat, hvor investeringsholdingselskabet eller det blandede finansielle holdingselskab er etableret, føres tilsyn på konsolideret niveau eller tilsyn med overholdelse af koncernkapitaltesten af den kompetente myndighed for investeringsselskabet med den største samlede balancesum.

6.   De kompetente myndigheder kan efter fælles aftale undlade at anvende kriterierne i stk. 3, 4 og 5, hvis det under hensyntagen til de pågældende investeringsselskaber og omfanget af deres aktiviteter i de relevante medlemsstater ikke ville være hensigtsmæssigt at anvende dem med henblik på et effektivt tilsyn på konsolideret niveau eller tilsyn med overholdelse af koncernkapitaltesten, og udpege en anden kompetent myndighed til at føre tilsyn på konsolideret niveau eller at føre tilsyn med overholdelse af koncernkapitaltesten. I så fald giver de kompetente myndigheder, inden de træffer en sådan afgørelse, moderinvesteringsholdingselskabet i Unionen eller det blandede finansielle moderholdingselskab i Unionen eller investeringsselskabet med den største samlede balancesum, alt efter hvad der er relevant, lejlighed til at udtale sig om nævnte tilsigtede afgørelse. De kompetente myndigheder underretter Kommissionen og EBA om en sådan afgørelse.

Artikel 47

Oplysningskrav i nødsituationer

Opstår en nødsituation, herunder en situation som beskrevet i artikel 18 i forordning (EU) nr. 1093/2010 eller en situation med negativ udvikling på markederne, som potentielt kan bringe markedslikviditeten og stabiliteten i det finansielle system i fare i en af de medlemsstater, hvor enheder i en investeringsselskabskoncern er meddelt tilladelse, skal den koncerntilsynsførende, der er fastlagt i henhold til dette direktivs artikel 46, så hurtigt som praktisk muligt med forbehold af dette afsnits kapitel 1, afdeling 2, underrette EBA, ESRB og eventuelle relevante kompetente myndigheder og meddele alle oplysninger, der er nødvendige for, at de kan udføre deres opgaver.

Artikel 48

Tilsynskollegier

1.   Medlemsstaterne sikrer, at den koncerntilsynsførende, der er fastlagt i henhold til dette direktivs artikel 46, om nødvendigt kan oprette tilsynskollegier for at lette udførelsen af de i denne artikel omhandlede opgaver og sikre koordinering og samarbejde med relevante tredjelandes tilsynsmyndigheder, navnlig hvis det er nødvendigt med henblik på anvendelse af artikel 23, stk. 1, første afsnit, litra c), og artikel 23, stk. 2, i forordning (EU) 2019/2033 til at udveksle og ajourføre relevante oplysninger om margenmodellen med tilsynsmyndighederne for kvalificerende centrale modparter.

2.   Tilsynskollegier fastlægger rammer for den koncerntilsynsførendes, EBA's og de andre kompetente myndigheders udførelse af følgende opgaver:

a)

de opgaver, der er omhandlet i artikel 47

b)

koordineringen af anmodninger om oplysninger, hvis det er nødvendigt for at lette tilsyn på konsolideret niveau, jf. artikel 7 i forordning (EU) 2019/2033

c)

koordineringen af anmodninger om oplysninger i tilfælde, hvor flere kompetente myndigheder for investeringsselskaber, der er en del af samme koncern, har behov for enten at anmode den kompetente myndighed i et clearingmedlems hjemland eller den kompetente myndighed for den kvalificerende centrale modpart om oplysninger vedrørende den margenmodel og de parametre, der anvendes til beregning af de relevante investeringsselskabers margenkrav

d)

udveksling af oplysninger mellem alle kompetente myndigheder og med EBA i overensstemmelse med artikel 21 i forordning (EU) nr. 1093/2010 og med ESMA i overensstemmelse med artikel 21 i forordning (EU) nr. 1095/2010

e)

opnåelse af enighed om frivillig delegering af opgaver og ansvar mellem kompetente myndigheder, hvis det er relevant

f)

forøgelse af effektiviteten af tilsyn ved at søge at undgå unødvendig gentagelse af tilsynskrav.

3.   Der kan også, hvis det er relevant, oprettes tilsynskollegier, hvis datterselskaber i en investeringsselskabskoncern, hvis moderskab er et investeringsselskab i Unionen, et moderinvesteringsholdingselskab i Unionen eller et blandet finansielt moderholdingselskab i Unionen, er beliggende i et tredjeland.

4.   EBA deltager i overensstemmelse med artikel 21 i forordning (EU) nr. 1093/2010 i tilsynskollegiers møder.

5.   Følgende myndigheder er medlemmer af tilsynskollegier:

a)

de kompetente myndigheder, som er ansvarlige for at føre tilsyn med datterselskaber i en investeringsselskabskoncern, hvis moderselskab er et investeringsselskab i Unionen, et moderinvesteringsholdingselskab i Unionen eller et blandet finansielt moderholdingselskab i Unionen

b)

tredjelandes tilsynsmyndigheder, hvis det er relevant, med forbehold af fortrolighedskrav, der efter alle de kompetente myndigheders opfattelse svarer til kravene i dette afsnits kapitel 1, afdeling 2.

6.   Den koncerntilsynsførende, der er fastlagt i henhold til artikel 46, varetager formandsposten på møder i tilsynskollegiet og træffer beslutninger. Nævnte koncerntilsynsførende holder forud for afholdelsen af møder alle medlemmerne af tilsynskollegiet fuldt underrettet om de vigtigste emner, der skal drøftes, og de aktiviteter, der skal overvejes. Den koncerntilsynsførende holder også rettidigt alle medlemmer af tilsynskollegiet fuldt underrettet om de beslutninger, der vedtages på nævnte møder, eller de foranstaltninger, der gennemføres.

Den koncerntilsynsførende tager hensyn til relevansen af den tilsynsaktivitet, der skal planlægges eller koordineres af de myndigheder, som er omhandlet i stk. 5, når der vedtages beslutninger.

Oprettelse af tilsynskollegier og deres virkemåde formaliseres ved skriftlige bestemmelser.

7.   I tilfælde af uenighed i en beslutning, som den koncerntilsynsførende har truffet om tilsynskollegiers virkemåde, kan enhver berørt kompetent myndighed indbringe sagen for EBA og anmode om EBA's bistand i henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

EBA kan også på eget initiativ i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1093/2010 bistå de kompetente myndigheder i tilfælde af uenighed om tilsynskollegiers virkemåde som omhandlet i nærværende artikel.

8.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for yderligere at præcisere, på hvilke betingelser tilsynskollegier skal udføre de opgaver, der er omhandlet i stk. 1.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. juni 2021.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere dette direktiv ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

Artikel 49

Samarbejdskrav

1.   Medlemsstaterne sikrer, at den koncerntilsynsførende og de kompetente myndigheder, der er omhandlet i artikel 48, stk. 5, giver hinanden alle relevante oplysninger som krævet, herunder følgende:

a)

angivelse af investeringsselskabskoncerners juridiske struktur og ledelsesstruktur, herunder organisationsstruktur, omfattende alle regulerede og ikkeregulerede enheder, ikkeregulerede datterselskaber samt moderselskaberne og af de kompetente myndigheder for de regulerede enheder i investeringsselskabskoncerner

b)

procedurer for indsamling af oplysninger fra investeringsselskaberne i en investeringsselskabskoncern og procedurer for kontrol af disse oplysninger

c)

en eventuel negativ udvikling i investeringsselskaberne eller i andre enheder i en investeringsselskabskoncern, som kan påvirke disse investeringsselskaber i alvorlig grad

d)

eventuelle væsentlige sanktioner og ekstraordinære foranstaltninger, som de kompetente myndigheder har pålagt eller truffet i overensstemmelse med nationale bestemmelser til gennemførelse af dette direktiv

e)

pålæggelse af specifikke kapitalgrundlagskrav i henhold til dette direktivs artikel 39.

2.   De kompetente myndigheder og den koncerntilsynsførende kan indbringe spørgsmål for EBA, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1093/2010, hvis relevante oplysninger ikke er blevet meddelt i henhold til stk. 1 uden unødigt ophold, eller hvis en anmodning om samarbejde, navnlig om udveksling af relevante oplysninger, er blevet afvist eller ikke er besvaret inden for en rimelig frist.

EBA kan i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1093/2010 og på eget initiativ bistå de kompetente myndigheder med at udvikle konsekvente samarbejdsformer.

3.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder hører hinanden om følgende, inden de vedtager en afgørelse, som kan få indflydelse på andre kompetente myndigheders tilsynsopgaver:

a)

ændringer i aktionær-, organisations- eller ledelsesstrukturen i investeringsselskaber i en investeringsselskabskoncern, som kræver de kompetente myndigheders godkendelse eller tilladelse

b)

væsentlige sanktioner, som de kompetente myndigheder har pålagt investeringsselskaber, eller eventuelle andre ekstraordinære foranstaltninger, som disse myndigheder har truffet, og

c)

særlige kapitalgrundlagskrav pålagt i henhold til artikel 39.

4.   Den koncerntilsynsførende høres, hvis de kompetente myndigheder skal pålægge væsentlige sanktioner eller træffe eventuelle andre ekstraordinære foranstaltninger som omhandlet i stk. 3, litra b).

5.   Uanset stk. 3 er en kompetent myndighed ikke forpligtet til at høre andre kompetente myndigheder i nødsituationer, eller hvis en sådan høring kan bringe effektiviteten af dens afgørelser i fare, og i så fald underretter den kompetente myndighed uden ophold de andre berørte kompetente myndigheder om denne beslutning om at undlade at foretage en høring.

Artikel 50

Verifikation af oplysninger vedrørende enheder beliggende i andre medlemsstater

1.   Medlemsstaterne sikrer, at hvis en kompetent myndighed i en medlemsstat har behov for at verificere oplysninger om investeringsselskaber, investeringsholdingselskaber, blandede finansielle holdingselskaber, finansieringsinstitutter, accessoriske servicevirksomheder, blandede holdingselskaber eller datterselskaber, der er beliggende i en anden medlemsstat, herunder datterselskaber, som er forsikringsselskaber, og fremsætter en anmodning herom, foretager de relevante kompetente myndigheder i denne anden medlemsstat denne verifikation i overensstemmelse med stk. 2.

2.   De kompetente myndigheder, som har modtaget en anmodning i henhold til stk. 1, skal gøre et af følgende:

a)

selv foretage verifikationen inden for rammerne af deres beføjelser

b)

lade de kompetente myndigheder, der har fremsat anmodningen, foretage verifikationen

c)

anmode en revisor eller anden sagkyndig om at foretage verifikationen upartisk og straks rapportere resultaterne.

De kompetente myndigheder, der har fremsat anmodningen, kan med henblik på litra a) og c) deltage i verifikationen.

Afdeling 2

Investeringsholdingselskaber, blandede finansielle holdingselskaber og blandede holdingselskaber

Artikel 51

Inddragelse af holdingselskaber i tilsyn med overholdelse af koncernkapitaltesten

Medlemsstaterne sikrer, at investeringsholdingselskaber og blandede finansielle holdingselskaber inddrages i tilsynet med overholdelse af koncernkapitaltesten.

Artikel 52

Ledelsens kvalifikationer

Medlemsstaterne stiller krav om, at medlemmerne af ledelsesorganet i et investeringsholdingselskab eller et blandet finansielt holdingselskab har et tilstrækkeligt godt omdømme og besidder tilstrækkelig viden, faglig kompetence og erfaring til effektivt at kunne udføre deres opgaver, idet der tages hensyn til et investeringsholdingselskabs eller et blandet finansielt holdingselskabs særlige rolle.

Artikel 53

Holdingselskaber med blandede aktiviteter

1.   Medlemsstaterne fastsætter, at hvis moderselskabet til et investeringsselskab er et blandet holdingselskab, kan de kompetente myndigheder, som er ansvarlige for at føre tilsyn med investeringsselskabet:

a)

stille krav om, at det blandede holdingselskab giver dem alle oplysninger, som kan være relevante for tilsynet med nævnte investeringsselskab

b)

føre tilsyn med transaktioner mellem investeringsselskabet og det blandede holdingselskab og sidstnævntes datterselskaber og stille krav om, at investeringsselskabet råder over passende risikostyringsprocedurer og interne kontrolmekanismer, herunder forsvarlige rapporterings- og regnskabsprocedurer, med henblik på at identificere, opgøre, overvåge og kontrollere sådanne transaktioner.

2.   Medlemsstaterne fastsætter, at deres kompetente myndigheder kan foretage eller kan lade eksterne tilsynsførende foretage kontrol på stedet af de oplysninger, der er modtaget fra blandede holdingselskaber og deres datterselskaber.

Artikel 54

Sanktioner

I overensstemmelse med dette afsnits kapitel 2, afdeling 3, sikrer medlemsstaterne, at administrative sanktioner eller andre administrative foranstaltninger, der har til formål at bringe overtrædelser af de love og administrative bestemmelser, der gennemfører dette direktiv, til ophør eller at afhjælpe eller at gøre noget ved årsagerne til sådanne overtrædelser, kan pålægges investeringsholdingselskaber, blandede finansielle holdingselskaber og blandede holdingselskaber eller deres reelle ledere.

Artikel 55

Vurdering af tredjelandes tilsyn og andre tilsynsmetoder

1.   Medlemsstaterne sikrer, at hvis to eller flere investeringsselskaber, der er datterselskaber af samme moderselskab, som har hovedkontor i et tredjeland, ikke er underlagt effektivt tilsyn på koncernniveau, vurderer den kompetente myndighed, om investeringsselskaberne er underlagt tilsyn af tredjelandets tilsynsmyndighed svarende til det tilsyn, som er omhandlet i dette direktiv og første del i forordning (EU) 2019/2033.

2.   Hvis konklusionen af den i denne artikels stk. 1 omhandlede vurdering er, at et sådant tilsvarende tilsyn ikke finder anvendelse, åbner medlemsstaterne mulighed for passende tilsynsmetoder, som opfylder målene med tilsyn i overensstemmelse med artikel 7 eller 8 i forordning (EU) 2019/2033. Den kompetente myndighed, der ville være den koncerntilsynsførende, hvis moderselskabet var etableret i Unionen, træffer beslutning om disse tilsynsmetoder efter høring af de øvrige berørte kompetente myndigheder. Eventuelle foranstaltninger truffet i henhold til dette stykke indberettes til de øvrige berørte kompetente myndigheder, EBA og Kommissionen.

3.   Den kompetente myndighed, der ville være den koncerntilsynsførende, hvis moderselskabet var etableret i Unionen, kan navnlig stille krav om etablering af et investeringsholdingselskab eller blandet finansielt holdingselskab i Unionen og anvende artikel 7 eller 8 i forordning (EU) 2019/2033 på dette investeringsholdingselskab eller blandede finansielle holdingselskab.

Artikel 56

Samarbejde med tredjelandes tilsynsmyndigheder

Kommissionen kan enten efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ forelægge henstillinger til Rådet om forhandling af aftaler med et eller flere tredjelande vedrørende måder at føre tilsyn med følgende investeringsselskabers overholdelse af koncernkapitaltesten på:

a)

investeringsselskaber, hvis moderselskab har hovedkontor i et tredjeland

b)

investeringsselskaber beliggende i tredjelande, hvis moderselskab har hovedkontor i Unionen.

AFSNIT V

DE KOMPETENTE MYNDIGHEDERS OFFENTLIGGØRELSER

Artikel 57

Offentliggørelseskrav

1.   De kompetente myndigheder offentliggør samtlige følgende oplysninger:

a)

ordlyden af de love, administrative bestemmelser og generelle retningslinjer, der er vedtaget i deres medlemsstat i henhold til dette direktiv

b)

den måde, hvorpå de i dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033 disponible valgmuligheder og skøn udøves

c)

de generelle kriterier og metoder, som de benytter i forbindelse med den tilsynskontrol og vurdering, der er omhandlet i dette direktivs artikel 36

d)

samlede statistiske data om centrale aspekter af gennemførelsen af dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033 i deres medlemsstat, herunder antallet og arten af tilsynsforanstaltninger, der er truffet i overensstemmelse med dette direktivs artikel 39, stk. 2, litra a), og af administrative sanktioner, der er pålagt i overensstemmelse med dette direktivs artikel 18.

2.   De oplysninger, der offentliggøres i overensstemmelse med stk. 1, skal være tilstrækkeligt omfattende og præcise til at muliggøre en meningsfuld sammenligning af anvendelsen af stk. 1, litra b), c) og d), foretaget af de kompetente myndigheder i de forskellige medlemsstater.

3.   Offentliggørelsen af oplysninger skal finde sted i et fælles format og regelmæssigt ajourføres. De skal være tilgængelige på et enkelt elektronisk sted.

4.   EBA udarbejder i samråd med ESMA udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder med henblik på at fastlægge format, struktur, indholdsfortegnelser og årlig offentliggørelsesdato for de oplysninger, der er nævnt i stk. 1.

Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage de i første afsnit omhandlede gennemførelsesmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

5.   EBA forelægger senest den 26. juni 2021 Kommissionen de i stk. 4 omhandlede udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder.

AFSNIT VI

DELEGEREDE RETSAKTER

Artikel 58

Udøvelse af de delegerede beføjelser

1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.

2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 3, stk. 2, artikel 29, stk. 4, og artikel 36, stk. 4, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 25. december 2019.

3.   Den i artikel 3, stk. 2, artikel 29, stk. 4, og artikel 36, stk. 4, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.

5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.

6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 3, stk. 2, artikel 29, stk. 4, og artikel 36, stk. 4, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

AFSNIT VII

ÆNDRINGER AF ANDRE DIREKTIVER

Artikel 59

Ændring af direktiv 2002/87/EF

Artikel 2, nr. 7), i direktiv 2002/87/EF affattes således:

»7)

»sektorregler«: EU-retsakter vedrørende tilsyn med regulerede enheder, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (*1) og (EU) 2019/2033 (*2) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF, 2013/36/EU (*3), 2014/65/EU (*4) og (EU) 2019/2033 (*5).

Artikel 60

Ændring af direktiv 2009/65/EF

Artikel 7, stk. 1, litra a), nr. iii), i direktiv 2009/65/EF affattes således:

»iii)

uanset det beløb, der følger af disse krav, må administrationsselskabets kapitalgrundlag på intet tidspunkt være mindre end det beløb, der er fastsat i artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 (*6).

Artikel 61

Ændring af direktiv 2011/61/EU

Artikel 9, stk. 5, i direktiv 2011/61/EU affattes således:

»5.   Uanset stk. 3 må FAIF'ens kapitalgrundlag aldrig være mindre end det beløb, som er anført i artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning EU 2019/2033 (*7).

Artikel 62

Ændringer af direktiv 2013/36/EU

Direktiv 2013/36/EU ændres således:

1)

Titlen affattes således:

»Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF«.

2)

Artikel 1 affattes således:

»Artikel 1

Genstand

Dette direktiv fastsætter regler vedrørende:

a)

adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut

b)

de kompetente myndigheders tilsynsbeføjelser og ‐redskaber til udøvelse af tilsyn med kreditinstitutter

c)

de kompetente myndigheders tilsyn med kreditinstitutter på en måde, som er forenelig med de regler, der er fastsat i forordning (EU) nr. 575/2013

d)

offentliggørelseskrav til de kompetente myndigheder på området for regulering af og tilsyn med kreditinstitutter.«

3)

I artikel 2 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 2 og 3 udgår.

b)

I stk. 5 udgår nr. 1).

c)

Stk. 6 affattes således:

»6.   De enheder, som er omhandlet i nærværende artikels stk. 5, nr. 3)-24), betragtes som finansieringsinstitutter i forbindelse med artikel 34 og afsnit VII, kapitel 3.«

4)

I artikel 3, stk. 1, udgår nr. 4).

5)

Artikel 5 affattes således:

»Artikel 5

Samordning inden for medlemsstaterne

Medlemsstater med mere end én myndighed, der er beføjet til at udøve tilsyn med kreditinstitutter og finansieringsinstitutter, træffer de fornødne foranstaltninger for at sørge for samordning mellem sådanne myndigheder.«

6)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 8a

Specifikke krav til meddelelse af tilladelse til de kreditinstitutter, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013

1.   Medlemsstaterne stiller krav om, at de virksomheder, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013, og som allerede er meddelt tilladelse i henhold til afsnit II i direktiv 2014/65/EU, indgiver en ansøgning om tilladelse i henhold til artikel 8 senest på den dato, hvor en af følgende situationer indtræffer:

a)

gennemsnittet af de samlede månedlige aktiver beregnet over en periode på 12 på hinanden følgende måneder udgør eller overstiger 30 mia. EUR, eller

b)

gennemsnittet af de samlede månedlige aktiver beregnet over en periode på 12 på hinanden følgende måneder er mindre end 30 mia. EUR, og virksomheden er en del af en koncern, hvor den samlede værdi af de konsoliderede aktiver i alle koncernens virksomheder, der enkeltvis har samlede aktiver på under 30 mia. EUR, og som udfører aktiviteter som omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I til direktiv 2014/65/EU, udgør eller overstiger 30 mia. EUR, begge beregnet som et gennemsnit over en periode på 12 på hinanden følgende måneder.

2.   De i nærværende artikels stk. 1 omhandlede virksomheder kan fortsat udføre de i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede aktiviteter, indtil de meddeles den tilladelse, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1.

3.   Uanset nærværende artikels stk. 1 skal de i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede virksomheder, som den 24. december 2019 udøver virksomhed som investeringsselskab, der er meddelt tilladelse i henhold til direktiv 2014/65/EU, ansøge om tilladelse i henhold til nærværende direktivs artikel 8 senest den 27. december 2020.

4.   Hvis en kompetent myndighed efter at have modtaget oplysningerne i overensstemmelse med artikel 95a i direktiv 2014/65/EU beslutter, at en virksomhed skal meddeles tilladelse som kreditinstitut i overensstemmelse med nærværende direktivs artikel 8, underretter den virksomheden og den kompetente myndighed som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 26), i direktiv 2014/65/EU og overtager proceduren for meddelelse af tilladelse fra datoen for denne underretning.

5.   I tilfælde af fornyet meddelelse af tilladelse sikrer den kompetente myndighed, der meddeler tilladelse, at processen er så strømlinet som muligt, og at oplysninger fra eksisterende tilladelser tages i betragtning.

6.   EBA udarbejder udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på at præcisere:

a)

hvilke oplysninger virksomheder skal give de kompetente myndigheder i en ansøgning om tilladelse, herunder driftsplanen omhandlet i artikel 10

b)

hvilken metode der skal anvendes til at beregne de i stk. 1 omhandlede tærskler.

Kommissionen tillægges beføjelse til at supplere dette direktiv ved at vedtage de i første afsnit, litra a) og b), omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. december 2020.«

7)

I artikel 18 indsættes følgende litra:

»aa)

udelukkende anvender sin tilladelse til at udøve de i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede aktiviteter og i en periode på fem på hinanden følgende år har gennemsnitlige samlede aktiver, der ligger under de i nævnte artikel fastsatte tærskler«.

8)

I artikel 20 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 2 affattes således:

»2.   EBA offentliggør på sit websted og ajourfører mindst en gang om året en liste over navne på alle kreditinstitutter, der er meddelt tilladelse.«

b)

Følgende stykke indsættes:

»3a.   Den i denne artikels stk. 2 omhandlede liste skal indeholde navnene på de virksomheder, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013, og skal identificere disse kreditinstitutter som sådanne. Listen skal også angive eventuelle ændringer i forhold til den tidligere udgave af listen.«

9)

Artikel 21b, stk. 5, affattes således:

»5.   I denne artikel gælder følgende:

a)

Den samlede værdi af en tredjelandskoncerns aktiver i Unionen er summen af følgende:

i)

den samlede værdi af aktiver tilhørende hvert af tredjelandskoncernens institutter i Unionen ifølge dens konsoliderede balance eller det beløb, der følger af deres enkelte balancer, hvis et instituts balance ikke er konsolideret, og

ii)

den samlede værdi af aktiver tilhørende hver af tredjelandskoncernens filialer, som er meddelt tilladelse i Unionen i henhold til dette direktiv, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 (*8) eller direktiv 2014/65/EU.

b)

Betegnelsen »institut« omfatter også investeringsselskaber.

(*8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 84).«"

10)

Afsnit IV udgår.

11)

Artikel 51, stk. 1, første afsnit, affattes således:

»1.   De kompetente myndigheder i et værtsland kan fremsætte anmodning til den konsoliderende tilsynsmyndighed i de tilfælde, hvor artikel 112, stk. 1, finder anvendelse, eller til de kompetente myndigheder i hjemlandet om, at en filial af et kreditinstitut skal betragtes som væsentlig.«

12)

Artikel 53, stk. 2, affattes således:

»2.   Stk. 1 må ikke forhindre de kompetente myndigheder i at udveksle oplysninger indbyrdes eller videregive oplysninger til ESRB, EBA eller Den Europæiske Tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed) (ESMA), som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 (*9), i overensstemmelse med dette direktiv, forordning (EU) nr. 575/2013, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 (*10), artikel 15 i forordning (EU) nr. 1092/2010, artikel 31, 35 og 36 i forordning (EU) nr. 1093/2010 samt artikel 31 og 36 i forordning (EU) nr. 1095/2010, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2033 (*11) og andre direktiver gældende for kreditinstitutter. Disse oplysninger er undergivet stk. 1.

(*9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84)."

(*10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 af 27. november 2019 om tilsynsmæssige krav til investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010, (EU) nr. 575/2013, (EU) nr. 600/2014 og (EU) nr. 806/2014 (EUT L 314 af 5.12.2019, s. 1)."

(*11)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2033 af 27. november 2019 om tilsyn med investeringsselskaber og om ændring af direktiv 2002/87/EF, 2009/65/EF, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU og 2014/65/EU (EUT L 314 af 5.12.2019, s. 64).«"

13)

I artikel 66, stk. 1, indsættes følgende litra:

»aa)

udøvelse af mindst én af de i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede aktiviteter og opfyldelse af den i nævnte artikel angivne tærskel uden at være meddelt tilladelse som kreditinstitut«.

14)

Artikel 76, stk. 5, sjette afsnit, udgår.

15)

Artikel 86, stk. 11, affattes således:

»11.   De kompetente myndigheder sikrer, at institutter råder over planer for genoprettelse af likviditeten med passende strategier og gennemførelsesforanstaltninger til håndtering af eventuelle likviditetsmangler, herunder i forbindelse med filialer etableret i en anden medlemsstat. De kompetente myndigheder sikrer, at disse planer afprøves af institutterne mindst en gang om året, ajourføres på grundlag af resultatet af de alternative scenarier, jf. stk. 8, samt indberettes til og godkendes af den øverste ledelse, så de interne politikker og processer kan tilpasses i overensstemmelse hermed. Institutterne tager på forhånd nødvendige operationelle skridt for at sikre, at planerne for genoprettelse af likviditeten straks kan gennemføres. Disse operationelle skridt skal omfatte besiddelse af sikkerhed, som straks er til rådighed med henblik på centralbankfinansiering. Dette omfatter besiddelse af sikkerhed i en anden medlemsstats valuta, hvis det er nødvendigt, eller et tredjelands valuta, som de pågældende institutter har eksponeringer over for, og hvis det er operationelt nødvendigt på et værtslands eller tredjelands område, hvis valuta institutterne er eksponeret over for.«

16)

Artikel 110, stk. 2, udgår.

17)

Artikel 111 affattes således:

»Artikel 111

Fastlæggelse af den konsoliderende tilsynsmyndighed

1.   Hvis moderselskabet er et moderkreditinstitut i en medlemsstat eller et moderkreditinstitut i Unionen, udøves tilsyn på konsolideret niveau af den kompetente myndighed, der fører tilsyn med dette moderkreditinstitut i en medlemsstat eller dette moderkreditinstitut i Unionen på individuelt niveau.

Hvis et moderselskab er et moderinvesteringsselskab i en medlemsstat eller et moderinvesteringsselskab i Unionen, og hvis ingen af dets datterselskaber er et kreditinstitut, udøves tilsyn på konsolideret niveau af den kompetente myndighed, der fører tilsyn med dette moderinvesteringsselskab i medlemsstaten eller med moderinvesteringsselskabet i Unionen på individuelt niveau.

Hvis moderselskabet er et moderinvesteringsselskab i en medlemsstat eller et moderinvesteringsselskab i Unionen, og mindst ét af dets datterselskaber er et kreditinstitut, udøves tilsyn på konsolideret niveau af den kompetente myndighed for kreditinstituttet eller, hvis der er flere kreditinstitutter, af den kompetente myndighed for kreditinstituttet med den største samlede balancesum.

2.   Hvis et kreditinstituts eller et investeringsselskabs moderselskab er et finansielt moderholdingselskab i en medlemsstat, et blandet finansielt moderholdingselskab i en medlemsstat, et finansielt moderholdingselskab i Unionen eller et blandet finansielt moderholdingselskab i Unionen, udøves tilsyn på konsolideret niveau af den kompetente myndighed, der fører tilsyn med kreditinstituttet eller investeringsselskabet på individuelt niveau.

3.   Hvis to eller flere kreditinstitutter eller investeringsselskaber, som har tilladelse i Unionen, har samme finansielle moderholdingselskab i en medlemsstat, blandede finansielle moderholdingselskab i en medlemsstat, finansielle moderholdingselskab i Unionen eller blandede finansielle moderholdingselskab i Unionen, udøves tilsyn på konsolideret niveau af:

a)

den kompetente myndighed for kreditinstituttet, hvis der kun er ét kreditinstitut i koncernen

b)

den kompetente myndighed for kreditinstituttet med den største samlede balancesum, hvis der er flere kreditinstitutter i koncernen

c)

den kompetente myndighed for investeringsselskabet med den største samlede balancesum, hvis koncernen ikke omfatter nogen kreditinstitutter.

4.   Hvis konsolidering er påkrævet i henhold til artikel 18, stk. 3 eller 6, i forordning (EU) nr. 575/2013, udøves tilsyn på konsolideret niveau af den kompetente myndighed for kreditinstituttet med den største samlede balancesum eller, hvis koncernen ikke omfatter nogen kreditinstitutter, af den kompetente myndighed for investeringsselskabet med den største samlede balancesum.

5.   Uanset stk. 1, tredje afsnit, stk. 3, litra b), og stk. 4 er den konsoliderende tilsynsmyndighed, såfremt en kompetent myndighed fører tilsyn på individuelt niveau med mere end ét kreditinstitut i en koncern, den kompetente myndighed, som fører tilsyn på individuelt niveau med et eller flere kreditinstitutter i koncernen, hvis den samlede balancesum for disse kreditinstitutter, som er underlagt tilsyn, er højere end den samlede balancesum for de kreditinstitutter, som enhver anden kompetent myndighed fører tilsyn med på individuelt niveau.

Uanset stk. 3, litra c), er den konsoliderende tilsynsmyndighed, såfremt en kompetent myndighed fører tilsyn på individuelt niveau med mere end ét investeringsselskab inden for samme koncern, den kompetente myndighed, som fører tilsyn på individuelt niveau med et eller flere investeringsselskaber inden for koncernen med den højeste balancesum i alt.

6.   I særlige tilfælde kan de kompetente myndigheder efter fælles aftale undlade at anvende kriterierne i stk. 1, 3 og 4 og udpege en anden kompetent myndighed til at udøve tilsyn på konsolideret niveau, hvis det vil være uhensigtsmæssigt at anvende kriterierne anført heri under hensyntagen til de berørte kreditinstitutter eller investeringsselskaber og den relative betydning af deres aktiviteter i de pågældende medlemsstater eller behovet for at sikre kontinuitet i den samme kompetente myndigheds tilsyn på konsolideret niveau. I så fald har moderinstituttet i Unionen, det finansielle moderholdingselskab i Unionen, det blandede finansielle moderholdingselskab i Unionen eller kreditinstituttet eller investeringsselskabet med den største samlede balancesum, alt efter hvad der er relevant, ret til at blive hørt, inden de kompetente myndigheder træffer en beslutning.

7.   De kompetente myndigheder underretter uden ophold Kommissionen og EBA om enhver aftale, der falder ind under stk. 6.«

18)

Artikel 114, stk. 1, første afsnit, affattes således:

»1.   Hvis en nødsituation opstår, herunder en situation som beskrevet i artikel 18 i forordning (EU) nr. 1093/2010 eller en situation med en negativ udvikling på markederne, som potentielt kan bringe markedslikviditeten og stabiliteten i det finansielle system i fare i en af de medlemsstater, hvor enheder i en koncern er meddelt tilladelse, eller hvor væsentlige filialer som omhandlet i artikel 51 er etableret, underretter den konsoliderende tilsynsmyndighed så hurtigt som praktisk muligt, med forbehold af afsnit VII, kapitel 1, afdeling 2, i nærværende direktiv og i givet fald afsnit IV, kapitel 1, afdeling 2, i direktiv (EU) 2019/2033, EBA og de i artikel 58, stk. 4, og artikel 59 omhandlede myndigheder og meddeler dem alle oplysninger, der er nødvendige for, at de kan udføre deres opgaver. Disse forpligtelser finder anvendelse på alle kompetente myndigheder.«

19)

I artikel 116 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 2 affattes således:

»2.   De kompetente myndigheder, der deltager i tilsynskollegierne, og EBA arbejder tæt sammen. Fortrolighedskravene i afsnit VII, kapitel 1, afdeling II, i dette direktiv og i givet fald afsnit IV, kapitel 1, afdeling 2, i direktiv (EU) 2019/2033 må ikke forhindre de kompetente myndigheder i at udveksle fortrolige oplysninger inden for tilsynskollegier. Oprettelse af tilsynskollegier og deres virkemåde må ikke berøre de kompetente myndigheders rettigheder og ansvar i henhold til dette direktiv og forordning (EU) nr. 575/2013.«

b)

Stk. 6, første afsnit, affattes således:

»6.   De kompetente myndigheder med ansvar for tilsyn med datterselskaber af et moderinstitut i Unionen, et finansielt moderholdingselskab i Unionen eller et blandet finansielt moderholdingselskab i Unionen og de kompetente myndigheder i et værtsland, hvor væsentlige filialer som omhandlet i artikel 51 er etableret, samt om nødvendigt ESCB-centralbanker og tredjelandes tilsynsmyndigheder, hvis det er relevant og med forbehold af fortrolighedskrav, der efter alle de kompetente myndigheders opfattelse svarer til kravene i afsnit VII, kapitel 1, afdeling II, i dette direktiv og i givet fald afsnit IV, kapitel 1, afdeling 2, i direktiv (EU) 2019/2033, kan deltage i tilsynskollegier.«

c)

Stk. 9, første afsnit, affattes således:

»9.   Den konsoliderende tilsynsmyndighed underretter med forbehold af fortrolighedskravene i afsnit VII, kapitel 1, afdeling II, i dette direktiv og i givet fald afsnit IV, kapitel 1, afdeling 2, i direktiv (EU) 2019/2033 EBA om tilsynskollegiets aktiviteter, herunder i nødsituationer, og meddeler EBA alle oplysninger, der er af særlig relevans med henblik på tilsynskonvergens.«

20)

Artikel 125, stk. 2, affattes således:

»2.   Oplysninger, der modtages inden for rammerne af tilsyn på konsolideret niveau, herunder navnlig enhver udveksling af oplysninger mellem kompetente myndigheder i henhold til dette direktiv, er underlagt krav om tavshedspligt, der mindst svarer til de krav, som er omhandlet i artikel 53, stk. 1, i dette direktiv for kreditinstitutter eller i henhold til artikel 15 i direktiv (EU) 2019/2033.«

21)

Artikel 128, stk. 5, udgår.

22)

Artikel 129, stk. 2, 3 og 4, udgår.

23)

Artikel 130, stk. 2, 3 og 4, udgår.

24)

Artikel 143, stk. 1, litra d), affattes således:

»d)

uden at dette berører bestemmelserne i afsnit VII, kapitel 1, afdeling II, i nærværende direktiv eller i givet fald bestemmelserne i afsnit IV, kapitel 1, afdeling 2, i direktiv (EU) 2019/2033, de samlede statistiske data om centrale aspekter af gennemførelsen af rammebestemmelserne for forsigtighedstilsyn i de enkelte medlemsstater, herunder antallet og arten af tilsynsforanstaltninger, der træffes i overensstemmelse med nærværende direktivs artikel 102, stk. 1, litra a), og af administrative sanktioner, der pålægges i henhold til nærværende direktivs artikel 65.«

Artikel 63

Ændringer af direktiv 2014/59/EU

Direktiv 2014/59/EU ændres således:

1)

Artikel 2, stk. 1, nr. 3), affattes således:

»3)

»investeringsselskab«: et investeringsselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 22), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 (*12), som er underlagt startkapitalkravet fastsat i artikel 9, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2033 ( (*13).

(*12)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 af 27. november 2019 om tilsynsmæssige krav til investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010, (EU) nr. 575/2013, (EU) nr. 600/2014 og (EU) nr. 806/2014 (EUT L 314 af 5.12.2019, s. 1)."

(*13)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2033 af 27. november 2019 om tilsyn med investeringsselskaber og om ændring af direktiv 2002/87/EF, 2009/65/EF, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU og 2014/65/EU (EUT L 314 af 5.12.2019, s. 64).«"

2)

I artikel 45 tilføjes følgende stykke:

»3.   I overensstemmelse med artikel 65, stk. 4, i forordning (EU) 2019/2033 gælder henvisninger til artikel 92 i forordning (EU) nr. 575/2013 i dette direktiv for så vidt angår kapitalgrundlagskrav på individuelt niveau til investeringsselskaber som omhandlet i artikel 2, stk. 1, nr. 3), i dette direktiv, som ikke er investeringsselskaber som omhandlet i artikel 1, stk. 2-5, i forordning (EU) 2019/2033 på følgende måde:

a)

henvisninger til artikel 92, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 575/2013 gælder for så vidt angår det samlede kapitalprocentkrav i dette direktiv som henvisning til artikel 11, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033

b)

henvisninger til artikel 92, stk. 3, i forordning (EU) nr. 575/2013 gælder for så vidt angår samlet risikoeksponering i nærværende direktiv som henvisning til det gældende krav i artikel 11, stk. 1, i forordning (EU) 2019/2033 ganget med 12,5.

I overensstemmelse med artikel 65 i direktiv (EU) 2019/2033 gælder henvisninger i nærværende direktiv til artikel 104a i direktiv 2013/36/EU for så vidt angår kravet om yderligere kapitalgrundlag til investeringsselskaber, som er omhandlet i nærværende direktivs artikel 2, stk. 1, nr. 3), og som ikke er investeringsselskaber omhandlet i artikel 1, stk. 2 eller 5, i forordning (EU) 2019/2033, som en henvisning til artikel 40 i direktiv (EU) 2019/2033.«

Artikel 64

Ændringer af direktiv 2014/65/EU

Direktiv 2014/65/EU ændres således:

1)

Artikel 8, litra c), affattes således:

»c)

ikke længere opfylder de betingelser, hvorpå tilladelsen blev meddelt, som f.eks. opfyldelse af betingelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 (*14).

(*14)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 af 27. november 2019 om tilsynsmæssige krav til investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010, (EU) nr. 575/2013, (EU) nr. 600/2014 og (EU) nr. 806/2014 (EUT L 314 af 5.12.2019, s. 64).«"

2)

Artikel 15 affattes således:

»Artikel 15

Startkapital

Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder kun meddeler tilladelse, hvis investeringsselskabet under hensyntagen til den påtænkte type investeringsservice eller ‐aktivitet har tilstrækkelig startkapital i overensstemmelse med kravene i artikel 9 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2033 (*15).

(*15)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2033 af 27. november 2019 om tilsyn med investeringsselskaber og om ændring af direktiv 2002/87/EF, 2009/65/EF, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU og 2014/65/EU (EUT L 314 af 5.12.2019, s. 64).«"

3)

Artikel 41 affattes således:

«Artikel 41

Meddelelse af tilladelse

1.   Den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor tredjelandsselskabet har oprettet eller agter at oprette en filial, meddeler kun tilladelse, hvis den kompetente myndighed finder det godtgjort, at:

a)

betingelserne i artikel 39 er opfyldt, og

b)

tredjelandsselskabets filial vil være i stand til at overholde bestemmelserne i stk. 2 og 3.

Den kompetente myndighed underretter inden for en frist på seks måneder efter indgivelse af en komplet ansøgning tredjelandsselskabet om, hvorvidt tilladelse er givet eller ej.

2.   Den filial af tredjelandsselskabet, der meddeles tilladelse i medfør af stk. 1, skal opfylde de forpligtelser, der er fastsat i artikel 16-20, 23, 24, 25 og 27, artikel 28, stk. 1, og artikel 30, 31 og 32 i dette direktiv og artikel 3-26 i forordning (EU) nr. 600/2014 samt foranstaltninger vedtaget i medfør heraf, og er underlagt tilsyn fra den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor tilladelsen er meddelt.

Medlemsstaterne må ikke pålægge filialen yderligere organisatoriske eller driftsmæssige krav på områder, der er omfattet af dette direktiv, og må ikke behandle filialer af tredjelandsselskaber gunstigere end selskaber i Unionen.

Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder hvert år meddeler ESMA en liste over filialer af tredjelandsselskaber, der er aktive på deres område.

ESMA offentliggør hvert år en liste over tredjelandsfilialer, der er aktive i Unionen, herunder navnet på de tredjelandsselskaber, som filialerne tilhører.

3.   En filial af et tredjelandsselskab, der er meddelt tilladelse i medfør af stk. 1, skal hvert år til den i stk. 2 omhandlede kompetente myndighed indberette følgende oplysninger:

a)

størrelsen og omfanget af den service og de aktiviteter, der ydes og udøves af filialen i den pågældende medlemsstat

b)

for tredjelandsselskaber, der udøver den aktivitet, der er anført i bilag I, afsnit A, punkt 3), deres månedlige minimums-, gennemsnits- og maksimumseksponering mod EU-modparter

c)

for tredjelandsselskaber, der yder en eller begge af de services, der er anført i bilag I, afsnit A, punkt 6), den samlede værdi af finansielle instrumenter hidrørende fra EU-modparter, som der er afgivet afsætningsgaranti for, eller som er placeret på grundlag af en fast forpligtelse inden for de foregående 12 måneder

d)

omsætningen og den samlede værdi af aktiverne svarende til den service og de aktiviteter, der er omhandlet i litra a)

e)

en detaljeret beskrivelse af de investorbeskyttelsesordninger, der er til rådighed for filialens kunder, herunder disse kunders rettigheder som følge af den i artikel 39, stk. 2, litra f), omhandlede investorgarantiordning

f)

den risikostyringspolitik og de risikostyringsordninger, som filialen anvender i forbindelse med den service og de aktiviteter, der er omhandlet i litra a).

g)

ledelsesordningerne, herunder personer med nøglefunktioner i forhold til filialens aktiviteter

h)

eventuelle andre oplysninger, som den kompetente myndighed finder nødvendige for at muliggøre en alsidig overvågning af filialens aktiviteter.

4.   Efter anmodning meddeler de kompetente myndigheder ESMA følgende oplysninger:

a)

alle tilladelser til filialer, der er meddelt tilladelse i overensstemmelse med stk. 1, og enhver senere ændring til sådanne tilladelser

b)

størrelsen og omfanget af den service og de aktiviteter, der ydes og udøves af filialer i den pågældende medlemsstat

c)

omsætningen og de samlede aktiver svarende til den service og de aktiviteter, der er omhandlet litra b)

d)

navnet på de tredjelandskoncerner, som filialer, der er meddelt tilladelse, tilhører.

5.   De i denne artikels stk. 2 omhandlede kompetente myndigheder, de kompetente myndigheder for enheder, der er en del af den samme koncern som den, som de filialer af tredjelandsselskaber, der er meddelt tilladelse i overensstemmelse med stk. 1, tilhører, samt ESMA og EBA samarbejder tæt for at sikre, at alle aktiviteter i denne koncern i Unionen er underlagt et omfattende, konsekvent og effektivt tilsyn i overensstemmelse med dette direktiv, forordning (EU) nr. 575/2013, forordning (EU) nr. 600/2014, forordning (EU) 2019/2033, direktiv 2013/36/EU og direktiv (EU) 2019/2033.

6.   ESMA udarbejder udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder med henblik på at præcisere, hvilket format de i stk. 3 og 4 omhandlede oplysninger skal indberettes i.

ESMA forelægger disse udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 26. september 2020.

Kommissionen tillægges beføjelser til at supplere dette direktiv ved at vedtage de i første afsnit omhandlede gennemførelsesmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.«

4)

Artikel 42 affattes således:

»Artikel 42

Levering af services udelukkende på kundens eget initiativ

1.   Medlemsstaterne sikrer, at når en detailkunde eller en professionel kunde som omhandlet i bilag II, afsnit II, der er etableret eller befinder sig i Unionen, udelukkende på eget initiativ iværksætter levering af en investeringsservice eller ‐aktivitet fra et tredjelandsselskab, finder kravet om tilladelse i artikel 39 ikke anvendelse på tredjelandsselskabets levering af denne service eller aktivitet til denne person, herunder et forhold med specifik tilknytning til leveringen af den pågældende service eller aktivitet.

Hvis et tredjelandsselskab, herunder gennem en enhed, der handler på dets vegne, eller som har tætte forbindelser til dette tredjelandsselskab eller enhver anden person, der handler på denne enheds vegne, retter henvendelse til kunder eller potentielle kunder i Unionen, betragtes det ikke som en service, der udelukkende ydes på kundens eget initiativ, med forbehold af koncerninterne forbindelser.

2.   Et initiativ fra en kunde som omhandlet i stk. 1 giver ikke tredjelandsselskabet ret til at markedsføre nye kategorier af investeringsprodukter eller ‐services til den pågældende kunde på anden måde end gennem filialen, når dette er påkrævet i henhold til national ret.«

5)

Artikel 49, stk. 1, affattes således:

»1.   Medlemsstaterne stiller krav om, at regulerede markeder anvender tick size-ordninger for aktier, depotbeviser, exchange-traded funds (EFT'er), certifikater og andre lignende finansielle instrumenter samt for ethvert andet finansielt instrument, for hvilket der udarbejdes reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med stk. 4. Anvendelsen af tick sizes må ikke forhindre regulerede markeder i at matche ordrer, der er store, til middelkursen for aktuelle købs- og salgspriser.«

6)

Artikel 81, stk. 3, litra a), affattes således:

»a)

til at kontrollere, at betingelserne for adgang til at udøve virksomhed som investeringsselskab er opfyldt, og til at lette tilsynet med investeringsselskabernes virksomhed, administrativ og regnskabsmæssig praksis samt mekanismer til intern kontrol«.

7)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 95a

Overgangsbestemmelse om meddelelse af tilladelse til kreditinstitutter som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013

De kompetente myndigheder underretter den kompetente myndighed, der er omhandlet i artikel 8 i direktiv 2013/36/EU, hvis de forventede samlede aktiver i en virksomhed, som har ansøgt om tilladelse i henhold til afsnit II i dette direktiv inden den 25. december 2019 med henblik på at udføre de aktiviteter, der er omhandlet i afsnit A, punkt 3) og 6), i bilag I, udgør eller overstiger 30 mia. EUR, og underretter ansøgeren herom.«

AFSNIT VIII

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 65

Henvisninger til direktiv 2013/36/EU i andre EU-retsakter

For så vidt angår tilsyn med og afvikling af investeringsselskaber gælder henvisninger til direktiv 2013/36/EU i andre EU-retsakter som henvisninger til nærværende direktiv.

Artikel 66

Gennemgang

Kommissionen forelægger i tæt samarbejde med EBA og ESMA senest den 26. juni 2024 Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, om nødvendigt sammen med et lovgivningsforslag, om følgende:

a)

bestemmelserne om aflønning i dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033 samt i direktiv 2009/65/EF og 2011/61/EU med henblik på at opnå lige vilkår for alle investeringsselskaber, som er aktive i Unionen, herunder anvendelsen af disse bestemmelser

b)

hensigtsmæssigheden af indberetnings- og oplysningskravene i dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033 under hensyntagen til proportionalitetsprincippet

c)

en vurdering, der tager hensyn til EBA's rapport som omhandlet i artikel 35 og til klassifikationen om bæredygtig finansiering, om, hvorvidt:

i)

ESG-risici skal tages i betragtning i forbindelse med et investeringsselskabs interne ledelse

ii)

ESG-risici skal tages i betragtning i forbindelse med et investeringsselskabs aflønningspolitik

iii)

ESG-risici skal tages i betragtning i forbindelse med behandling af risici

iv)

ESG-risici skal indgå i tilsynskontrol- og vurderingsprocessen

d)

effektiviteten af ordningerne om udveksling af oplysninger i henhold til dette direktiv

e)

samarbejdet mellem Unionen og medlemsstaterne og tredjelande om anvendelsen af dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033

f)

gennemførelsen af dette direktiv og forordning (EU) 2019/2033 for investeringsselskaber på grundlag af deres juridiske struktur eller ejerskabsmodel

g)

investeringsselskabers potentiale til at udgøre en risiko for forstyrrelse af det finansielle system med alvorlige negative konsekvenser for det finansielle system og realøkonomien og egnede makroprudentielle redskaber til at håndtere en sådan risiko og erstatte kravene i dette direktivs artikel 36, stk. 1, litra d)

h)

betingelserne for, at de kompetente myndigheder i overensstemmelse med dette direktivs artikel 5 kan anvende kravene i forordning (EU) nr. 575/2013 på investeringsselskaber.

Artikel 67

Gennemførelse

1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 26. juni 2021 de bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De underretter straks Kommissionen herom.

De anvender disse bestemmelser fra den 26. juni 2021. Medlemsstaterne anvender dog de bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme artikel 64, nr. 5), fra den 26. marts 2020.

Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.

2.   Fra dette direktivs ikrafttræden drager medlemsstaterne omsorg for, at Kommissionen underrettes om ethvert forslag til retsforskrifter, som de påtænker at udstede på det af dette direktiv omfattede område, i så god tid, at Kommissionen kan fremsætte sine bemærkninger dertil.

3.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen og EBA teksten til de nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Hvis de dokumenter, der ledsager medlemsstaternes meddelelse om gennemførelsesforanstaltninger, ikke er tilstrækkelige til fuldt ud at kunne vurdere gennemførelsesbestemmelsernes overholdelse af visse bestemmelser i dette direktiv, kan Kommissionen efter anmodning fra EBA og med henblik på udførelsen af sine opgaver i henhold til forordning (EU) nr. 1093/2010 eller på eget initiativ pålægge medlemsstaterne at fremlægge mere detaljerede oplysninger om gennemførelsen af disse bestemmelser og dette direktiv.

Artikel 68

Ikrafttræden

Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 69

Adressater

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Strasbourg den 27. november 2019.

På Europa-Parlamentets vegne

På Rådets vegne

D. M. SASSOLI

På Rådets vegne

Formand

T. TUPPURAINEN


(1)  EUT C 378 af 19.10.2018, s. 5.

(2)  EUT C 262 af 25.7.2018, s. 35.

(3)  Europa-Parlamentets holdning af 16.4.2019 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 8.11.2019.

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).

(11)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2033 af 27. november 2019 om tilsynsmæssige krav til investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010, (EU) nr. 575/2013, (EU) nr. 600/2014 og (EU) nr. 806/2014 (se side 2019/2033 i denne EUT).

(12)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF af 13. juli 2009 om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) (EUT L 302 af 17.11.2009, s. 32).

(13)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU af 8. juni 2011 om forvaltere af alternative investeringsfonde og om ændring af direktiv 2003/41/EF og 2009/65/EF samt forordning (EF) nr. 1060/2009 og (EU) nr. 1095/2010 (EUT L 174 af 1.7.2011, s. 1).

(14)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU af 15. maj 2014 om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af Rådets direktiv 82/891/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF, 2002/47/EF, 2004/25/EF, 2005/56/EF, 2007/36/EF, 2011/35/EU, 2012/30/EU og 2013/36/EU samt forordning (EU) nr. 1093/2010 og (EU) nr. 648/2012 (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 190).

(15)  EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.

(16)  EUT C 369 af 17.12.2011, s. 14.

(17)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19).

(18)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 af 19. juli 2002 om anvendelse af internationale regnskabsstandarder (EFT L 243 af 11.9.2002, s. 1).

(19)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 84).

(20)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/878 af 20. maj 2019 om ændring af direktiv 2013/36/EU, for så vidt angår fritagne enheder, finansielle holdingselskaber, blandede finansielle holdingselskaber, aflønning, tilsynsforanstaltninger og -beføjelser og kapitalbevaringsforanstaltninger (EUT L 150 af 7.6.2019, s. 253).

(21)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF af 16. december 2002 om supplerende tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt konglomerat og om ændring af Rådets direktiv 73/239/EØF, 79/267/EØF, 92/49/EØF, 92/96/EØF, 93/6/EØF og 93/22/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/78/EF og 2000/12/EF (EUT L 35 af 11.2.2003, s. 1).

(22)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1092/2010 af 24. november 2010 om makrotilsyn på EU-plan med det finansielle system og om oprettelse af et europæisk udvalg for systemiske risici (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 1).

(23)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 af 4. juli 2012 om OTC-derivater, centrale modparter og transaktionsregistre (EUT L 201 af 27.7.2012, s. 1).

(24)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF af 17. maj 2006 om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber, om ændring af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 84/253/EØF (EUT L 157 af 9.6.2006, s. 87).

(25)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (EUT L 141 af 5.6.2015, s. 73).

(26)  Kommissionens henstilling 2009/384/EF af 30. april 2009 om af lønningspolitik i finanssektoren (EUT L 120 af 15.5.2009, s. 22).


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

5.12.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 314/115


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/2035

af 28. juni 2019

om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler for virksomheder, der holder landdyr, og rugerier samt sporbarhed for visse opdrættede landdyr og rugeæg

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 3, stk. 5, artikel 87, stk. 3, artikel 94, stk. 3, artikel 97, stk. 2, artikel 101, stk. 3, artikel 106, stk. 1, artikel 118, stk. 1 og 2, artikel 119, stk. 1, artikel 122, stk. 2, artikel 271, stk. 2, og artikel 279, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der er ved forordning (EU) 2016/429 fastsat regler om forebyggelse og bekæmpelse af sygdomme, der kan overføres til dyr eller mennesker, herunder bl.a. regler for virksomheder, der holder landdyr, og rugerier, og sporbarhed for visse opdrættede landdyr og rugeæg inden for Unionen. Forordning (EU) 2016/429 giver også Kommissionen beføjelse til at vedtage regler, der supplerer visse af forordningens ikke-væsentlige bestemmelser ved hjælp af delegerede retsakter. Der bør derfor vedtages sådanne supplerende bestemmelser for at sikre, at systemet fungerer efter hensigten inden for den nye retlige ramme, der er fastlagt ved forordning (EU) 2016/429.

(2)

Der bør ved nærværende forordning fastsættes regler, der supplerer dem, der er fastsat i del IV, afsnit I, kapitel 1 og 2, i forordning (EU) 2016/429, for så vidt angår registreringsforpligtelsen for transportører, der transporterer visse opdrættede landdyr, bortset fra hovdyr, godkendelse af virksomheder, der holder landdyr, der udgør en betydelig dyresundhedsmæssig risiko, og rugerier, registrene over transportører af og virksomheder med opdrættede landdyr og rugeæg, som skal føres af de kompetente myndigheder, operatørernes forpligtelser vedrørende føring af fortegnelse samt sporbarhedskravene for opdrættede landdyr og rugeæg. Kommissionen er ved forordning (EU) 2016/429 tillige tillagt beføjelse til at fastsætte regler, der skal sikre, at forordningens del IV anvendes korrekt på flytninger af selskabsdyr, bortset fra ikke-kommercielle flytninger. Følgelig bør der ved nærværende forordning også fastsættes regler for sådanne flytninger.

(3)

»Rugeæg« er omfattet af definitionen af »avlsmateriale« i artikel 4, nr. 28), i forordning (EU) 2016/429 og er derfor omfattet af samme forordnings regler for avlsmateriale. Samtidig bør de dyresundhedsmæssige krav, der fastsættes ved nærværende forordning for fjerkræ og fugle i fangenskab, også gælde for rugeæg fra sådanne fugle, og rugeæg samt de virksomheder, der leverer dem, bør således være omfattet af nærværende forordning.

(4)

De supplerende regler, der fastsættes ved denne forordning, bør gælde for alle opdrættede landdyr; der findes imidlertid visse populationer af heste, som holdes under forhold, hvor de lever vildt eller delvis vildt i nærmere afgrænsede områder i Unionen, og som ikke er fuldstændig afhængige af menneskers kontrol for at kunne overleve og formere sig, og de sporbarhedskrav, der fastsættes ved denne forordning, kan derfor ikke anvendes fuldt ud på disse dyr. Det bør ved denne forordning derfor præciseres, at det — om end de inden for rammerne af forordning (EU) 2016/429 fastsatte dyresundhedsbestemmelser generelt finder anvendelse på disse tamdyr af hestefamilien — er nødvendigt med visse specifikke undtagelser, eftersom det ikke er muligt at anvende identifikationskravene for opdrættede landdyr på heste, der lever uden for menneskers kontrol.

(5)

De regler, der fastsættes ved nærværende forordning, bør desuden supplere reglerne i del IX i forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår overgangsforanstaltningerne til beskyttelse af interessenters erhvervede rettigheder og berettigede forventninger som følge af allerede eksisterende EU-retsakter.

(6)

Reglerne i denne forordning er materielt forbundne og gælder for operatører, der transporterer eller holder landdyr eller rugeæg. For at sikre sammenhæng og enkelthed samt en effektiv anvendelse af reglerne og for at undgå overlapning heraf bør reglerne derfor fastsættes i én enkelt retsakt frem for i flere forskellige retsakter med mange krydshenvisninger. Denne tilgang er også i overensstemmelse med en af hovedmålsætningerne med forordning (EU) 2016/429, som var at strømline EU's dyresundhedsbestemmelser og dermed gøre dem mere gennemsigtige og lettere at anvende.

(7)

Ved artikel 87, stk. 3, i forordning (EU) 2016/429 tillægges Kommissionen beføjelse til at præcisere, for hvilke andre typer af transportører end transportører, der transporterer opdrættede hovdyr mellem medlemsstater eller mellem en medlemsstat og et tredjeland, transportørens transportaktiviteter udgør specifikke og væsentlige risici for så vidt angår visse dyrearter, og at fastsætte, hvilke oplysningskrav de pågældende transportører skal opfylde for at blive registreret i henhold til artikel 93 i forordning (EU) 2016/429. For at gøre det muligt for den kompetente myndighed effektivt at overvåge og forebygge, bekæmpe og udrydde overførbare dyresygdomme bør der derfor ved nærværende forordning fastlægges en liste over andre typer af transportører og fastsættes regler for disses fremlæggelse af oplysninger med henblik på registrering hos den kompetente myndighed.

(8)

I henhold til artikel 94, stk. 1, litra a), i forordning (EU) 2016/429 må opdrættede hovdyr kun flyttes til en anden medlemsstat, hvis de pågældende dyr blev bragt sammen på virksomheder, der er godkendt af den kompetente myndighed i henhold til samme forordning. Ved artikel 94, stk. 3, litra a), i forordning (EU) 2016/429 tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter vedrørende undtagelser fra kravet om, at visse typer virksomheder skal ansøge den kompetente myndighed om godkendelse, hvis de pågældende virksomheder udgør en ubetydelig risiko.

(9)

På grund af den særlige situation, der gør sig gældende for dyr af hestefamilien, som ikke altid primært holdes med fødevareproduktion, men derimod ofte med rekreative og sportsrelaterede formål for øje og i de fleste tilfælde blot samles på en virksomhed, hvorfra de flyttes til en anden medlemsstat med henblik på f.eks. deltagelse i udstillinger, sportsbegivenheder, kulturarrangementer eller lignende arrangementer, bør der ved denne forordning fastsættes en undtagelse fra kravet om, at operatører af sådanne virksomheder skal ansøge den kompetente myndighed om godkendelse, idet disse virksomheder udgør en ubetydelig dyresundhedsrisiko, og der ikke gælder nogen krav vedrørende opholdsperiode i tilfælde af listeopførte sygdomme for dyr af hestefamilien.

(10)

I henhold til artikel 94, stk. 1, litra c), i forordning (EU) 2016/429 må rugeæg kun flyttes til en anden medlemsstat, hvis de pågældende æg kommer fra en virksomhed, der er godkendt af den kompetente myndighed i henhold til samme forordning. Rugeæg fra fjerkræ eller andre fugle i fangenskab falder ind under definitionen af rugeæg i artikel 4 i forordning (EU) 2016/429, og operatører af virksomheder, der producerer æg, som skal flyttes til en anden medlemsstat, skal ansøge den kompetente myndighed om godkendelse af deres virksomhed.

(11)

Rugerier med fugle i fangenskab udgør imidlertid ikke den samme sundhedsrisiko for spredning af listeopførte sygdomme som fjerkrærugerier. Nyklækkede unger og rugeæg fra fugle i fangenskab er af langt mindre betydning og produceres i langt mindre mængder end fjerkræ til landbrugsproduktion. Dertil kommer, at de kommercielle handelskredsløb for produktion af fjerkræ og fugle i fangenskab, og navnlig for rugeæg, er indbyrdes forskellige og har begrænset kontakt med hinanden. Risikoen for spredning af listeopførte sygdomme til fjerkræ i forbindelse med flytning af nyklækkede unger og rugeæg fra fugle i fangenskab er derfor begrænset. Denne forordning bør derfor indeholde bestemmelser om undtagelse fra kravene vedrørende ansøgning til den kompetente myndighed om godkendelse for operatører af rugerier med fugle i fangenskab.

(12)

I henhold til artikel 94, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 må opdrættede hovdyr, fjerkræ og rugeæg kun flyttes til en anden medlemsstat, hvis de pågældende dyr eller rugeæg blev bragt sammen på eller hidrører fra virksomheder, der er godkendt af den kompetente myndighed i henhold til samme forordning. Artikel 95 i forordning (EU) 2016/429 foreskriver desuden, at landdyr, der holdes på en virksomhed med status som afgrænset virksomhed, kun må flyttes til eller fra deres virksomhed, hvis denne af den kompetente myndighed har fået godkendt en sådan status i henhold til samme forordning. Den kompetente myndighed kan kun godkende disse virksomheder, hvis de opfylder visse krav vedrørende karantæne, isolation og andre biosikringsforanstaltninger, overvågning, faciliteter og udstyr, personale og dyrlæger samt den kompetente myndigheds tilsyn. I henhold til nævnte forordnings artikel 97, stk. 2, skal Kommissionen vedtage delegerede retsakter om fastsættelse af supplerende regler for godkendelse af virksomheder under hensyntagen til disse krav.

(13)

Der bør med de krav, der fastsættes ved nærværende forordning vedrørende godkendelse af virksomhederne, tages hensyn til erfaringerne med anvendelsen af reglerne i Rådets direktiv 64/432/EØF (2), 92/65/EØF (3) og 2009/158/EF (4). Nævnte direktiver ophæves ved forordning (EU) 2016/429 med virkning fra den 21. april 2021.

(14)

I henhold til artikel 94, stk. 3, litra b), i forordning (EU) 2016/429 skal Kommissionen vedtage delegerede retsakter om, hvilke andre typer af virksomheder med opdrættede landdyr der også skal godkendes af den kompetente myndighed i henhold til artikel 94, stk. 1, i samme forordning. Et stigende antal hunde, katte og fritter fra forskellige virksomheder eller tidligere herreløse, vildtlevende, forsvundne, forladte eller konfiskerede hunde, katte og fritter bringes sammen på virksomheder med henblik på at samle dem i en sending, inden de flyttes til en anden medlemsstat. Der er ved direktiv 92/65/EØF allerede fastsat dyresundhedsmæssige krav vedrørende flytning af disse dyr til en anden medlemsstat. Med henblik på gennemførelse af en tilstrækkelig overvågning og anvendelse af forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger på grundlag af overholdelse af visse krav med hensyn til medlemsstatens dyresundhedsstatus bør denne forordning foreskrive, at de pågældende virksomheder skal ansøge den kompetente myndighed om godkendelse, ligesom der ved forordningen bør fastsættes krav vedrørende sådan godkendelse.

(15)

Ved Rådets forordning (EF) nr. 1255/97 (5) er der fastsat dyresundhedsmæssige krav, som operatører af kontrolsteder, der ansøger den kompetente myndighed om godkendelse, skal overholde. Disse krav bør bibeholdes, men ajourføres, ved nærværende forordning, da de har vist sig at være effektive med hensyn til at forebygge spredning af dyresygdomme inden for Unionen.

(16)

Humlebier avles som regel i anlæg, der er isoleret fra det omgivende miljø, og som er omfattet af strenge biosikringsforanstaltninger og regelmæssigt kontrolleres af den kompetente myndighed og tjekkes for forekomst af sygdomme. Når sådanne anlæg er anerkendt og under tilsyn af den kompetente myndighed, er det — i modsætning til, hvad der gør sig gældende for bifamilier, der er sat ud i det fri — usandsynligt, at de vil blive berørt af forekomst af lille stadebille. Denne forordning bør derfor indeholde bestemmelser om, at sådanne anlæg skal godkendes og være under tilsyn af den kompetente myndighed, ligesom der ved forordningen bør fastsættes krav vedrørende sådan godkendelse.

(17)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 139/2013 (6) er der fastsat dyresundhedsmæssige betingelser for import af visse fugle til Unionen samt karantænebetingelser for sådan import. Der er navnlig fastsat betingelser for den kompetente myndigheds godkendelse af karantænefaciliteter og -centre til sådanne fugle. For at undgå, at der gælder mange forskellige regler for karantænestationer med forskellige arter af landdyr, bør hovedindholdet af de pågældende krav bibeholdes med denne forordning, idet kravene dog bør tilpasses, så de kan anvendes på flere arter af landdyr.

(18)

Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 (7) er der fastsat folke- og dyresundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter med henblik på at forebygge og minimere risici for folke- og dyresundheden forårsaget af disse produkter og navnlig at beskytte sikkerheden i fødevare- og foderkæden. Der er ved nævnte forordning navnlig fastsat regler for indsamling, transport, lagring, håndtering, forarbejdning og anvendelse eller bortskaffelse af animalske biprodukter, herunder dyr, der er aflivet med henblik på udryddelse af epizootiske sygdomme, med henblik på at forhindre, at de udgør en risiko for dyre- og folkesundheden. Forordning (EF) nr. 1069/2009 udgør sammen med en række gennemførelsesforanstaltninger vedtaget i henhold til samme forordning en generel ramme for bortskaffelse af døde dyr. I forbindelse med godkendelse af virksomheder i overensstemmelse med artikel 97 og 99 i forordning (EU) 2016/429 bør den kompetente myndighed sikre, at ansøgerne overholder de regler, der er fastsat inden for rammerne af forordning (EF) nr. 1069/2009.

(19)

Det følger af artikel 101, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, at de kompetente myndigheder skal oprette og føre ajourførte registre over virksomheder og operatører, som de har registreret og godkendt, og at disse registre skal stilles til rådighed for Kommissionen og for de kompetente myndigheder i andre medlemsstater. Af hensyn til gennemsigtigheden bør disse registre også gøres tilgængelige for offentligheden.

(20)

Artikel 101, stk. 3, i forordning (EU) 2016/429 hjemler desuden, at Kommissionen vedtager delegerede retsakter om, hvilke oplysninger der specifikt skal være indeholdt i de registre, der føres af den kompetente myndighed, og vedrørende offentlig adgang til de godkendte virksomheders registre. Det bør derfor ved nærværende forordning fastlægges, hvilke oplysningsforpligtelser den kompetente myndighed har med hensyn til disse registre.

(21)

I artikel 102-105 i forordning (EU) 2016/429 er der fastsat krav vedrørende de minimumsoplysninger, der skal registreres af operatører af virksomheder og transportører, der er registreret eller godkendt af den kompetente myndighed, og det følger af samme forordnings artikel 106, at Kommissionen skal fastsætte regler, der supplerer disse krav vedrørende føring af fortegnelser. Operatører af virksomheder og transportører har førstehåndskendskab til opdrættede landdyr, der er i deres varetægt, og har, når dyr skal flyttes, pligt til at give den kompetente myndighed visse oplysninger med henblik på dyresundhedscertificering eller for at sikre dyrenes sporbarhed, og disse oplysninger er derfor let tilgængelige for den kompetente myndighed. Der bør derfor ved denne forordning fastsættes regler om de oplysninger, der skal registreres af visse operatører af virksomheder og transportører, ud over dem, der allerede kræves i henhold til forordning (EU) 2016/429.

(22)

I henhold til artikel 112-115 i forordning (EU) 2016/429 skal operatører, der holder kvæg, får, geder, svin og dyr af hestefamilien, identificere hvert dyr med et fysisk identifikationsmiddel og sikre, at dyrene ledsages af et identifikations- eller flytningsdokument, når de flyttes, samt overføre de påkrævede oplysninger til en elektronisk database, der føres af den kompetente myndighed. Operatører, der holder andre landdyr end kvæg, får, geder, svin og dyr af hestefamilien, skal i henhold til artikel 117 i forordning (EU) 2016/429 også identificere hvert dyr med et fysisk identifikationsmiddel og sikre, at dyrene ledsages af et identifikations- eller flytningsdokument, i det omfang Kommissionen har vedtaget regler herom i henhold til samme forordnings artikel 118.

(23)

Ved artikel 118, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 tillægges Kommissionen beføjelse til at fastsætte nærmere krav til midlet til identifikation af opdrættede landdyr og reglerne om identifikations- og flytningsdokumenter for disse dyr samt nærmere regler om de i samme forordning omhandlede elektroniske databaser for opdrættede kvæg, får, geder, svin og dyr af hestefamilien, og regler om udveksling af data mellem medlemsstaternes elektroniske databaser for opdrættet kvæg. Desuden tillægges Kommissionen ved artikel 118, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429 beføjelse til at fastsætte krav til alternative identifikationsmidler til opdrættede landdyr samt fritagelser og særlige bestemmelser for visse kategorier af disse dyr og specifikke bestemmelser om identifikations- og flytningsdokumentet for dyrene samt regler om identifikation og registrering af opdrættede landdyr efter deres indførsel til Unionen.

(24)

Kommissionen tillægges ved artikel 119, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 tillige beføjelse til at fastsætte regler vedrørende særlige undtagelser for operatører fra visse identifikations- og registreringskrav fastsat i nævnte retsakt. Ved artikel 122, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429 tillægges Kommissionen beføjelse til at fastsætte sporbarhedskrav for avlsmateriale af andre arter af opdrættede landdyr end kvæg, får, geder, svin og heste.

Forud for vedtagelsen af forordning (EU) 2016/429 var EU-reglerne om identifikation og registrering af kvæg, får, geder, svin og dyr af hestefamilien indeholdt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 (8), Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 (9) og Rådets direktiv 2008/71/EF (10) og 2009/156/EF (11). Forordning (EU) 2016/429 ophæver og erstatter disse fire retsakter med virkning fra den 21. april 2021. De fire retsakter indeholdt regler om identifikationsmidler, identifikations- eller flytningsdokumenter og elektroniske databaser. De foreskrev også tidsfrister for operatørers anbringelse af identifikationsmidlerne på de pågældende opdrættede dyr. De gav tillige mulighed for en række undtagelser og fritagelser med hensyn til identifikationsmidler og flytningsdokumenter, uden at det går ud over opdrættede dyrs sporbarhed. Reglerne i nævnte retsakter har vist sig at være effektive med hensyn til at sikre sporbarheden for opdrættede kvæg, får, geder, svin og dyr af hestefamilien. Hovedindholdet af disse regler bør derfor bibeholdes, men ajourføres for at tage hensyn til de praktiske erfaringer, der er gjort med anvendelsen af dem, og den nuværende udvikling på det tekniske område. De nye frister for operatørers anbringelse af identifikationsmidlet på opdrættede landdyr bør fastsættes af Kommissionen ved en gennemførelsesretsakt vedtaget i overensstemmelse med artikel 120, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429.

(25)

For at sikre, at dyr af hestefamilien, der indføres til Unionen, først identificeres i overensstemmelse med EU-reglerne, efter at de er indført til Unionen, og forudsat at de bliver i Unionen, er det nødvendigt at henvise til de toldprocedurer, der er fastsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 (12).

(26)

Før vedtagelsen af forordning (EU) 2016/429 var EU-reglerne om sporbarhed for opdrættede hunde, katte og fritter samt fugle i fangenskab indeholdt i direktiv 92/65/EØF. Reglerne i nævnte direktiv har vist sig at være effektive med hensyn til at sikre sporbarheden for disse dyr. Hovedindholdet af disse regler bør derfor bibeholdes, men ajourføres for at tage hensyn til de praktiske erfaringer, der er gjort med anvendelsen af dem, og den nuværende udvikling på det tekniske område.

(27)

Det følger også af direktiv 92/65/EØF, at hunde, katte og fritter kun kan gøres til genstand for handel, hvis de ledsages af det samme identifikationsdokument som det, der skal anvendes ved ikke-kommerciel flytning af selskabsdyr, jf. artikel 6, litra d), i Europa-Parlamentets og Rådet forordning (EU) nr. 576/2013 (13). Denne regel bør derfor bibeholdes i nærværende forordning.

(28)

Før vedtagelsen af forordning (EU) 2016/429 var EU-reglerne om sporbarheden for rugeæg indeholdt i direktiv 2009/158/EF. Det nuværende system for mærkning af rugeæg er veletableret. Hovedindholdet af disse regler bør derfor bibeholdes med nærværende forordning, men tilpasses efter de rammer, der er fastlagt ved forordning (EU) 2016/429.

(29)

Forud for vedtagelsen af forordning (EU) 2016/429 indeholdt Kommissionens forordning (EF) nr. 1739/2005 EU-regler om sporbarhed for landdyr, der holdes i omrejsende cirkusser og dyreforestillinger (14). Reglerne i den forordning har også vist sig at være effektive med hensyn til at sikre sporbarheden for landdyr, der holdes i omrejsende cirkusser og dyreforestillinger. Hovedindholdet af disse regler bør derfor bibeholdes, men ajourføres for at tage hensyn til de praktiske erfaringer, der er gjort med anvendelsen af dem.

(30)

Der gælder i henhold til forordning (EU) 2016/429 sygdomsspecifikke regler vedrørende forebyggelse og bekæmpelse af sygdomme for de i bilag II til samme forordning omhandlede listeopførte sygdomme, herunder infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis og infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis). Ved artikel 9 i forordning (EU) 2016/429 er der fastsat sygdomsforebyggelses- og -bekæmpelsesregler, som skal finde anvendelse på forskellige kategorier af listeopførte sygdomme. Det følger af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 (15), at sygdomsforebyggelses- og -bekæmpelsesreglerne for listeopførte sygdomme som omhandlet i artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 finder anvendelse på de i bilaget til samme gennemførelsesforordning omhandlede kategorier af listeopførte sygdomme for de sammesteds angivne listeopførte arter og grupper af listeopførte arter. Opdrættede dyr af kamelfamilien og hjortedyr er opført i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 som arter, der er modtagelige for disse infektioner. Der bør derfor ved nærværende forordning fastsættes harmoniserede regler for disse dyrs sporbarhed.

(31)

På grundlag af den helt særlige situation for rensdyrhold, som er tæt forbundet med samernes kulturarv i Nordeuropa, bør medlemsstaterne kunne opretholde særlige ordninger for det identifikationsmiddel, der er fastsat for rensdyr, som holdes på deres område. Der bør derfor ved denne forordning fastsættes en særlig ordning for identifikation af disse dyr.

(32)

For så vidt angår dyr af hestefamilien foreskriver artikel 114 i forordning (EU) 2016/429, at operatører skal sikre, at dyr af hestefamilien er individuelt identificeret ved et korrekt udfyldt identifikationsdokument i hele dyrets levetid. Dertil kommer, at Kommissionen i henhold til nævnte forordnings artikel 120, stk. 2, skal vedtage gennemførelsesretsakter vedrørende visse krav til dette dokument. Reglerne vedrørende identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid er i dag fastlagt som en del af dyresundhedsbestemmelserne i den retlige ramme, der udgøres af forordning (EU) 2016/429, men det er nødvendigt at tage hensyn til de krav vedrørende identifikation af disse dyr, der er fastsat ved andre bestemmelser i EU-retten. Der bør især tages hensyn til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF (16), Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/262 (17), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1012 (18), Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1940 (19) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/6 (20) med henblik på at undgå alt for mange regler og identifikationsdokumenter, som ville øge de administrative og finansielle byrder unødigt. Dette behov for at rationalisere EU-regelsættet er særlig vigtigt for dyr af hestefamilien, da disse anvendes til en lang række formål, herunder sportsbegivenheder, som avlsdyr og også som fødevarer. Anvendelsen af dem kan desuden variere afhængigt af deres livsstadie, og det er derfor vigtigt, at identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid forbliver gyldigt til en række anvendelsesformål. Med de overgangsbestemmelser, der fastsættes ved denne forordning, må der desuden nødvendigvis tages hensyn til anvendelsestidsrummet for nævnte fem retsakter, så der sikres koordinering af gældende EU-regler.

(33)

Med henblik på en ensartet anvendelse af EU-lovgivningen om sporbarhed for opdrættede landdyr og for at sikre, at den er klar og gennemsigtig, bør Kommissionens forordning (EF) nr. 509/1999 (21) og (EF) nr. 2680/99 (22), Kommissionens beslutning 2000/678/EF (23) og 2001/672/EF (24), Kommissionens forordning (EF) nr. 911/2004 (25), Kommissionens beslutning 2004/764/EF (26), Kommissionens forordning (EF) nr. 644/2005 (27) og (EF) nr. 1739/2005, Kommissionens beslutning 2006/28/EF (28), 2006/968/EF (29) og 2009/712/EF (30) og gennemførelsesforordning (EU) 2015/262 ophæves ved nærværende forordning. For at sikre en gnidningsløs overgang til den nye retlige ramme for operatører af omrejsende cirkusser og dyreforestillinger bør flytnings- og identifikationsdokumenter i et format i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1739/2005 dog fortsat finde anvendelse indtil en dato, der fastsættes af Kommissionen i en gennemførelsesretsakt vedtaget i henhold til artikel 120, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429, for så vidt angår formatet for flytnings- og identifikationsdokumenter for opdrættede landdyr i omrejsende cirkusser og dyreforestillinger.

(34)

Ved direktiv 2001/82/EF er der fastsat særlige regler for dyr af hestefamilien vedrørende behandling af dyr af hestefamilien, der indgår i fødevareproduktion, for så vidt angår veterinærlægemidler, forudsat at de pågældende dyr af hestefamilien er identificeret i overensstemmelse med EU-lovgivningen og at det i deres identifikationsdokument specifikt er angivet, at de ikke er bestemt til slagtning til konsum. Disse regler er nu i deres substans indarbejdet i forordning (EU) 2019/6, som ophæver og erstatter direktiv 2001/82/EF. Forordning (EU) 2019/6 finder anvendelse fra den 28. januar 2022 og således efter den dato, hvorfra forordning (EU) 2016/429 anvendes. De to retsakter er imidlertid indbyrdes forbundne, idet det følger af artikel 109, stk. 1, i forordning (EU) 2019/6, at Kommissionen skal vedtage delegerede retsakter med henblik på at supplere nævnte forordning for så vidt angår de oplysninger, der skal være indeholdt i identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid som omhandlet i forordning (EU) 2016/429, med henblik på opfyldelse af de i forordning (EU) 2019/6 fastsatte forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser. Ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/262 er der desuden fastsat regler om identifikation af dyr af hestefamilien, herunder regler om identifikationsdokumenter for disse dyr, og det følger af forordningen, at EU-systemet til identifikation af dyr af hestefamilien bl.a. skal omfatte ét enkelt dokument, som er gyldigt i hele dyrets levetid. Endelig er der ved forordning (EU) 2016/1012 også fastsat regler om identifikation af dyr af hestefamilien. Det følger af samme forordning, at Kommissionen skal vedtage gennemførelsesretsakter til fastlæggelse af standardformularerne for identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid.

(35)

For at undgå unødvendige administrative og økonomiske byrder for operatører af opdrættede dyr af hestefamilien og de kompetente myndigheder bør identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid for opdrættede dyr af hestefamilien, som i dag er fastlagt ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/262, fortsat finde anvendelse indtil en dato, som fastsættes af Kommissionen ved en gennemførelsesretsakt vedtaget i henhold til artikel 120, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429 og artikel 109, stk. 2, i forordning (EU) 2019/6, for så vidt angår formatet for identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid for opdrættede dyr af hestefamilien.

(36)

Ved artikel 271 i forordning (EU) 2016/429 er der fastsat en overgangsperiode for indførelse af den nye retlige ramme, der fastsættes ved samme forordning, for operatører for så vidt angår identifikation af opdrættede kvæg, får, geder og svin, ligesom Kommissionen tillægges beføjelse til at afkorte denne overgangsperiode.

(37)

For at sikre en gnidningsløs overgang til den nye retlige ramme som fastlagt ved forordning (EU) 2016/429 for operatører, der holder landdyr, for så vidt angår identifikation og registrering af de pågældende dyr og til den nye retlige ramme for dyresundhedsbestemmelserne vedrørende flytning af dyrene, bør reglerne i nærværende forordning anvendes fra samme dato som dem, der er fastsat ved forordning (EU) 2016/429.

(38)

For at sikre en gnidningsløs overgang til den nye retlige ramme for operatører af virksomheder, der holder landdyr, som er registreret eller godkendt i henhold til direktiv 64/432/EØF og 92/65/EØF, forordning (EF) nr. 1760/2000 og (EF) nr. 21/2004 samt direktiv 2008/71/EF, 2009/156/EF og 2009/158/EF, bør disse operatører anses for at være registreret eller godkendt i henhold til nærværende forordning. Medlemsstaterne bør sikre, at disse operatører overholder alle de regler, der fastsættes ved nærværende forordning.

(39)

For at sikre en gnidningsløs overgang til den nye retlige ramme bør kvæg, får, geder, svin, dyr af hestefamilien, dyr af kamelfamilien og hjortedyr samt fugle af papegøjefamilien, der er identificeret og registreret inden den dato, hvorfra denne forordning finder anvendelse, anses for at være identificeret og registreret i henhold til denne forordning og kunne flyttes inden for Unionen.

(40)

Denne forordning bør anvendes fra den 21. april 2021 i overensstemmelse med anvendelsesdatoen for forordning (EU) 2016/429 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

DEL I

GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

1.   Denne forordning supplerer reglerne i forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår:

a)

registrerede og godkendte virksomheder med opdrættede landdyr og rugeæg

b)

sporbarhedskrav for følgende opdrættede landdyr:

i)

kvæg, får, geder, svin, dyr af hestefamilien, dyr af kamelfamilien og hjortedyr (hovdyr)

ii)

hunde, katte og fritter

iii)

fugle i fangenskab

iv)

rugeæg

v)

landdyr, der holdes i omrejsende cirkusser og dyreforestillinger.

2.   I del II, afsnit I, kapitel 1, fastsættes kravene vedrørende registrering af transportører af opdrættede hunde, katte og fritter og fjerkræ, der transporterer sådanne dyr mellem medlemsstater eller mellem en medlemsstat og et tredjeland.

3.   I del II, afsnit I, kapitel 2, fastsættes der bestemmelser om undtagelser for operatører af virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af visse dyr af hestefamilien, og af rugerier med fugle i fangenskab fra kravet om, at virksomhederne skal ansøge den kompetente myndighed om godkendelse.

I samme kapitel fastsættes også krav vedrørende godkendelse af følgende typer virksomheder:

a)

virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af hovdyr og fjerkræ, og hvorfra disse dyr skal flyttes til en anden medlemsstat, eller som modtager dyrene fra en anden medlemsstat

b)

rugerier, hvorfra rugeæg eller daggamle kyllinger skal flyttes til en anden medlemsstat

c)

virksomheder, der holder fjerkræ, og hvorfra fjerkræ bestemt til anden anvendelse end slagtning eller rugeæg skal flyttes til en anden medlemsstat.

Kravene vedrører isolation og andre biosikringsforanstaltninger, overvågningsforanstaltninger, faciliteter og udstyr, personale og den kompetente myndigheds tilsyn.

4.   I del II, afsnit I, kapitel 3, fastsættes kravene vedrørende godkendelse af følgende typer virksomheder:

a)

samlesteder for hunde, katte og fritter, hvorfra disse dyr skal flyttes til en anden medlemsstat

b)

dyreinternater for hunde, katte og fritter, hvorfra disse dyr skal flyttes til en anden medlemsstat

c)

kontrolsteder

d)

miljømæssigt isolerede produktionsvirksomheder med humlebier, hvorfra disse dyr skal flyttes til en anden medlemsstat

e)

karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater, hvorfra disse dyr skal flyttes inden for samme medlemsstat eller til en anden medlemsstat.

Kravene vedrører karantæne, isolation og andre biosikringsforanstaltninger, overvågnings- og kontrolforanstaltninger, faciliteter og udstyr samt dyrlægetilsyn.

5.   I del II, afsnit I, kapitel 4, fastsættes kravene vedrørende godkendelse af afgrænsede virksomheder, hvorfra opdrættede landdyr skal flyttes inden for samme medlemsstat eller til en anden medlemsstat, med hensyn til karantæne, isolation og andre biosikringsforanstaltninger, overvågnings- og kontrolforanstaltninger, faciliteter og udstyr samt dyrlægetilsyn.

6.   I del II, afsnit II, kapitel 1, fastsættes den kompetente myndigheds oplysningsforpligtelser for så vidt angår dennes registre over:

a)

virksomheder med opdrættede landdyr

b)

rugerier

c)

transportører af opdrættede hovdyr, hunde, katte og fritter og fjerkræ, der transporterer sådanne dyr mellem medlemsstaterne eller mellem en medlemsstat og et tredjeland

d)

operatører, der beskæftiger sig med sammenbringning af opdrættede hovdyr og fjerkræ uafhængigt af en virksomhed.

7.   I del II, afsnit II, kapitel 2, fastsættes den kompetente myndigheds oplysningsforpligtelser for så vidt angår registre over godkendte virksomheder som omhandlet i del II, afsnit I, kapitel 2, 3 og 4.

8.   I del II, afsnit III, kapitel 1, fastsættes der forpligtelser for operatørerne vedrørende føring af fortegnelser ud over de forpligtelser, der er fastsat ved artikel 102, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, for følgende typer af registrerede eller godkendte virksomheder:

a)

alle virksomheder, der holder landdyr

b)

virksomheder, der holder:

i)

kvæg, får, geder og svin

ii)

dyr af hestefamilien

iii)

fjerkræ og fugle i fangenskab

iv)

hunde, katte og fritter

v)

honningbier

c)

omrejsende cirkusser og dyreforestillinger

d)

dyreinternater for hunde, katte og fritter

e)

kontrolsteder

f)

karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater

g)

afgrænsede virksomheder.

9.   I del II, afsnit III, kapitel 2, fastsættes der forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af registrerede eller godkendte rugerier ud over de forpligtelser, der er fastsat ved artikel 103, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429.

10.   I del II, afsnit III, kapitel 3, fastsættes der forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for registrerede transportører ud over de forpligtelser, der er fastsat i artikel 104, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429.

11.   I del II, afsnit III, kapitel 4, fastsættes der forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører, der beskæftiger sig med sammenbringning, ud over de forpligtelser, der er fastsat i artikel 105, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, for

a)

operatører af registrerede eller godkendte virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af opdrættede hovdyr og fjerkræ

b)

operatører, der beskæftiger sig med sammenbringning af opdrættede hovdyr og fjerkræ uafhængigt af en virksomhed

c)

operatører af samlesteder for hunde, katte og fritter, der er registreret hos den kompetente myndighed.

12.   I del III, afsnit I-IV, fastsættes der sporbarhedskrav for opdrættede dyr af arterne kvæg, får, geder, svin og dyr af hestefamilien, herunder identifikationsmidler, dokumentation og elektroniske databaser.

13.   I del III, afsnit V, kapitel 1, fastsættes der sporbarhedskrav for opdrættede hunde, katte og fritter, herunder for selskabsdyr, når de flyttes til en anden medlemsstat af andre årsager end i ikke-kommercielt øjemed.

14.   I del III, afsnit V, kapitel 2, fastsættes der sporbarhedskrav for opdrættede dyr af kamelfamilien og hjortedyr.

15.   I del III, afsnit V, kapitel 3, fastsættes der sporbarhedskrav for opdrættede fugle i fangenskab.

16.   I del III, afsnit V, kapitel 4, fastsættes der sporbarhedskrav for opdrættede landdyr i omrejsende cirkusser og dyreforestillinger.

17.   I del III, afsnit VI, fastsættes der sporbarhedskrav for rugeæg.

18.   I del III, afsnit VII, fastsættes der sporbarhedskrav for opdrættede kvæg, får, geder, svin, dyr af hestefamilien, hjortedyr og dyr af kamelfamilien efter indførsel til Unionen.

19.   I del IV fastsættes der visse overgangsforanstaltninger vedrørende direktiv 64/432/EØF og 92/65/EØF, forordning (EF) nr. 1760/2000, (EF) nr. 21/2004 og (EF) nr. 1739/2005, direktiv 2008/71/EF, 2009/156/EF og 2009/158/EF samt gennemførelsesforordning (EU) 2015/262 vedrørende:

a)

registrering og godkendelse af virksomheder

b)

identifikation af opdrættede landdyr

c)

flytnings- og identifikationsdokumenter for opdrættede landdyr i omrejsende cirkusser og dyreforestillinger

d)

identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid for opdrættede dyr af hestefamilien.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

1)

»hund«: et opdrættet dyr tilhørende Canis lupus-arter

2)

»kat«: et opdrættet dyr tilhørende Felis silvestris-arter

3)

»fritte«: et opdrættet dyr tilhørende Mustela putorius furo-arter

4)

»transportmåde«: den måde, hvorpå transport foregår, f.eks. ad vej, med jernbane, som lufttransport eller ad vandvejen

5)

»transportmidler«: vej- eller jernbanekøretøjer, skibe og fly

6)

»daggamle kyllinger«: alt fjerkræ på under 72 timer

7)

»samlested for hunde, katte og fritter«: en virksomhed, hvor sådanne dyr med samme sundhedsstatus bringes sammen fra mere end én virksomhed

8)

»dyreinternat«: en virksomhed, der holder tidligere herreløse, vildtlevende, forsvundne, forladte eller konfiskerede landdyr, hvis sundhedsstatus ikke nødvendigvis for alle dyrenes vedkommende er kendt på tidspunktet for deres ankomst til virksomheden

9)

»kontrolsteder«: kontrolsteder som omhandlet i forordning (EF) nr. 1255/97

10)

»miljømæssigt isoleret produktionsvirksomhed«: en virksomhed, hvis strukturer og strenge biosikringsforanstaltninger tilsammen sikrer, at dyreproduktionen effektivt er isoleret fra de tilhørende faciliteter og fra miljøet

11)

»humlebi«: dyr tilhørende arter af slægten Bombus

12)

»primater«: dyr tilhørende arter af ordenen Primates, bortset fra mennesker

13)

»honningbier«: dyr tilhørende arten Apis mellifera

14)

»virksomhedsdyrlæge«: en dyrlæge, som er ansvarlig for de aktiviteter, der udføres på karantænestationen for andre opdrættede landdyr end primater eller på en afgrænset virksomhed, jf. denne forordning

15)

»unikt registreringsnummer«: et nummer tildelt af den kompetente myndighed til en registreret virksomhed som omhandlet i artikel 93 i forordning (EU) 2016/429

16)

»unikt godkendelsesnummer«: et nummer tildelt af den kompetente myndighed til en virksomhed godkendt af samme myndighed i overensstemmelse med artikel 97 og 99 i forordning (EU) 2016/429

17)

»unik kode«: den entydige kode, hvormed operatører, der holder opdrættede dyr af hestearterne, skal sikre, at de pågældende dyr er individuelt identificeret, jf. artikel 114, stk. 1, litra a), i forordning (EU) 2016/429, og som registreres i medlemsstatens elektroniske database, jf. samme forordnings artikel 109, stk. 1

18)

»dyrets identifikationskode«: den individuelle kode, der fremgår af det identifikationsmiddel, et dyr er forsynet med, og hvori følgende indgår:

a)

landekoden for den medlemsstat, hvor identifikationsmidlet er anbragt på dyret

b)

efterfulgt af det numeriske individuelle identifikationsnummer, som dyret er tildelt, på højst 12 cifre

19)

»kvæg« eller »dyr af kvægarterne«: dyr tilhørende hovdyrarter tilhørende slægterne Bison, Bos (herunder underslægterne Bos, Bibos, Novibos og Poephagus) og Bubalus (herunder underslægten Anoa) samt dyr fremkommet ved krydsning heraf

20)

»får« eller »dyr af fårearterne«: dyr tilhørende hovdyrarter tilhørende slægten Ovis samt dyr fremkommet ved krydsning heraf

21)

»geder« eller »dyr af gedearterne«: dyr tilhørende hovdyrarter af slægten Capra samt dyr fremkommet ved krydsning heraf

22)

»svin« eller »dyr af svinearterne«: dyr tilhørende hovdyrarter af familien Suidae opført i bilag III til forordning (EU) 2016/429

23)

»elektronisk identifikator«: en markør med radiofrekvensidentifikation (»RFID«)

24)

»dyr af hestearterne« eller »dyr af hestefamilien«: dyr tilhørende arter af enhovede dyr tilhørende slægten Equus (herunder heste, æsler og zebraer) samt dyr fremkommet ved krydsning heraf

25)

»elektronisk database«: en elektronisk database over opdrættede landdyr som omhandlet i artikel 109, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429

26)

»forsyningskæde«: en integreret produktionskæde med en fælles sundhedsstatus for så vidt angår listeopførte sygdomme i form af et samarbejdsnetværk af specialiserede virksomheder godkendt af den kompetente myndighed med henblik på artikel 53, mellem hvilke der flyttes svin for at fuldføre produktionscyklussen

27)

»identifikationsdokument i hele dyrets levetid«: ét enkelt identifikationsdokument, som er gyldigt i hele dyrets levetid, og hvormed operatører, der holder opdrættede dyr af hestearterne, skal sikre, at det pågældende dyr er individuelt identificeret, jf. artikel 114, stk. 1, litra c), i forordning (EU) 2016/429

28)

»raceforening«: enhver avlerforening eller avlsorganisation eller ethvert andet offentligt organ end kompetente myndigheder, som er anerkendt af en medlemsstats kompetente myndighed i henhold til artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2016/1012 med det formål at gennemføre et avlsprogram med racerene avlsdyr, som er indført i den eller de stambøger, den/det fører eller opretter

29)

»avlsenhed«: enhver avlerforening, avlsorganisation, privat virksomhed, opdrætterorganisation eller offentlig tjeneste i et tredjeland, som, for så vidt angår racerene avlsdyr af arterne kvæg, svin, får, geder eller heste eller hybridavlssvin, er blevet accepteret af dette tredjeland i forbindelse med indførsel til Unionen af avlsdyr til avl

30)

»registreret dyr af hestefamilien«:

a)

et racerent avlsdyr tilhørende arterne Equus caballus eller Equus asinus, som er indført eller berettiget til indførelse i hovedafsnittet i en stambog oprettet af en raceforening eller en avlsenhed, der er anerkendt i henhold til artikel 4 eller 34 i forordning (EU) 2016/1012

b)

et opdrættet dyr tilhørende arten Equus caballus, som er registreret hos en international sammenslutning eller organisation, enten direkte eller gennem nationale sammenslutninger eller afdelinger, som administrerer konkurrence- eller væddeløbsheste (»registreret hest«)

31)

»dyr af kamelfamilien«: dyr tilhørende hovdyrarter af familien Camelidae opført i bilag III til forordning (EU) 2016/429

32)

»hjortedyr«: dyr tilhørende hovdyrarter af familien Cervidae opført i bilag III til forordning (EU) 2016/429

33)

»rensdyr«: hovdyr tilhørende arten Rangifer tarandus, jf. listen i bilag III til forordning (EU) 2016/429

34)

»omrejsende cirkus«: omrejsende udstilling eller marked, hvori der indgår dyr eller dyreforestillinger, og som efter planen skal flyttes til en anden medlemsstat

35)

»dyreforestilling«: enhver forestilling med dyr, der holdes med henblik på en udstilling eller et marked; kan også være en del af et cirkus

36)

»avlsfjerkræ«: fjerkræ på 72 timer eller derover bestemt til produktion af rugeæg

37)

»flok«: alt fjerkræ eller alle fugle i fangenskab med samme sundhedsstatus, der holdes i samme anlæg eller samme indelukke, og som udgør én enkelt epidemiologisk enhed; for fjerkræ i bygninger omfatter dette alle fugle, der er fælles om en given luftmængde.

DEL II

REGISTRERING, GODKENDELSE, REGISTRE OG FØRING AF FORTEGNELSER

AFSNIT I

DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS REGISTRERING OG GODKENDELSE AF TRANSPORTØRER OG OPERATØRER AF VIRKSOMHEDER

KAPITEL 1

Registrering af transportører af andre opdrættede landdyr end hovdyr med henblik på transport mellem medlemsstater og transport til tredjelande

Artikel 3

Registreringsforpligtelser for transportører af opdrættede hunde, katte og fritter og fjerkræ

1.   Transportører, der transporterer opdrættede hunde, katte og fritter og fjerkræ mellem medlemsstaterne eller mellem en medlemsstat og et tredjeland, skal for at blive registreret i henhold til artikel 93 i forordning (EU) 2016/429, inden de indleder sådanne aktiviteter, give den kompetente myndighed oplysninger om:

a)

den pågældende transportørs navn og adresse

b)

hvilke arter der er planlagt transport for

c)

transportmåde

d)

transportmiddel.

2.   Transportører af opdrættede hunde, katte og fritter som omhandlet i stk. 1 skal underrette den kompetente myndighed om, hvor mange dyr der er planlagt transport for.

3.   Transportører af fjerkræ som omhandlet i stk. 1 skal underrette den kompetente myndighed om, hvilke kategorier af fjerkræ der er planlagt transport for.

4.   Transportører som omhandlet i stk. 1 skal underrette den kompetente myndighed om enhver:

a)

ændring i de i stk. 1, 2 og 3 omhandlede forhold

b)

indstilling af transportaktiviteterne.

KAPITEL 2

Godkendelse af virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af hovdyr og fjerkræ, rugerier samt virksomheder, der holder fjerkræ

Artikel 4

Undtagelser fra kravet om ansøgning til den kompetente myndighed om godkendelse for operatører af virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af visse dyr af hestefamilien, og af rugerier med fugle i fangenskab

Operatører af følgende virksomheder skal ikke ansøge den kompetente myndighed om godkendelse af deres virksomhed i overensstemmelse med artikel 96, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429:

a)

virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af dyr af hestefamilien, såfremt: de pågældende dyr sammenbringes med henblik på konkurrencer, væddeløb, opvisninger/skuer, træning, kollektive fritidsaktiviteter eller erhvervsaktiviteter eller som led i avl

b)

rugerier med fugle i fangenskab.

Artikel 5

Krav vedrørende godkendelse af virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af hovdyr

Ved godkendelse af virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af hovdyr, og hvorfra disse dyr skal flyttes til en anden medlemsstat, eller som modtager dyrene fra en anden medlemsstat, sikrer den kompetente myndighed, at de pågældende virksomheder opfylder følgende krav i del 1 i bilag I til denne forordning:

a)

punkt 1 vedrørende isolation og andre biosikringsforanstaltninger

b)

punkt 2 vedrørende faciliteter og udstyr

c)

punkt 3 vedrørende personale

d)

punkt 4 vedrørende den kompetente myndigheds overvågning.

Artikel 6

Krav vedrørende godkendelse af virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af fjerkræ

Ved godkendelse af virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af fjerkræ, og hvorfra disse dyr skal flyttes til en anden medlemsstat, eller som modtager dyrene fra en anden medlemsstat, sikrer den kompetente myndighed, at de pågældende virksomheder opfylder følgende krav i del 2 i bilag I til denne forordning:

a)

punkt 1 vedrørende isolation og andre biosikringsforanstaltninger

b)

punkt 2 vedrørende faciliteter og udstyr

c)

punkt 3 vedrørende personale

d)

punkt 4 vedrørende den kompetente myndigheds overvågning.

Artikel 7

Krav vedrørende godkendelse af rugerier

Ved godkendelse af rugerier, hvorfra rugeæg fra fjerkræ eller daggamle kyllinger skal flyttes til en anden medlemsstat, sikrer den kompetente myndighed, at de pågældende virksomheder opfylder kravene i:

a)

bilag I, del 3, punkt 1, vedrørende biosikringsforanstaltninger

b)

bilag I, del 3, punkt 2, og bilag II, del 1 og 2, vedrørende overvågning

c)

bilag I, del 3, punkt 3, vedrørende faciliteter og udstyr

d)

bilag I, del 3, punkt 4, vedrørende personale

e)

bilag I, del 3, punkt 5, vedrørende den kompetente myndigheds tilsyn.

Artikel 8

Krav vedrørende godkendelse af virksomheder, der holder fjerkræ

Ved godkendelse af virksomheder, der holder fjerkræ, og hvorfra fjerkræ bestemt til anden anvendelse end slagtning eller rugeæg skal flyttes til en anden medlemsstat, sikrer den kompetente myndighed, at de pågældende virksomheder opfylder kravene i:

a)

bilag I, del 4, punkt 1, vedrørende biosikringsforanstaltninger

b)

bilag I, del 4, punkt 2, og bilag II, del 2, vedrørende overvågning

c)

bilag I, del 4, punkt 3, vedrørende faciliteter og udstyr.

KAPITEL 3

Godkendelse af virksomheder, der holder landdyr

Artikel 9

Forpligtelse for operatører af visse typer virksomheder, der holder landdyr, til at ansøge den kompetente myndighed om godkendelse

Operatører af følgende typer virksomheder skal ansøge den kompetente myndighed om godkendelse i overensstemmelse med artikel 96, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 og må ikke indlede deres aktiviteter, før deres virksomhed er blevet godkendt:

a)

samlesteder for hunde, katte og fritter, hvorfra disse dyr flyttes til en anden medlemsstat

b)

dyreinternater for hunde, katte og fritter, hvorfra disse dyr flyttes til en anden medlemsstat

c)

kontrolsteder

d)

miljømæssigt isolerede produktionsvirksomheder med humlebier, hvorfra disse dyr flyttes til en anden medlemsstat

e)

karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater, hvorfra disse dyr flyttes inden for samme medlemsstat eller til en anden medlemsstat.

Artikel 10

Krav vedrørende godkendelse af samlesteder for hunde, katte og fritter

Ved godkendelse af samlesteder for hunde, katte og fritter, hvorfra disse dyr skal flyttes til en anden medlemsstat, sikrer den kompetente myndighed, at de pågældende virksomheder opfylder følgende krav i del 5 i bilag I til denne forordning:

a)

punkt 1 vedrørende isolation og andre biosikringsforanstaltninger

b)

punkt 3 vedrørende faciliteter og udstyr.

Artikel 11

Krav vedrørende godkendelse af dyreinternater for hunde, katte og fritter

Ved godkendelse af dyreinternater, hvorfra hunde, katte og fritter skal flyttes til en anden medlemsstat, sikrer den kompetente myndighed, at de pågældende virksomheder opfylder følgende krav i del 5 i bilag I til denne forordning:

a)

punkt 2 vedrørende isolation og andre biosikringsforanstaltninger

b)

punkt 3 vedrørende faciliteter og udstyr.

Artikel 12

Krav vedrørende godkendelse af kontrolsteder

Ved godkendelse af kontrolsteder sikrer den kompetente myndighed, at de pågældende kontrolsteder opfylder følgende krav i del 6 i bilag I til denne forordning:

a)

punkt 1 vedrørende isolation og andre biosikringsforanstaltninger

b)

punkt 2 vedrørende faciliteter og udstyr.

Artikel 13

Krav vedrørende godkendelse af miljømæssigt isolerede produktionsvirksomheder med humlebier

Ved godkendelse af miljømæssigt isolerede produktionsvirksomheder med humlebier, hvorfra humlebier skal flyttes til en anden medlemsstat, sikrer den kompetente myndighed, at de pågældende virksomheder opfylder følgende krav i del 7 i bilag I til denne forordning:

a)

punkt 1 vedrørende biosikrings- og overvågningsforanstaltninger

b)

punkt 2 vedrørende faciliteter og udstyr.

Artikel 14

Krav vedrørende godkendelse af karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater

Ved godkendelse af karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater, hvorfra disse dyr skal flyttes inden for samme medlemsstat eller til en anden medlemsstat, sikrer den kompetente myndighed, at de pågældende virksomheder opfylder følgende krav i del 8 i bilag I til denne forordning:

a)

punkt 1 vedrørende karantæne, isolation og andre biosikringsforanstaltninger

b)

punkt 2 vedrørende overvågnings- og kontrolforanstaltninger

c)

punkt 3 vedrørende faciliteter og udstyr.

Artikel 15

Forpligtelser for operatører af karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater

Operatører af karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater som omhandlet i artikel 14 skal:

a)

indføre de fornødne ordninger for gennemførelse af post mortem-inspektion i passende faciliteter på virksomheden eller i et laboratorium

b)

ved kontrakt eller ved hjælp af et andet juridisk instrument sikre sig bistand fra en virksomhedsdyrlæge, som skal være ansvarlig for at:

i)

føre tilsyn med virksomhedens aktiviteter og overholdelsen af godkendelsesbetingelserne i artikel 14

ii)

gennemgå den i bilag I, del 8, punkt 2, litra a), omhandlede sygdomsovervågningsplan efter behov og mindst en gang om året.

KAPITEL 4

Godkendelse af afgrænsede virksomheder, hvorfra landdyr skal flyttes inden for en medlemsstat eller til en anden medlemsstat

Artikel 16

Krav vedrørende godkendelse af status for afgrænsede virksomheder med landdyr

Ved godkendelse af afgrænsede virksomheder med landdyr, der skal flyttes inden for samme medlemsstat eller til en anden medlemsstat, sikrer den kompetente myndighed, at de pågældende virksomheder opfylder følgende krav i del 9 i bilag I til denne forordning:

a)

punkt 1 vedrørende karantæne, isolation og andre biosikringsforanstaltninger

b)

punkt 2 vedrørende overvågnings- og kontrolforanstaltninger

c)

punkt 3 vedrørende faciliteter og udstyr.

Artikel 17

Forpligtelser for operatører af afgrænsede virksomheder med landdyr

Operatører af afgrænsede virksomheder med landdyr som omhandlet i artikel 16 skal:

a)

indføre de fornødne ordninger for gennemførelse af post mortem-inspektion i passende faciliteter på virksomheden eller i et laboratorium

b)

ved kontrakt eller ved hjælp af et andet juridisk instrument sikre sig bistand fra en virksomhedsdyrlæge, som skal være ansvarlig for at:

i)

føre tilsyn med virksomhedens aktiviteter og overholdelsen af godkendelsesbetingelserne i artikel 16

ii)

gennemgå den i bilag I, del 9, punkt 2, litra a), omhandlede sygdomsovervågningsplan efter behov og mindst en gang om året.

AFSNIT II

REGISTRE, DER SKAL FØRES AF DEN KOMPETENTE MYNDIGHED FOR REGISTREREDE OG GODKENDTE TRANSPORTØRER OG OPERATØRER AF VIRKSOMHEDER

KAPITEL 1

Registre over virksomheder, transportører og operatører, der er registreret hos den kompetente myndighed

Artikel 18

Den kompetente myndigheds oplysningsforpligtelser vedrørende registre over virksomheder med opdrættede landdyr og rugerier

Den kompetente myndighed registrerer i sit register over virksomheder med opdrættede landdyr og rugerier, som er registreret hos myndigheden, følgende oplysninger for hver virksomhed:

a)

det unikke registreringsnummer, som virksomheden er tildelt

b)

dato for registrering hos den kompetente myndighed

c)

navn og adresse på operatøren af virksomheden

d)

virksomhedens beliggenhed, med angivelse af adresse og geografiske koordinater (breddegrad og længdegrad)

e)

en beskrivelse af virksomhedens faciliteter

f)

virksomhedstypen

g)

arterne, kategorierne og antallet af landdyr og rugeæg på virksomheden

h)

periode, hvor der holdes dyr eller rugeæg på virksomheden, hvis disse ikke altid forefindes her, herunder bestemte årstider eller i forbindelse med bestemte begivenheder

i)

virksomhedens sundhedsstatus, hvis en sådan er tildelt af den kompetente myndighed

j)

restriktioner for flytning af dyr, rugeæg eller produkter til og fra virksomheden, hvis sådanne restriktioner er pålagt af den kompetente myndighed

k)

dato for indstilling af aktiviteter, hvis operatøren har underrettet den kompetente myndighed om en sådan indstilling.

Artikel 19

Den kompetente myndigheds oplysningsforpligtelser vedrørende registre over transportører af opdrættede hovdyr, hunde, katte og fritter og fjerkræ

1.   Den kompetente myndighed skal i sit register over transportører, der transporterer opdrættede hovdyr, hunde, katte og fritter og fjerkræ mellem medlemsstater eller mellem en medlemsstat og et tredjeland og er registreret hos myndigheden, registrere følgende oplysninger for hver transportør:

a)

det unikke registreringsnummer, som virksomheden er tildelt

b)

dato for registrering hos den kompetente myndighed

c)

operatørens navn og adresse

d)

hvilke arter der er planlagt transport for

e)

transportmåde

f)

transportmiddel

g)

dato for indstilling af aktiviteter, hvis operatøren har underrettet den kompetente myndighed om en sådan indstilling.

2.   Den kompetente myndighed registrerer i sit register for hver transportør af opdrættede hovdyr, hunde, katte og fritter som omhandlet i stk. 1 oplysninger om antallet af dyr, der er planlagt transport for.

3.   Den kompetente myndighed registrerer i sit register for hver transportør af fjerkræ som omhandlet i stk. 1 oplysninger om de kategorier af fjerkræ, der er planlagt transport for.

Artikel 20

Den kompetente myndigheds oplysningsforpligtelser vedrørende registre over operatører, der beskæftiger sig med sammenbringning af opdrættede hovdyr og fjerkræ uafhængigt af en virksomhed

Den kompetente myndighed registrerer i sit register over operatører, der beskæftiger sig med sammenbringning af opdrættede hovdyr og fjerkræ uafhængigt af en virksomhed og er registreret hos myndigheden, herunder operatører, der køber og sælger sådanne dyr, følgende oplysninger for hver operatør:

a)

det unikke registreringsnummer, som virksomheden er tildelt

b)

dato for registrering hos den kompetente myndighed

c)

operatørens navn og adresse

d)

arter og kategorier af opdrættede hovdyr og fjerkræ, der skal bringes sammen

e)

dato for indstilling af aktiviteter, hvis operatøren har underrettet den kompetente myndighed om en sådan indstilling.

KAPITEL 2

Registre over virksomheder, der er godkendt af den kompetente myndighed

Artikel 21

Den kompetente myndigheds oplysningsforpligtelser vedrørende registre over godkendte virksomheder

Den kompetente myndighed registrerer i sit register over godkendte virksomheder som omhandlet i del II, afsnit I, kapitel 2, 3 og 4, følgende oplysninger for hver virksomhed:

a)

det unikke godkendelsesnummer, der er tildelt af den kompetente myndighed

b)

dato for den kompetente myndigheds godkendelse eller for en eventuel suspension eller inddragelse af en sådan godkendelse

c)

operatørens navn og adresse

d)

virksomhedens beliggenhed, med angivelse af adresse og geografiske koordinater (breddegrad og længdegrad)

e)

en beskrivelse af virksomhedens faciliteter

f)

virksomhedstypen

g)

arterne, kategorierne og antallet af landdyr, rugeæg eller daggamle kyllinger på virksomheden

h)

periode, hvor der holdes dyr på virksomheden, hvis disse ikke altid forefindes her, herunder bestemte årstider eller i forbindelse med bestemte begivenheder

i)

sundhedsstatus, hvis virksomheden er tildelt en sådan af den kompetente myndighed

j)

eventuelle restriktioner for flytning af dyr eller avlsmateriale til og fra virksomheden pålagt af den kompetente myndighed

k)

dato for indstilling af aktiviteter, hvis operatøren har underrettet den kompetente myndighed om en sådan indstilling.

AFSNIT III

FORPLIGTELSER VEDRØRENDE FØRING AF FORTEGNELSER FOR OPERATØRER UD OVER DE FORPLIGTELSER, DER ER FASTSAT VED FORORDNING (EU) 2016/429

KAPITEL 1

Operatører af virksomheder, der er registreret eller godkendt af den kompetente myndighed

Artikel 22

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for alle virksomheder, der holder landdyr

Operatører af alle registrerede eller godkendte virksomheder, der holder landdyr, skal registrere følgende oplysninger:

a)

identifikationskoden, der fremgår af identifikationsmidlet, hvis et sådant er anbragt, for hvert identificeret dyr, der holdes på virksomheden

b)

dyrenes oprindelsesvirksomheds unikke registrerings- eller godkendelsesnummer, hvis dyrene hidrører fra en anden virksomhed

c)

dyrenes bestemmelsesvirksomheds unikke registrerings- eller godkendelsesnummer, hvis dyrene er bestemt til en anden virksomhed.

Artikel 23

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af virksomheder, der holder kvæg, får, geder og svin

1.   Operatører af registrerede virksomheder, der holder kvæg, får, geder og svin, skal registrere følgende oplysninger om disse dyr:

a)

fødselsdato for hvert dyr, der holdes på virksomheden

b)

dato for dyrs naturlige død, slagtning eller bortkomst på virksomheden (for hvert enkelt dyr)

c)

type elektronisk identifikator eller tatovering og dens placering, hvis anvendt på dyret

d)

den oprindelige identifikationskode for hvert identificeret dyr, hvis koden er blevet ændret, samt årsagen til denne ændring.

2.   Operatører af virksomheder, der holder får og geder, skal registrere de i stk. 1, litra a), omhandlede oplysninger ved angivelse af fødselsåret for hvert af de dyr, der holdes på virksomheden.

3.   Operatører af virksomheder, der holder svin, er fritaget for at skulle registrere de i stk. 1, litra a), omhandlede oplysninger.

4.   Er får, geder eller svin, der holdes på virksomheden, kun identificeret med det unikke identifikationsnummer fra den virksomhed, hvor de er født, skal operatøren af virksomheden registrere de i stk. 1 omhandlede oplysninger for hver gruppe af dyr med det samme entydige identifikationsnummer fra den virksomhed, hvor de er født, og det samlede antal dyr i den pågældende gruppe.

5.   Er svin, der holdes på virksomheden, ikke identificeret i overensstemmelse med artikel 53, er operatøren af virksomheden:

a)

ikke forpligtet til at registrere de i stk. 1 omhandlede oplysninger

b)

forpligtet til for hver gruppe af dyr, der flyttes fra vedkommendes virksomhed, at registrere de i artikel 102, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2016/429 omhandlede oplysninger samt det samlede antal dyr i gruppen.

Artikel 24

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af virksomheder, der holder dyr af hestefamilien

Operatører af registrerede virksomheder, der holder dyr af hestefamilien, skal registrere følgende oplysninger for hvert opdrættet dyr af hestefamilien:

a)

den unikke kode

b)

dato for fødsel på virksomheden

c)

dato for naturlig død, bortkomst eller slagtning på virksomheden.

Artikel 25

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af virksomheder, der holder fjerkræ og fugle i fangenskab

Operatører af registrerede eller godkendte virksomheder, der holder fjerkræ, og operatører af virksomheder, der holder fugle i fangenskab, skal registrere følgende oplysninger:

a)

produktionsresultaterne for fjerkræ

b)

sygeligheden for fjerkræ og fugle i fangenskab på virksomheden samt oplysninger om årsagen.

Artikel 26

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af virksomheder, der holder hunde, katte og fritter

Operatører af registrerede virksomheder, der holder hunde, katte og fritter, skal registrere følgende oplysninger for hvert af disse dyr:

a)

fødselsdato

b)

dato for død eller bortkomst på virksomheden.

Artikel 27

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af virksomheder, der holder honningbier

Operatører af registrerede virksomheder, der holder honningbier, skal for hver bigård registrere nærmere oplysninger om enhver midlertidig flytning af bistader, med information om som minimum sted og start- og slutdato for hver enkelt stadeflytning samt antallet af bistader, der er flyttet.

Artikel 28

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af omrejsende cirkusser og dyreforestillinger

Operatører af registrerede omrejsende cirkusser og dyreforestillinger skal registrere følgende oplysninger for hvert dyr:

a)

dato for dyrets død eller bortkomst på virksomheden

b)

navn og adresse på den operatør, der har ansvaret for dyrene, eller ejeren af selskabsdyrene

c)

nærmere oplysninger om flytningerne af omrejsende cirkusser og dyreforestillinger.

Artikel 29

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af dyreinternater for hunde, katte og fritter

Operatører af godkendte dyreinternater for hunde, katte og fritter skal registrere følgende oplysninger for hvert af disse dyr:

a)

anslået alder og køn, race eller farve

b)

dato for anbringelse eller for aflæsning af den injicerbare transponder

c)

de observationer, der er gjort vedrørende tilførte dyr i isolationsperioden

d)

dato for død eller bortkomst på virksomheden.

Artikel 30

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af kontrolsteder

Operatører af godkendte kontrolsteder skal registrere nummerpladen eller registreringsnummeret på de transportmidler, der anvendes til aflæsning af dyr, og transportørens unikke registreringsnummer, hvis et sådant findes.

Artikel 31

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater

Operatører af godkendte karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater skal registrere følgende oplysninger:

a)

anslået alder og køn for de dyr, der holdes på virksomheden

b)

nummerplade eller registreringsnummer på de transportmidler, der anvendes til af- og pålæsning af dyr, og transportørens unikke registreringsnummer, hvis et sådant findes

c)

nærmere oplysninger om gennemførelsen og resultaterne af den i bilag I, del 8, punkt 2, litra a), omhandlede sygdomsovervågningsplan

d)

resultaterne af kliniske undersøgelser, laboratorietest og post mortem-test som omhandlet i bilag I, del 8, punkt 2, litra b)

e)

nærmere oplysninger om vaccination og behandling af modtagelige dyr som omhandlet i bilag I, del 8, punkt 2, litra c)

f)

eventuelle instrukser fra den kompetente myndighed vedrørende observationer gjort under eventuel isolation eller karantæne.

Artikel 32

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af afgrænsede virksomheder

Operatører af godkendte afgrænsede virksomheder skal registrere følgende supplerende oplysninger:

a)

anslået alder og køn for de dyr, der holdes på virksomheden

b)

nummerplade eller registreringsnummer på de transportmidler, der anvendes til af- og pålæsning af dyr, og transportørens unikke registreringsnummer, hvis et sådant findes

c)

nærmere oplysninger om gennemførelsen og resultaterne af den i bilag I, del 9, punkt 2, litra a), omhandlede sygdomsovervågningsplan

d)

resultaterne af kliniske undersøgelser, laboratorietest og post mortem-test som omhandlet i bilag I, del 9, punkt 2, litra b)

e)

nærmere oplysninger om vaccination og behandling af modtagelige dyr som omhandlet i bilag I, del 9, punkt 2, litra c)

f)

nærmere oplysninger om isolation eller karantæne af tilførte dyr, eventuelle instruktioner fra den kompetente myndighed vedrørende isolation og karantæne og observationer gjort under eventuel isolation eller karantæne.

KAPITEL 2

Rugerier

Artikel 33

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af rugerier

Operatører af registrerede eller godkendte rugerier skal registrere følgende oplysninger for hver flok:

a)

art og antal af daggamle kyllinger eller nyklækkede unger af andre arter eller rugeæg på rugeriet

b)

flytninger af daggamle kyllinger, nyklækkede unger af andre arter og rugeæg til og fra deres virksomheder, med angivelse af (alt efter hvad der er relevant):

i)

deres oprindelses- eller bestemmelsessted, med angivelse af virksomhedens unikke registrerings- eller godkendelsesnummer, alt efter hvad der er relevant

ii)

datoer for flytningerne

c)

antallet af æg, der er udrugede, men ikke klækkede, og deres planlagte bestemmelsessted, herunder virksomhedens unikke registrerings- eller godkendelsesnummer, alt efter hvad der er relevant

d)

klækningsresultater

e)

nærmere oplysninger om eventuelle vaccinationsprogrammer.

KAPITEL 3

Transportører, der er registreret hos den kompetente myndighed

Artikel 34

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for registrerede transportører af opdrættede landdyr

Registrerede transportører skal registrere følgende supplerende oplysninger for hvert transportmiddel, der anvendes til transport af opdrættede landdyr:

a)

nummerplade eller registreringsnummer

b)

datoer og klokkeslæt for pålæsning af dyrene på oprindelsesvirksomheden

c)

navn, adresse og entydigt registreringsnummer eller godkendelsesnummer for hver besøgt virksomhed

d)

datoer og klokkeslæt for aflæsning af dyrene på bestemmelsesvirksomheden

e)

datoer og steder for rengøring, desinfektion og frigørelse af transportmidlerne for parasitter og gnavere

f)

referencenumre på de dokumenter, der ledsager dyrene.

KAPITEL 4

Operatører, der beskæftiger sig med sammenbringning

Artikel 35

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af opdrættede hovdyr og fjerkræ

Operatører af registrerede eller godkendte virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af opdrættede hovdyr og fjerkræ, skal registrere følgende oplysninger:

a)

dato for dyrs død og bortkomst på virksomheden

b)

nummerplade eller registreringsnummer på de transportmidler, der anvendes til på- eller aflæsning af dyrene, og det unikke registreringsnummer for transportøren af disse dyr, hvis et sådant findes

c)

referencenumre på de dokumenter, der skal ledsage dyrene.

Artikel 36

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører, der beskæftiger sig med sammenbringning af opdrættede hovdyr og fjerkræ uafhængigt af en virksomhed

Registrerede operatører, der beskæftiger sig med sammenbringning af opdrættede hovdyr og fjerkræ uafhængigt af en virksomhed, skal registrere følgende oplysninger for hvert dyr, der sælges:

a)

det unikke godkendelses- eller registreringsnummer på den virksomhed, der beskæftiger sig med sammenbringning, og som dyret har passeret igennem, efter at det har forladt oprindelsesvirksomheden, og inden det er blevet solgt, hvis et sådant findes

b)

salgsdato

c)

navn og adresse på køberen af dyret

d)

nummerplade eller registreringsnummer på de transportmidler, der anvendes til på- eller aflæsning af dyrene, og transportørens unikke registreringsnummer, hvis et sådant findes

e)

referencenumre på de dokumenter, der skal ledsage dyrene.

Artikel 37

Forpligtelser vedrørende føring af fortegnelser for operatører af samlesteder for hunde, katte og fritter

Operatører af godkendte samlesteder for hunde, katte og fritter skal registrere nummerplade eller registreringsnummer på de transportmidler, der anvendes til på- eller aflæsning af dyrene, og transportørens unikke registreringsnummer, hvis et sådant findes.

DEL III

SPORBARHED FOR OPDRÆTTEDE LANDDYR OG RUGEÆG

AFSNIT I

SPORBARHED FOR OPDRÆTTET KVÆG

KAPITEL 1

Identifikationsmidler og -metoder

Artikel 38

Forpligtelser for operatører, der holder kvæg, vedrørende midler og metoder til identifikation af opdrættet kvæg samt anbringelse og anvendelse heraf

1.   Operatører, der holder kvæg, skal sikre, at kvæget er individuelt identificeret med et konventionelt øremærke, jf. bilag III, litra a), som:

a)

anbringes i begge dyrets ører, med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode på identifikationsmidlet

b)

anbringes på kvæg på den virksomhed, hvor dyrene er født

c)

ikke må fjernes, ændres eller udskiftes uden tilladelse fra den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor kvæget holdes.

2.   Operatører, der holder kvæg, kan udskifte:

a)

et af de i stk. 1 omhandlede konventionelle øremærker med en elektronisk identifikator, der er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor kvæget holdes

b)

begge de i stk. 1 omhandlede konventionelle øremærker med en elektronisk identifikator, der er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor kvæget holdes, i overensstemmelse med den i artikel 39, stk. 1, fastsatte fritagelsesbestemmelse.

Artikel 39

Den kompetente myndighed fritagelse af operatører af afgrænsede virksomheder og operatører fra identifikationskravene for kvæg, der holdes til kulturelle, historiske, rekreative, videnskabelige eller sportsrelaterede formål

1.   Den kompetente myndighed kan fritage operatører af afgrænsede virksomheder og operatører, der holder kvæg til kulturelle, historiske, rekreative, videnskabelige eller sportsrelaterede formål, fra identifikationskravene for kvæg i artikel 38, stk. 1, litra a).

2.   Ved indrømmelse af fritagelser i henhold til stk. 1 sikrer den kompetente myndighed, at mindst ét af de i bilag III, litra d) og e), angivne identifikationsmidler er godkendt af den kompetente myndighed til identifikation af kvæg, der holdes af operatører, som er fritaget i henhold til nærværende artikels stk. 1.

Den kompetente myndighed indfører procedurer for indgivelse af ansøgninger fra operatører om en sådan fritagelse i henhold til nærværende artikels stk. 1.

Artikel 40

Særlige bestemmelser vedrørende identifikation af kvæg af racer, der opdrættes specifikt med henblik på traditionelle kulturarrangementer og sportsbegivenheder

Den kompetente myndighed kan give operatører, der holder kvæg af racer, som opdrættes specifikt med henblik på traditionelle kulturarrangementer og sportsbegivenheder, tilladelse til at identificere disse dyr individuelt ved hjælp af et alternativt identifikationsmiddel, som er godkendt af den kompetente myndighed, efter fjernelse af det i artikel 38, stk. 1, litra a), omhandlede konventionelle øremærke, forudsat at det identificerede dyr forbliver utvetydigt forbundet med sin identifikationskode.

Artikel 41

Udskiftning af det i artikel 38, stk. 1, omhandlede konventionelle øremærke til opdrættet kvæg

1.   Medlemsstaterne kan for alle eller bestemte kategorier af kvæg, der holdes på deres område, tillade, at et af de i artikel 38, stk. 1, litra a), omhandlede konventionelle øremærker udskiftes med et af de i bilag III, litra c), d) og e), omhandlede identifikationsmidler.

2.   Medlemsstaterne sikrer, at de i bilag III, litra a), c), d) og e), angivne identifikationsmidler opfylder følgende krav:

a)

De viser dyrets identifikationskode.

b)

De er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor kvæget holdes.

3.   Medlemsstaterne indfører procedurer for følgende:

a)

ansøgninger fra fabrikanter om godkendelse af identifikationsmidler til kvæg, der holdes på deres område

b)

ansøgninger fra operatører, der holder kvæg, om tildeling af identifikationsmidler til deres virksomhed.

4.   Medlemsstaterne udarbejder en liste over kvægracer opdrættet specifikt med henblik på traditionelle kulturarrangementer og sportsbegivenheder, som holdes på deres område, og gør listen tilgængelig for offentligheden.

KAPITEL 2

Elektronisk database

Artikel 42

Regler om oplysninger i elektroniske databaser for opdrættet kvæg

Den kompetente myndighed lagrer de i artikel 109, stk. 1, litra a), i forordning (EU) 2016/429 omhandlede oplysninger for hvert enkelt opdrættet stykke kvæg i en elektronisk database i overensstemmelse med følgende regler:

a)

Dyrets identifikationskode skal registreres.

b)

Typen af elektronisk identifikator, hvis anvendt på dyret, skal registreres som angivet i bilag III, litra c), d) og e).

c)

Følgende oplysninger skal registreres for virksomheder, der holder kvæg:

i)

det unikke registreringsnummer, som virksomheden er tildelt

ii)

navn og adresse på operatøren af virksomheden.

d)

Følgende oplysninger skal registreres for hver flytning af kvæg til og fra virksomheden:

i)

oprindelsesvirksomhedens og bestemmelsesvirksomhedens unikke registreringsnummer

ii)

ankomstdato

iii)

afsendelsesdato

e)

dato for kvægs naturlige død, bortkomst eller slagtning på virksomheden.

Artikel 43

Regler om udveksling af data om kvæg mellem elektroniske databaser i medlemsstaterne

1.   Medlemsstaterne sikrer, at deres elektroniske databaser vedrørende kvæg opfylder følgende krav:

a)

De er sikret i overensstemmelse med gældende national ret.

b)

De indeholder som minimum de i artikel 42 omhandlede ajourførte oplysninger.

2.   Medlemsstaterne sikrer, at deres elektroniske databaser forvaltes af et informationssystem, der kan anvende og forvalte kvalificerede digitale signaturer til dataudvekslinger med henblik på at garantere uafviseligheden af:

a)

de udvekslede meddelelsers ægthed, således at der gives garantier for meddelelsens oprindelse

b)

de udvekslede meddelelsers integritet, således at der gives garantier for, at meddelelsen ikke er blevet ændret eller ødelagt

c)

tidsmæssig information om de udvekslede meddelelser, således at der gives garanti for, at disse er sendt på et bestemt tidspunkt.

3.   Medlemsstaten underretter uden unødigt ophold, og under alle omstændigheder senest 24 timer efter at være blevet opmærksom på det, den medlemsstat, som der er etableret elektronisk dataudveksling med, om ethvert brud på sikkerheden eller tab af integritet, som har væsentlig indvirkning på dataenes gyldighed eller på de personoplysninger, der er indeholdt i dem.

KAPITEL 3

Identifikationsdokumenter

Artikel 44

Identifikationsdokumenter for opdrættet kvæg

Identifikationsdokumenter for opdrættet kvæg som omhandlet i artikel 112, litra b), i forordning (EU) 2016/429 skal indeholde følgende oplysninger:

a)

de i artikel 42, litra a)-d), omhandlede oplysninger

b)

det enkelte dyrs fødselsdato

c)

navnet på den udstedende kompetente myndighed eller det udstedende organ, der har fået tildelt opgaven

d)

udstedelsesdato.

AFSNIT II

SPORBARHED FOR OPDRÆTTEDE FÅR OG GEDER

KAPITEL 1

Identifikationsmidler og -metoder

Artikel 45

Forpligtelser for operatører af opdrættede får og geder vedrørende midler og metoder til identifikation af disse dyr samt anbringelse og anvendelse heraf

1.   Operatører, der holder får og geder bestemt til at blive flyttet direkte til et slagteri, inden de er 12 måneder gamle, skal sikre, at hvert af disse dyr er identificeret med som minimum et konventionelt øremærke anbragt i et af dyrets ører eller et konventionelt kodemærke som angivet i bilag III, litra a) eller b), med synlig, let læselig og uudslettelig visning af enten:

a)

det unikke registreringsnummer på den virksomhed, hvor dyret er født

eller

b)

dyrets identifikationskode.

2.   Operatører, der holder får og geder, som ikke er bestemt til at blive flyttet direkte til et slagteri, inden de er 12 måneder gamle, skal sikre, at hvert af disse dyr er individuelt identificeret som følger:

a)

med et konventionelt øremærke som angivet i bilag III, litra a), med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode

og

b)

med et af de i bilag III, litra c)-f), angivne identifikationsmidler, som er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor fårene og gederne holdes, med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode.

3.   Operatører, der holder får og geder, skal sikre, at:

a)

identifikationsmidlerne er anvendt på fårene og gederne på den virksomhed, hvor de er født

b)

identifikationsmidler ikke fjernes, ændres eller udskiftes, eller er blevet det, uden den kompetente myndigheds tilladelse.

4.   Operatører, der holder får og geder, kan udskifte:

a)

et af de i stk. 2 omhandlede godkendte identifikationsmidler, i overensstemmelse med de i artikel 46, stk. 1, 2, 3 og 4, fastsatte undtagelser

b)

begge de i stk. 2 omhandlede identifikationsmidler med en elektronisk identifikator, der er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor fårene og gederne holdes, i overensstemmelse med den i artikel 47, stk. 1, fastsatte fritagelsesbestemmelse.

Artikel 46

Undtagelser fra kravene i artikel 45 for så vidt angår midler og metoder til identifikation af opdrættede får og geder samt anbringelse og anvendelse heraf

1.   Uanset kravet i artikel 45, stk. 2, litra a), skal operatører, der holder får og geder, som tilhører en population af dyr, der er født med ører, som er for små til isætning af et konventionelt øremærke som angivet i bilag III, litra a), sikre, at sådanne dyr er individuelt identificeret med et konventionelt kodemærke som angivet i litra b) i samme bilag, med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode.

2.   Uanset kravet i artikel 45, stk. 2, litra a), kan operatører, der holder får og geder, som ikke er bestemt til at blive flyttet til en anden medlemsstat, udskifte det konventionelle øremærke som angivet i bilag III, litra a), med en tatovering som angivet i litra g) i samme bilag med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode, forudsat at den kompetente myndighed har tilladt anvendelse af en vombolus som angivet i litra d) i samme bilag.

3.   Uanset artikel 45, stk. 2, litra b), kan operatører, der holder får og geder, som ikke er bestemt til at blive flyttet til en anden medlemsstat, og operatører, der holder får eller geder, som er undtaget fra kravet om anvendelse af en elektronisk identifikator i overensstemmelse med artikel 48, udskifte den elektroniske identifikator med en tatovering som angivet i bilag III, litra g), med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode.

4.   Uanset artikel 45, stk. 2, kan operatører, der holder får og geder, som er bestemt til at blive transporteret til slagteriet, enten efter at have været genstand for sammenbringning eller efter at være blevet opfedet på en anden virksomhed, identificere de enkelte dyr med som minimum et elektronisk øremærke som angivet i bilag III, litra c), anbragt i et af dyrets ører, med synlig, let læselig og uudslettelig visning af det unikke registreringsnummer på den virksomhed, hvor dyret er født, og med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode, forudsat at det pågældende dyr:

a)

ikke er bestemt til at blive flyttet til en anden medlemsstat

og

b)

slagtes, inden det er 12 måneder gammelt.

Artikel 47

Fritagelse af operatører af afgrænsede virksomheder og operatører, der holder dyr til kulturelle, rekreative eller videnskabelige formål, fra kravene i artikel 45, stk. 2

1.   Den kompetente myndighed kan fritage operatører af afgrænsede virksomheder og operatører, der holder får og geder til kulturelle, rekreative eller videnskabelige formål, fra identifikationskravene i artikel 45, stk. 2, under forudsætning af at betingelserne i nærværende artikels stk. 2 er opfyldt.

2.   Den kompetente myndighed sikrer, at enten en vombolus som angivet i bilag III, litra d), eller en injicerbar transponder som angivet i litra e) i samme bilag er blevet godkendt af myndigheden til identifikation af får og geder som omhandlet i stk. 1, og at det pågældende godkendte identifikationsmiddel opfylder kravene i artikel 48, stk. 3.

Den kompetente myndighed indfører procedurer for indgivelse af ansøgninger fra operatører om en sådan fritagelse i henhold til nærværende artikels stk. 1.

Artikel 48

Medlemsstaternes fravigelse af kravene i artikel 45, stk. 2, og medlemsstaternes forpligtelser vedrørende identifikationsmidler

1.   Uanset artikel 45, stk. 2, litra b), kan medlemsstaterne give operatører, der holder får eller geder, tilladelse til at udskifte de i bilag III, litra c)-f), angivne identifikationsmidler med et konventionelt øremærke eller et konventionelt kodemærke som angivet i litra a) eller b) i samme bilag, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)

Det samlede antal får og geder, der holdes på dens område, overstiger ikke 600 000 som registreret i en elektronisk database,

og

b)

de opdrættede får og geder er ikke bestemt til at blive flyttet til en anden medlemsstat.

2.   Uanset artikel 45, stk. 2, litra b), kan medlemsstaterne give operatører, der holder geder, tilladelse til at udskifte de i bilag III, litra c)-f), angivne identifikationsmidler med et konventionelt øremærke eller et konventionelt kodemærke som angivet i litra a) eller b) i samme bilag, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)

Det samlede antal geder, der holdes på dens område, overstiger ikke 160 000 som registreret i en elektronisk database,

og

b)

de opdrættede geder er ikke bestemt til at blive flyttet til en anden medlemsstat.

3.   Medlemsstaten sikrer, at de i bilag III, litra a)-f), angivne identifikationsmidler opfylder følgende krav:

a)

De viser dyrets identifikationskode.

b)

De er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor fårene eller gederne holdes.

4.   Medlemsstaterne indfører procedurer for indgivelse af ansøgninger fra:

a)

fabrikanter om godkendelse af identifikationsmidler til får og geder, der holdes på deres område

b)

operatører om tildeling af identifikationsmidler til deres virksomhed til får og geder.

KAPITEL 2

Elektronisk database

Artikel 49

Regler om oplysninger i elektroniske databaser for opdrættede får og geder

Den kompetente myndighed lagrer de i artikel 109, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2016/429 omhandlede oplysninger vedrørende opdrættede får og geder i en elektronisk database i overensstemmelse med følgende regler:

a)

Følgende oplysninger skal registreres for virksomheder, der holder disse dyr:

i)

det unikke registreringsnummer, som virksomheden er tildelt

ii)

navn og adresse på operatøren af virksomheden.

b)

Følgende oplysninger skal registreres for hver flytning af disse dyr til og fra virksomheden:

i)

det samlede antal dyr

ii)

oprindelsesvirksomhedens og bestemmelsesvirksomhedens unikke registreringsnummer

iii)

ankomstdato

iv)

afsendelsesdato.

KAPITEL 3

Flytningsdokumenter

Artikel 50

Flytningsdokumenter for opdrættede får og geder, der skal flyttes inden for en medlemsstats område

Flytningsdokumenter som omhandlet i artikel 113, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2016/429 for opdrættede får og geder, der skal flyttes inden for en enkelt medlemsstats område, skal indeholde følgende oplysninger:

a)

dyrets individuelle identifikationskode eller det unikke registreringsnummer på den virksomhed, hvor dyret er født, som det fremgår af identifikationsmidlet

b)

type elektronisk identifikator som angivet i bilag III, litra c)-f), og dens placering, hvis anvendt på dyret

c)

de i artikel 49, litra a), nr. i), og artikel 49, litra b), nr. i), ii) og iv), omhandlede oplysninger

d)

transportørens unikke registreringsnummer

e)

transportmidlets nummerplade eller registreringsnummer.

Artikel 51

Undtagelser fra visse krav i artikel 50 vedrørende flytningsdokumenter for opdrættede får og geder, der er bestemt til at blive bragt sammen på en medlemsstats område

Den kompetente myndighed kan dispensere fra kravene i artikel 50, litra a), for operatører af virksomheder, hvorfra opdrættede får og geder skal flyttes til en virksomhed, hvor de er bestemt til at blive bragt sammen, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)

Operatørerne må ikke transportere de opdrættede får og geder i samme transportmiddel som dyr fra andre virksomheder, medmindre partierne af de respektive dyr holdes fysisk adskilt fra hinanden i transportmidlet.

b)

Operatørerne af virksomheder, hvor dyrene skal bringes sammen, skal, hvis de har fået tilladelse hertil fra den kompetente myndighed, registrere hvert enkelt dyrs individuelle identifikationskode, jf. artikel 50, litra a), på vegne af operatøren af den virksomhed, hvorfra får og geder modtages, og denne operatør opbevarer disse fortegnelser.

c)

Den kompetente myndighed skal have givet operatørerne af de virksomheder, hvor fårene og gederne skal bringes sammen, adgang til den i artikel 49 omhandlede elektroniske database.

d)

Operatørerne af virksomheder, hvor dyrene skal bringes sammen, skal have indført procedurer til at sikre, at de i litra b) omhandlede oplysninger registreres i den i artikel 49 omhandlede elektroniske database.

AFSNIT III

SPORBARHED FOR OPDRÆTTEDE SVIN

KAPITEL 1

Identifikationsmidler og -metoder

Artikel 52

Forpligtelser for operatører, der holder svin, vedrørende midler og metoder til identifikation af opdrættede svin samt anbringelse og anvendelse heraf

1.   Operatører af virksomheder, der holder svin, skal sikre, at hvert enkelt svin er identificeret med følgende identifikationsmidler:

a)

et konventionelt øremærke som angivet i bilag III, litra a), eller et elektronisk øremærke som angivet i bilag III, litra c), anbragt i et af dyrets ører, med synlig, let læselig og uudslettelig visning af det unikke registreringsnummer på

i)

den virksomhed, hvor dyret er født

eller

ii)

den sidste virksomhed i forsyningskæden som omhandlet i artikel 53, hvis det pågældende dyr flyttes til en virksomhed uden for denne forsyningskæde

eller

b)

en tatovering som angivet i bilag III, litra g), påført på dyret med uudslettelig visning af det unikke registreringsnummer på

i)

den virksomhed, hvor dyret er født

eller

ii)

den sidste virksomhed i forsyningskæden som omhandlet i artikel 53, hvis det pågældende dyr flyttes til en virksomhed uden for denne forsyningskæde.

2.   Operatører af virksomheder, der holder svin, skal sikre, at:

a)

identifikationsmidlerne er anvendt på svin på:

i)

den virksomhed, hvor dyret er født

eller

ii)

den sidste virksomhed i forsyningskæden som omhandlet i artikel 53, hvis det pågældende dyr flyttes til en virksomhed uden for denne forsyningskæde

b)

identifikationsmidler ikke fjernes, ændres eller udskiftes, eller er blevet det, uden den kompetente myndigheds tilladelse.

3.   Operatører af virksomheder, der holder svin, kan udskifte de i stk. 1 omhandlede identifikationsmidler med en elektronisk identifikator, der er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor svinene holdes, i overensstemmelse med den i artikel 54, stk. 1, fastsatte fritagelsesbestemmelse.

Artikel 53

Undtagelser fra kravene i artikel 52 for så vidt angår midler og metoder til identifikation af opdrættede svin i forsyningskæden

Uanset artikel 52 kan den kompetente myndighed give tilladelse til undtagelser fra forpligtelsen til at identificere svin for operatører af virksomheder i forsyningskæden, når de pågældende dyr er bestemt til at blive flyttet inden for denne forsyningskæde inden for den pågældende medlemsstats område, forudsat at den praktiske anvendelse af sporbarhedsforanstaltninger i denne medlemsstat sikrer fuld sporbarhed for disse dyr.

Artikel 54

Den kompetente myndigheds fritagelse af operatører af afgrænsede virksomheder og operatører, der holder svin til kulturelle, rekreative eller videnskabelige formål, fra identifikationskravene

1.   Den kompetente myndighed kan fritage operatører af afgrænsede virksomheder og operatører, der holder svin til kulturelle, rekreative eller videnskabelige formål, fra identifikationskravene for svin i artikel 52, stk. 1.

2.   Ved indrømmelse af fritagelser i henhold til stk. 1 sikrer den kompetente myndighed, at en injicerbar transponder som angivet i bilag III, litra e), er godkendt af myndigheden til identifikation af svin som omhandlet i nærværende artikels stk. 1, og at det pågældende godkendte identifikationsmiddel opfylder kravene i artikel 55, stk. 1.

3.   Den kompetente myndighed indfører procedurer for indgivelse af ansøgninger fra operatører om en sådan fritagelse i henhold til nærværende artikels stk. 1.

Artikel 55

Medlemsstaternes forpligtelser vedrørende midler og metoder til identifikation af opdrættede svin samt anbringelse og anvendelse heraf

1.   Medlemsstaterne sikrer, at de i bilag III, litra a), c), e) og g), angivne identifikationsmidler opfylder følgende krav:

a)

De viser enten:

i)

det unikke registreringsnummer på den virksomhed, hvor dyret er født

eller

ii)

for dyr, der skal flyttes fra virksomheden i en forsyningskæde som omhandlet i artikel 53 til en anden virksomhed uden for den pågældende forsyningskæde, det unikke registreringsnummer for den sidste virksomhed i forsyningskæden.

b)

De er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor svinene holdes.

2.   Medlemsstaterne indfører procedurer for indgivelse af ansøgninger fra:

a)

fabrikanter om godkendelse af identifikationsmidler til svin, der holdes på deres område

b)

operatører om tildeling af identifikationsmidler til deres virksomhed til svin.

3.   Medlemsstaterne udarbejder en liste over virksomheder i forsyningskæden som omhandlet i artikel 53 på deres område og gør listen tilgængelig for offentligheden.

KAPITEL 2

Elektronisk database

Artikel 56

Regler om oplysninger i elektroniske databaser for opdrættede svin

Den kompetente myndighed lagrer de i artikel 109, stk. 1, litra c), i forordning (EU) 2016/429 omhandlede oplysninger vedrørende opdrættede svin i en elektronisk database i overensstemmelse med følgende regler:

a)

Følgende oplysninger skal registreres for virksomheder, der holder disse dyr:

i)

det unikke registreringsnummer, som virksomheden er tildelt

ii)

navn og adresse på operatøren af virksomheden.

b)

Følgende oplysninger skal registreres for hver flytning af disse dyr til og fra virksomheden:

i)

det samlede antal dyr

ii)

oprindelsesvirksomhedens og bestemmelsesvirksomhedens unikke registreringsnummer

iii)

ankomstdato

iv)

afsendelsesdato.

KAPITEL 3

Flytningsdokumenter

Artikel 57

Flytningsdokumenter for opdrættede svin, der skal flyttes inden for en medlemsstats område

Flytningsdokumenter som omhandlet i artikel 115, litra b), i forordning (EU) 2016/429 for opdrættede dyr af svinearterne, der skal flyttes inden for en enkelt medlemsstats område, skal indeholde følgende oplysninger:

a)

de oplysninger, der skal opbevares i den elektroniske database, jf. artikel 56, litra a), nr. i), og artikel 56, litra b), nr. i), ii) og iv)

b)

transportørens unikke registreringsnummer

c)

transportmidlets nummerplade eller registreringsnummer.

AFSNIT IV

SPORBARHED FOR OPDRÆTTEDE DYR AF HESTEFAMILIEN

KAPITEL 1

Identifikationsmidler og -metoder

Artikel 58

Forpligtelser for operatører, der holder dyr af hestefamilien, vedrørende midler og metoder til identifikation af disse dyr samt anbringelse og anvendelse heraf

1.   Operatører af opdrættede dyr af hestefamilien skal sikre, at dyrene er individuelt identificeret med følgende identifikationsmidler:

a)

en injicerbar transponder som angivet i bilag III, litra e)

b)

et identifikationsdokument i hele dyrets levetid.

2.   Operatører af opdrættede dyr af hestefamilien skal sikre, at:

a)

dyr af hestefamilien identificeres inden for de i artikel 12, stk. 1 og 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2015/262 fastsatte frister

b)

identifikationsmidler som omhandlet i stk. 1 ikke fjernes, ændres eller udskiftes, eller er blevet det, uden tilladelse fra den kompetente myndighed for den virksomhed, hvor de pågældende dyr sædvanligvis holdes

3.   Operatører af opdrættede dyr af hestefamilien indgiver — på vegne af og efter aftale med dyrets ejer, hvis operatøren ikke selv ejer dyrene — en ansøgning om udstedelse af et identifikationsdokument i hele dyrets levetid, jf. artikel 65 eller 66, til den kompetente myndighed for den virksomhed, hvor dyrene sædvanligvis holdes, og giver den kompetente myndighed de oplysninger, der er nødvendige for at udfylde identifikationsdokumentet og fortegnelserne i den i artikel 64 omhandlede database.

Artikel 59

Medlemsstaternes forpligtelser vedrørende midler og metoder til identifikation af opdrættede dyr af hestefamilien samt anbringelse og anvendelse heraf

1.   Medlemsstaterne kan tillade, at den i artikel 58, stk. 1, litra a), omhandlede injicerbare transponder udskiftes med:

a)

et enkelt konventionelt øremærke som angivet i bilag III, litra a), anvendt på dyr af hestefamilien, der holdes med henblik på kødproduktion, forudsat at det pågældende dyr enten er født i den pågældende medlemsstat eller er importeret til den pågældende medlemsstat, uden at det har været forsynet med et fysisk identifikationsmiddel, inden det blev indført til Unionen

b)

en alternativ metode godkendt af den kompetente myndighed i overensstemmelse med artikel 62, som utvetydigt forbinder dyret af hestefamilien med identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid som omhandlet i artikel 58, stk. 1, litra b).

2.   Medlemsstaterne sikrer, at de i artikel 58, stk. 1, litra a), og i nærværende artikels stk. 1, litra a), angivne identifikationsmidler opfylder følgende krav:

a)

De viser dyrets identifikationskode.

b)

De er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor dyrene af hestefamilien er identificeret i overensstemmelse med artikel 58, stk. 2, litra a).

3.   Medlemsstaterne:

a)

indfører procedurer for indgivelse af ansøgninger fra fabrikanter om godkendelse af identifikationsmidler til opdrættede dyr af hestefamilien, der holdes på deres område

b)

fastsætter frister for indgivelse af ansøgninger om udstedelse af det i artikel 58, stk. 1, litra b), omhandlede identifikationsdokument.

Artikel 60

Undtagelser vedrørende identifikation for opdrættede dyr af hestefamilien, der lever delvis vildt

1.   Uanset artikel 58, stk. 2, litra a), kan medlemsstaterne angive populationer af opdrættede dyr af hestefamilien, der lever delvis vildt i visse dele af deres område, og som kun er omfattet af kravet om identifikation i overensstemmelse med artikel 58, stk. 1, hvis de:

a)

fjernes fra sådanne populationer, undtagen hvis de under officielt tilsyn overføres fra én nærmere angivet population til en anden

eller

b)

overgår til husdyrhold i fangenskab.

2.   Inden medlemsstaterne gør brug af undtagelsen i stk. 1, underretter de Kommissionen om, hvilke populationer af dyr af hestefamilien der er tale om, og hvilke områder de pågældende dyr lever delvis vildt i.

3.   Uanset artikel 58, stk. 1, kan medlemsstaterne tillade, at der anvendes en injicerbar transponder som angivet i bilag III, litra e), mere end 12 måneder før udstedelsen af et identifikationsdokument i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1, forudsat at dyrets identifikationskode som vist af den injicerbare transponder registreres af operatøren på tidspunktet for implantering af den injicerbare transponder og overføres til den kompetente myndighed.

Artikel 61

Undtagelser vedrørende identifikation for opdrættede dyr af hestefamilien, der flyttes til et slagteri eller ledsages af et midlertidigt identifikationsdokument

1.   Uanset artikel 58, stk. 2, litra a), kan den kompetente myndighed tillade, at der anvendes en forenklet metode til identifikation af dyr af hestefamilien bestemt til at blive flyttet til slagteriet, for hvilke der ikke er udstedt et identifikationsdokument i hele dyrets levetid i overensstemmelse med artikel 67, stk. 1, forudsat at:

a)

dyrene af hestefamilien er under 12 måneder gamle

b)

der er sikret ubrudt sporbarhed for dyrene fra den virksomhed, hvor de er født, til slagteriet i samme medlemsstat.

Dyrene af hestefamilien skal transporteres direkte til slagteriet, og de skal under transporten være individuelt identificeret med en injicerbar transponder, et konventionelt eller elektronisk øremærke eller et konventionelt eller elektronisk kodemærke som angivet i bilag III, litra a), b), c), e) og f).

2.   Uanset artikel 58, stk. 2, litra a), udsteder den kompetente myndighed efter anmodning fra operatøren af dyret af hestefamilien et midlertidigt identifikationsdokument for det tidsrum, hvor det i overensstemmelse med artikel 67, stk. 1, udstedte identifikationsdokument er udleveret til den kompetente myndighed med henblik på ajourføring af identifikationsoplysningerne i dette dokument.

Artikel 62

Godkendelse af alternative metoder til identifikation af opdrættede dyr af hestefamilien

1.   Medlemsstaterne kan tillade egnede alternative metoder til identifikation af opdrættede dyr af hestefamilien, herunder registrering af mærker, som utvetydigt forbinder det pågældende dyr af hestefamilien med identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid, og som viser, at dyret er blevet identificeret.

2.   Medlemsstater, der tillader alternative identifikationsmetoder i henhold til stk. 1, sikrer, at:

a)

de alternative identifikationsmetoder kun anvendes i undtagelsestilfælde til identifikation af dyr af hestefamilien, der er indført i bestemte stambøger, eller anvendes til særlige formål eller til dyr af hestefamilien, der af sundheds- eller dyrevelfærdshensyn ikke kan identificeres med en injicerbar transponder

b)

enhver godkendt alternativ identifikationsmetode eller kombination af sådanne metoder giver mindst de samme garantier som en injicerbar transponder

c)

formatet for oplysningerne om den alternative identifikationsmetode, der er anvendt på et dyr af hestefamilien, er egnet til indlæsning i en søgbar database.

Artikel 63

Forpligtelser for operatører, der anvender alternative identifikationsmetoder

1.   Operatører, der anvender en godkendt alternativ identifikationsmetode i henhold til artikel 62, stk. 1, skal give den kompetente myndighed og om fornødent andre operatører de nødvendige redskaber til at tilgå de pågældende identifikationsoplysninger eller skal selv påtage sig at verificere identiteten af dyret af hestefamilien over for de pågældende myndigheder eller operatører.

2.   For så vidt angår alternative identifikationsmetoder baseret på karakteristika ved dyret af hestefamilien, der kan ændre sig med tiden, skal operatøren give den kompetente myndighed de oplysninger, der er nødvendige for at ajourføre det i artikel 62 omhandlede identifikationsdokument og den i artikel 64 omhandlede database.

3.   Raceforeninger og internationale foreninger eller organisationer, der administrerer konkurrence- eller væddeløbsheste, kan kræve, at dyr af hestefamilien, der er identificeret efter en alternativ identifikationsmetode, jf. artikel 62, identificeres ved implantering af en injicerbar transponder med henblik på indførelse eller registrering af racerene avlsdyr af hestearterne i stambøger eller registrering af heste til konkurrencer eller væddeløb.

KAPITEL 2

Elektronisk database

Artikel 64

Regler om oplysninger i elektroniske databaser for opdrættede dyr af hestefamilien

Den kompetente myndighed lagrer de i artikel 109, stk. 1, litra d), i forordning (EU) 2016/429 omhandlede oplysninger vedrørende opdrættede dyr af hestefamilien i en elektronisk database i overensstemmelse med følgende regler:

a)

For den virksomhed, hvor de pågældende dyr af hestefamilien sædvanligvis holdes, skal følgende registreres:

i)

det unikke registreringsnummer, som virksomheden er tildelt

ii)

navn og adresse på operatøren af virksomheden.

b)

For hvert dyr af hestefamilien, der sædvanligvis holdes på virksomheden, skal følgende registreres:

i)

den unikke kode

ii)

hvis den findes, dyrets identifikationskode som vist af et fysisk identifikationsmiddel

iii)

hvis den injicerede transponder ikke er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor det pågældende dyr af hestefamilien blev identificeret i overensstemmelse med artikel 58, stk. 2, aflæsningssystemet for den pågældende injicerede transponder

iv)

alle oplysninger om nye identifikationsdokumenter eller duplikat- eller erstatningsidentifikationsdokumenter, der måtte være udstedt for dyret

v)

dyreart

vi)

dyrets køn, med mulighed for at indføre kastrationsdato

vii)

fødselsdato og -land som oplyst af operatøren af det opdrættede dyr af hestefamilien

viii)

dato for naturlig død på virksomheden eller bortkomst som oplyst af operatøren af det opdrættede dyr af hestefamilien eller dato for slagtning af dyret

ix)

navn og adresse på den kompetente myndighed eller det udstedende organ, der har fået tildelt opgaven, som har udstedt identifikationsdokumentet

x)

dato for udstedelse af identifikationsdokumentet.

c)

For hvert dyr af hestefamilien, der holdes på virksomheden i over 30 dage, registreres den unikke kode, undtagen hvis der er tale om:

i)

dyr af hestefamilien, der deltager i konkurrencer, væddeløb, opvisninger/skuer, træning eller trækdyrsaktiviteter i højst 90 dage

ii)

handyr af hestefamilien til avl, som holdes i avlssæsonen

iii)

hundyr af hestefamilien til avl, som holdes i højst 90 dage.

KAPITEL 3

Identifikationsdokumenter

Artikel 65

Identifikationsdokumenter for hele dyrets levetid for opdrættede dyr af hestefamilien

1.   Identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid skal som minimum indeholde følgende oplysninger:

a)

dyrets identifikationskode som vist af den injicerbare transponder eller øremærket

b)

den unikke kode, som dyret er tildelt for hele sin levetid, og som identificerer

i)

den elektroniske database, hvori den kompetente myndighed eller det udstedende organ registrerede de oplysninger, der var nødvendige for at udstede det første identifikationsdokument i hele dyrets levetid, jf. artikel 58, stk. 1, litra b), og om nødvendigt et erstatningsidentifikationsdokument i hele dyrets levetid, jf. artikel 69, stk. 2, litra b)

ii)

den numeriske identifikationskode for hvert enkelt dyr af hestefamilien i denne database

c)

dyreart

d)

dyrets køn, med mulighed for at indføre kastrationsdato

e)

fødselsdato og -land som oplyst af operatøren af det opdrættede dyr af hestefamilien

f)

navn og adresse på den udstedende kompetente myndighed eller det udstedende organ, der har fået tildelt opgaven

g)

dato for udstedelse af identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid

h)

oplysninger om eventuel udskiftning af det fysiske identifikationsmiddel og dyrets identifikationskode som vist på det udskiftede fysiske identifikationsmiddel

i)

hvis det er relevant:

i)

det valideringsmærke, der er udstedt og indsat i identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid af den kompetente myndighed eller af det organ, hvortil denne opgave er delegeret, for en periode på højst 4 år, og som dokumenterer, at dyret sædvanligvis opholder sig på en virksomhed, der af den kompetente myndighed er anerkendt som værende en virksomhed med lav sundhedsrisiko på grund af hyppige dyresundhedsbesøg, supplerende identitetskontrol og sundhedsundersøgelser og ingen brug af naturlig bedækning på virksomheden, undtagen i særlige, til formålet indrettede og fra resten af virksomheden adskilte faciliteter, med mulighed for forlængelse af gyldighedsperioden for det udstedte valideringsmærke

eller

ii)

licensen til deltagelse i hestekonkurrencer, der er udstedt og indsat i identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid for en periode på højst 4 år af det nationale forbund under det internationale rideforbund (Fédération Equestre Internationale), eller til deltagelse i væddeløb udstedt af den kompetente væddeløbsorganisation, og som dokumenterer, at der aflægges mindst to dyrlægebesøg om året, herunder de besøg, der er nødvendige for at foretage regelmæssig vaccination mod hesteinfluenza, og undersøgelser, der er påkrævet i forbindelse med flytninger til andre medlemsstater eller tredjelande, med mulighed for forlængelse af gyldighedsperioden for den udstedte licens.

2.   Identifikationsdokumenter for hele dyrets levetid for registrerede dyr af hestefamilien og for dyr af hestefamilien identificeret i overensstemmelse med artikel 62 skal, ud over de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede oplysninger, som minimum indeholde følgende oplysninger:

a)

en beskrivelse af dyret med illustrationer og ord, med mulighed for at ajourføre disse oplysninger

b)

detaljerede oplysninger om eventuelle alternative identifikationsmetoder

c)

i påkommende tilfælde oplysninger om racen i overensstemmelse med bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/1940

d)

i påkommende tilfælde de oplysninger, der er nødvendige for at kunne anvende identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid til sportsrelaterede formål i overensstemmelse med kravene fra de relevante organisationer, der administrerer konkurrence- eller væddeløbsheste, herunder oplysninger om undersøgelser for og vaccinationer mod listeopførte eller ikke-listeopførte sygdomme, alt efter hvad der kræves for at få adgang til konkurrencer og væddeløb og for at få udstedt den i stk. 1, litra i), nr. ii), omhandlede licens.

Artikel 66

Forpligtelser for operatører af opdrættede dyr af hestefamilien vedrørende identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid

1.   Operatører af opdrættede dyr af hestefamilien skal sikre, at disse dyr til enhver tid ledsages af deres identifikationsdokument i hele dyrets levetid.

2.   Uanset stk. 1 er operatører ikke forpligtet til at sikre, at opdrættede dyr af hestefamilien ledsages af deres identifikationsdokument i hele dyrets levetid, hvis de pågældende dyr:

a)

er opstaldet eller på græs, og identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid kan fremvises umiddelbart af operatøren af det opdrættede dyr af hestefamilien eller operatøren af den virksomhed, hvor dyret holdes

b)

midlertidigt rides, drives, herunder forspændt køretøj, eller føres:

i)

i nærheden af den virksomhed, hvor dyret holdes i en medlemsstat

eller

ii)

under flytning i forbindelse med græsningsskifte af dyr til og fra registrerede sommergræsningsarealer, forudsat at identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid kan fremvises på afsendelsesvirksomheden

c)

ikke er fravænnede dyr af hestefamilien og ledsager moderen eller ammehoppen

d)

deltager i træning eller en prøve som led i en hestekonkurrence eller et hestevæddeløb eller -arrangement og i den forbindelse er nødt til midlertidigt at forlade den virksomhed, hvor træningen, konkurrencen, væddeløbet eller arrangementet finder sted

e)

flyttes eller transporteres i en nødsituation, som vedrører de pågældende dyr selv eller den virksomhed, hvor de holdes.

3.   Operatører af opdrættede dyr af hestefamilien må ikke flytte et dyr af hestefamilien, der ledsages af det i artikel 61, stk. 2, omhandlede midlertidige dokument, til slagteriet.

4.   Operatører af opdrættede dyr af hestefamilien skal returnere identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid til den udstedende kompetente myndighed eller det udstedende organ, hvortil denne opgave er delegeret, som afkodet fra den unikke kode efter dyrets død eller bortkomst.

Artikel 67

Den kompetente myndigheds forpligtelser vedrørende udstedelse af duplikat- eller erstatningsidentifikationsdokumenter for hele dyrets levetid

1.   Efter ansøgning fra operatøren udsteder den kompetente myndighed eller det udstedende organ, der har fået tildelt opgaven, et duplikatidentifikationsdokument i hele dyrets levetid, hvis identiteten af det pågældende opdrættede dyr af hestefamilien kan fastslås, og operatøren enten

a)

har anmeldt, at identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid, der er udstedt for det pågældende dyr, er bortkommet

eller

b)

ikke har identificeret dyret inden for de i artikel 58, stk. 2, litra a), fastsatte frister.

2.   Den kompetente myndighed udsteder efter ansøgning fra operatøren eller på eget initiativ et erstatningsidentifikationsdokument, hvis dyrets identitet ikke kan fastslås, og operatøren enten

a)

har anmeldt, at identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid, der er udstedt for det pågældende dyr, er bortkommet

eller

b)

ikke har opfyldt identifikationskravene i artikel 58, stk. 2, litra b).

Artikel 68

Den kompetente myndigheds forpligtelser vedrørende udstedelse af nye identifikationsdokumenter for hele dyrets levetid for registrerede dyr af hestefamilien

Hvis et identificeret dyr af hestefamilien bliver et registreret dyr af hestefamilien, og identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid, der er udstedt for det pågældende dyr, ikke kan tilpasses, så det opfylder kravene i artikel 65, stk. 2, udsteder den kompetente myndighed eller det udstedende organ, der har fået tildelt opgaven, efter anmodning fra operatøren af dyret af hestefamilien et identifikationsdokument i hele dyrets levetid indeholdende de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 65, stk. 1 og 2, til erstatning for det tidligere identifikationsdokument.

Artikel 69

Den kompetente myndigheds forpligtelser vedrørende duplikat- eller erstatningsidentifikationsdokumenter eller nye identifikationsdokumenter

1.   Den kompetente myndighed eller det udstedende organ, der har fået tildelt opgaven, indfører oplysninger om udstedelse af et duplikat- eller erstatningsidentifikationsdokument i overensstemmelse med artikel 67 eller udstedelse af et nyt identifikationsdokument i overensstemmelse med artikel 68 i den i artikel 64 omhandlede elektroniske database.

2.   Den udstedende kompetente myndighed eller det udstedende organ, der har fået tildelt opgaven, indfører

a)

i et duplikatidentifikationsdokument i hele dyrets levetid og i nye identifikationsdokumenter for hele dyrets levetid den unikke kode, som dyret er tildelt i overensstemmelse med artikel 65, stk. 1, litra b), i forbindelse med udstedelsen af det første identifikationsdokument i hele dyrets levetid

eller

b)

i erstatningsidentifikationsdokumentet for hele dyrets levetid den unikke kode, som det pågældende dyr af hestefamilien er tildelt i forbindelse med udstedelsen af dokumentet.

AFSNIT V

SPORBARHED FOR OPDRÆTTEDE HUNDE, KATTE OG FRITTER, DYR AF KAMELFAMILIEN OG HJORTEDYR, FUGLE I FANGENSKAB OG LANDDYR I OMREJSENDE CIRKUSSER OG DYREFORESTILLINGER

KAPITEL 1

Sporbarhed for opdrættede hunde, katte og fritter

Afdeling 1

Identifikationsmidler

Artikel 70

Forpligtelser for operatører, der holder hunde, katte og fritter, vedrørende midler og metoder til identifikation af disse dyr samt anbringelse og anvendelse heraf

Operatører, der holder hunde, katte og fritter, skal sikre, at:

a)

de pågældende dyr er individuelt identificeret med en injicerbar transponder som angivet i bilag III, litra e), når de flyttes til en anden medlemsstat

b)

den injicerbare transponder, der er bestemt til implantering i dyret, er godkendt af den kompetente myndighed

c)

læseenheden, der gør det muligt til enhver tid at kontrollere dyrets individuelle identifikation, stilles til rådighed for den kompetente myndighed, såfremt den implanterede injicerbare transponder ikke er godkendt af den kompetente myndighed.

Afdeling 2

Identifikationsdokumenter

Artikel 71

Identifikationsdokumenter for opdrættede hunde, katte og fritter

Operatører, der holder hunde, katte og fritter, skal sikre, at ethvert sådant dyr, der flyttes til en anden medlemsstat, ledsages af et identifikationsdokument som omhandlet i artikel 6, litra d), i forordning (EU) nr. 576/2013, behørigt udfyldt og udstedt i overensstemmelse med samme forordnings artikel 22.

Afdeling 3

Sporbarhed for selskabsdyr

Artikel 72

Sporbarhedskrav for andre flytninger end ikke-kommercielle flytninger

Operatører skal sikre, at selskabsdyr, der flyttes til en anden medlemsstat af andre årsager end i ikke-kommercielt øjemed, overholder reglerne i artikel 70 og 71.

KAPITEL 2

Sporbarhed for opdrættede dyr af kamelfamilien og hjortedyr

Artikel 73

Forpligtelser for operatører, der holder dyr af kamelfamilien og hjortedyr, for så vidt angår midler og metoder til identifikation af disse dyr samt anbringelse og anvendelse heraf

1.   Operatører, der holder dyr af kamelfamilien, skal sikre, at dyrene er individuelt identificeret med enten:

a)

et konventionelt øremærke som angivet i bilag III, litra a), anbragt i begge dyrets ører, med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode,

eller

b)

en injicerbar transponder som angivet i bilag III, litra e), med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode.

2.   Operatører, der holder hjortedyr, skal sikre, at dyrene er individuelt identificeret med et af følgende identifikationsmidler:

a)

et konventionelt øremærke som angivet i bilag III, litra a), anbragt i begge dyrets ører, med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode,

eller

b)

en injicerbar transponder som angivet i bilag III, litra e), med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode,

eller

c)

en tatovering som angivet i bilag III, litra g), påført på dyret med uudslettelig visning af dyrets identifikationskode.

3.   Operatører af virksomheder, der holder dyr af kamelfamilien og hjortedyr, skal sikre, at:

a)

identifikationsmidlerne er anvendt på dyrene på den virksomhed, hvor de er født

b)

identifikationsmidler ikke fjernes, ændres eller udskiftes, eller er blevet det, uden den kompetente myndigheds tilladelse.

c)

læseenheden, der gør det muligt til enhver tid at kontrollere dyrets individuelle identifikation, stilles til rådighed for den kompetente myndighed, såfremt den implanterede injicerbare transponder ikke er godkendt af den kompetente myndighed.

Artikel 74

Fritagelse af operatører, der holder rensdyr

Som undtagelse fra kravene i artikel 73, stk. 2, skal operatører, der holder rensdyr, sikre, at hvert af de dyr, der holdes på deres virksomheder, er identificeret efter en alternativ metode, som er godkendt af medlemsstatens kompetente myndighed.

Artikel 75

Medlemsstaternes forpligtelser vedrørende midler til identifikation af opdrættede dyr af kamelfamilien og hjortedyr

1.   Medlemsstaterne sikrer, at de i bilag III, litra a), e) og g), angivne identifikationsmidler opfylder følgende krav:

a)

De viser dyrets identifikationskode.

b)

De er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor dyrene af kamelfamilien og hjortedyrene holdes.

2.   Medlemsstaterne indfører procedurer for følgende:

a)

ansøgninger fra fabrikanter om godkendelse af identifikationsmidler til dyr af kamelfamilien og hjortedyr, der holdes på deres område

b)

ansøgninger fra operatører, der holder dyr af kamelfamilien og hjortedyr, om tildeling af identifikationsmidler til deres virksomhed.

KAPITEL 3

Sporbarhed for fugle i fangenskab

Artikel 76

Forpligtelser for operatører, der holder fugle af papegøjefamilien, vedrørende midler og metoder til identifikation af disse dyr samt anbringelse og anvendelse heraf

1.   Operatører, der holder fugle af papegøjefamilien, skal sikre, at dyrene i forbindelse med flytning til en anden medlemsstat er individuelt identificeret med et af følgende identifikationsmidler:

a)

en fodring som angivet i bilag III, litra h), anbragt på mindst ét af dyrets ben, med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode

eller

b)

en injicerbar transponder som angivet i bilag III, litra e), med synlig, let læselig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode,

eller

c)

en tatovering som angivet i bilag III, litra g), påført på dyret med synlig og uudslettelig visning af dyrets identifikationskode.

2.   Operatører, der holder fugle af papegøjefamilien, skal:

a)

sikre, at det i stk. 1, litra b), omhandlede identifikationsmiddel er godkendt af den kompetente myndighed

b)

stille læseenheden, der gør det muligt til enhver tid at kontrollere dyrets individuelle identifikation, til rådighed for den kompetente myndighed, såfremt det i stk. 1, litra b), omhandlede identifikationsmiddel ikke er godkendt af den kompetente myndighed.

KAPITEL 4

Sporbarhed for opdrættede landdyr i omrejsende cirkusser og dyreforestillinger

Afdeling 1

Flytnings- og identifikationsdokumenter for opdrættede landdyr i omrejsende cirkusser og dyreforestillinger

Artikel 77

Den kompetente myndigheds forpligtelser vedrørende flytningsdokumentet for opdrættede landdyr i omrejsende cirkusser og dyreforestillinger

1.   Den kompetente myndighed udsteder et flytningsdokument som omhandlet i artikel 117, litra b), i forordning (EU) 2016/429, for alle opdrættede landdyr i omrejsende cirkusser eller dyreforestillinger, der er bestemt til at blive flyttet til en anden medlemsstat, bortset fra lagomorfer, gnavere, honningbier og humlebier.

2.   Den kompetente myndighed sikrer, at det i stk. 1 omhandlede flytningsdokument som minimum indeholder følgende oplysninger:

a)

det kommercielle navn på det omrejsende cirkus eller dyreforestillingen

b)

det unikke registreringsnummer på det omrejsende cirkus eller dyreforestillingen som tildelt af den kompetente myndighed

c)

navn og adresse på operatøren af det omrejsende cirkus eller dyreforestillingen

d)

art og antal

e)

for hvert dyr, som operatøren af det omrejsende cirkus eller dyreforestillingen ikke er ansvarlig for, navn og adresse på den operatør, der er ansvarlig for dyret, eller ejeren af selskabsdyret

f)

dyrets identifikationskode som vist af de i artikel 38, 39, 45, 47, 52, 54, 58, 70, 73, 74 og 76 omhandlede identifikationsmidler

g)

type elektronisk identifikator og dens placering, hvis anvendt på dyret, jf. litra f)

h)

i påkommende tilfælde identifikationsmærket, identifikationsmidlet og placeringen heraf for andre dyr end de i litra f) omhandlede, som operatøren har anvendt

i)

dato for flytning af hvert enkelt dyr til og fra det omrejsende cirkus eller dyreforestillingen

j)

navn, adresse og underskrift for den embedsdyrlæge, der har udstedt identifikationsdokumentet

k)

dato for udstedelse af flytningsdokumentet.

Artikel 78

Den kompetente myndigheds forpligtelser vedrørende identifikationsdokumentet for opdrættede landdyr i omrejsende cirkusser og dyreforestillinger

1.   Den kompetente myndighed udsteder et identifikationsdokument som omhandlet i artikel 117, litra b), i forordning (EU) 2016/429 for hvert opdrættet landdyr i omrejsende cirkusser eller dyreforestillinger, der er bestemt til at blive flyttet til en anden medlemsstat, undtagen for dyr af hestearterne, fugle, hunde, katte og fritter, lagomorfer og gnavere.

2.   Den kompetente myndighed sikrer, at det i stk. 1 omhandlede identifikationsdokument indeholder følgende oplysninger:

a)

navn, adresse og kontaktoplysninger på den operatør, der er ansvarlig for dyret

b)

art, køn, farve og alle bemærkelsesværdige eller iøjnefaldende træk eller karakteristika ved dyret

c)

dyrets identifikationskode som vist af de i artikel 38, 39, 45, 47, 52, 54, 58, 70, 73, 74 og 76 omhandlede identifikationsmidler

d)

type elektronisk identifikator og dens placering, hvis anvendt på dyret, jf. litra c)

e)

i påkommende tilfælde identifikationsmærket, identifikationsmidlet og placeringen heraf for andre dyr end de i litra c) omhandlede, som operatøren har anvendt

f)

i påkommende tilfælde nærmere oplysninger om vaccination af dyret

g)

i påkommende tilfælde nærmere oplysninger om behandlinger af dyret

h)

nærmere oplysninger om diagnosticeringstest

i)

navn og adresse på den kompetente myndighed, der har udstedt identifikationsdokumentet

j)

dato for udstedelse af identifikationsdokumentet.

Artikel 79

Den kompetente myndigheds forpligtelser vedrørende identifikationsdokumentet for opdrættede fugle i omrejsende cirkusser og dyreforestillinger

1.   Den kompetente myndighed udsteder et identifikationsdokument som omhandlet i artikel 117, litra b), i forordning (EU) 2016/429 for grupper af opdrættede fugle i omrejsende cirkusser eller dyreforestillinger, der er bestemt til at blive flyttet til en anden medlemsstat.

2.   Den kompetente myndighed sikrer, at det i stk. 1 omhandlede identifikationsdokument indeholder følgende oplysninger:

a)

navn, adresse og kontaktoplysninger på den operatør, der er ansvarlig for fuglene

b)

fugleart

c)

identifikationskoden, identifikationsmidlet og placeringen heraf, hvis anvendt på fuglene

d)

i påkommende tilfælde nærmere oplysninger om vaccination af fuglene

e)

i påkommende tilfælde nærmere oplysninger om behandlinger af fuglene

f)

nærmere oplysninger om diagnosticeringstest

g)

navn og adresse på den kompetente myndighed, der har udstedt identifikationsdokumentet

h)

dato for udstedelse af identifikationsdokumentet.

Afsnit VI

Sporbarhed for rugeæg

Artikel 80

Forpligtelser for operatører for så vidt angår rugeægs sporbarhed

Operatører af virksomheder, der holder fjerkræ, og operatører af rugerier skal sikre, at hvert rugeæg er mærket med det unikke godkendelsesnummer på rugeæggenes oprindelsesvirksomhed.

Afsnit VII

Sporbarhed for opdrættede landdyr efter deres indførsel til Unionen

Artikel 81

Forpligtelser for operatører for så vidt angår til midler og metoder til identifikation af opdrættede kvæg, får, geder, svin, hjortedyr eller dyr af kamelfamilien efter indførsel til Unionen

1.   Er identifikationsmidlerne anvendt på opdrættede kvæg, får, geder, svin, hjortedyr eller dyr af kamelfamilien i tredjelande eller territorier, sikrer operatørerne af de virksomheder, som disse dyr først ankommer til, efter at de er indført til Unionen, og, forudsat at de bliver i Unionen, at dyrene er identificeret med de i artikel 38, 39, 45, 47, 52, 54, 73 og 74 omhandlede identifikationsmidler, alt efter hvad der er relevant.

2.   For så vidt angår opdrættede kvæg, får, geder, svin, hjortedyr eller dyr af kamelfamilien med oprindelse i medlemsstater, som er identificeret i overensstemmelse med EU-reglerne, sikrer operatørerne af de virksomheder, som disse dyr først ankommer til, efter at de er indført til Unionen fra tredjelande eller territorier, og, forudsat at de bliver i Unionen, at dyrene er identificeret med de i 38, 39, 45, 47, 52, 54, 73 og 74 omhandlede identifikationsmidler, alt efter hvad der er relevant.

3.   Operatører skal ikke anvende reglerne i stk. 1 og 2 på opdrættede kvæg, får, geder, svin, hjortedyr eller dyr af kamelfamilien, der er bestemt til at blive flyttet til et slagteri i en medlemsstat, hvis dyrene slagtes senest 5 dage efter deres indførsel til Unionen.

Artikel 82

Medlemsstaternes forpligtelser vedrørende midler og metoder til identifikation af opdrættede kvæg, får, geder, svin, hjortedyr eller dyr af kamelfamilien efter deres indførsel til Unionen

Medlemsstaterne indfører procedurer for indgivelse af ansøgninger fra operatører af virksomheder, der holder dyr som omhandlet i artikel 81, stk. 2, om tildeling af identifikationsmidler til deres virksomhed.

Artikel 83

Operatørers forpligtelser vedrørende midler og metoder til identifikation af opdrættede dyr af hestearterne efter deres indførsel til Unionen

Operatører af opdrættede dyr af hestearterne skal sikre, at dyrene, efter at de er indført til Unionen, og, forudsat at de bliver i Unionen, identificeres i overensstemmelse med artikel 58, efter at toldproceduren som defineret i artikel 5, nr. 16), litra a), i forordning (EU) nr. 952/2013 er afsluttet.

DEL IV

OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 84

Ophævelse

Følgende retsakter ophæves med virkning fra den 21. april 2021:

forordning (EF) nr. 509/1999

forordning (EF) nr. 2680/99

beslutning 2000/678/EF

beslutning 2001/672/EF

forordning (EF) nr. 911/2004

beslutning 2004/764/EF

forordning (EF) nr. 644/2005

forordning (EF) nr. 1739/2005

beslutning 2006/28/EF

beslutning 2006/968/EF

beslutning 2009/712/EF

gennemførelsesforordning (EU) 2015/262.

Henvisninger til de ophævede retsakter gælder som henvisninger til nærværende forordning.

Artikel 85

Overgangsforanstaltninger vedrørende ophævelsen af forordning (EF) nr. 1739/2005

Uanset nærværende forordnings artikel 84 finder artikel 5 og artikel 7, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 1739/2005 vedrørende fortegnelsen over dyr og dyrepas samt bilag I, III og IV til samme forordning fortsat anvendelse indtil en dato, der fastsættes af Kommissionen i en gennemførelsesretsakt vedtaget i overensstemmelse med artikel 120, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429.

Artikel 86

Overgangsforanstaltninger vedrørende ophævelsen af gennemførelsesforordning (EU) 2015/262

Uanset nærværende forordnings artikel 84:

a)

finder fristerne for identifikation af dyr af hestefamilien, der er født i Unionen, som er fastsat i artikel 12, stk. 1 og 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2015/262, fortsat anvendelse indtil en dato, der fastsættes af Kommissionen i en gennemførelsesretsakt vedtaget i overensstemmelse med artikel 120, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429

b)

finder reglerne om dyr af hestefamilien bestemt til slagtning til konsum og registrering af medicinsk behandling i artikel 37 i gennemførelsesforordning (EU) 2015/262 fortsat anvendelse indtil en dato, der fastsættes af Kommissionen i en delegeret retsakt vedtaget i overensstemmelse med artikel 109, stk. 1, i forordning (EU) 2019/6

c)

finder reglerne om formen og indholdet af identitetsdokumenter, der udstedes for dyr af hestefamilien født i Unionen, i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2015/262 fortsat anvendelse indtil en dato, der fastsættes af Kommissionen i en gennemførelsesretsakt vedtaget i overensstemmelse med artikel 120, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429.

Artikel 87

Overgangsforanstaltninger vedrørende identifikation af opdrættede landdyr

1.   Artikel 1-10 i forordning (EF) nr. 1760/2000, forordning (EF) nr. 21/2004 og direktiv 2008/71/EF samt retsakter vedtaget på grundlag heraf finder fortsat anvendelse indtil den 21. april 2021.

2.   Opdrættede kvæg, får, geder og svin, der er identificeret inden den 21. april 2021 i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1760/2000, forordning (EF) nr. 21/2004 og direktiv 2008/71/EF samt retsakter vedtaget på grundlag heraf, anses for at være identificeret i henhold til nærværende forordning.

3.   Opdrættede dyr af hestefamilien, der er identificeret inden den 21. april 2021 i overensstemmelse med gennemførelsesforordning (EU) 2015/262, anses for at være identificeret i henhold til nærværende forordning.

4.   Opdrættede dyr af kamelfamilien og hjortedyr, der er identificeret inden den 21. april 2021 i overensstemmelse med gældende national ret, anses for at være identificeret i henhold til nærværende forordning.

5.   Opdrættede fugle af papegøjefamilien, der er identificeret inden den 21. april 2021 i overensstemmelse med direktiv 92/65/EØF, anses for at være identificeret i henhold til nærværende forordning.

Artikel 88

Overgangsforanstaltninger vedrørende oplysningerne i de registre, der føres af kompetente myndigheder

Medlemsstaterne sikrer, at de er i nærværende forordnings artikel 18-21 omhandlede oplysninger vedrørende eksisterende virksomheder og operatører som omhandlet i artikel 279, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 senest den 21. april 2021 er blevet inkluderet i de registre, som de kompetente myndigheder fører over disse, for hver enkelt virksomhed og operatør.

Artikel 89

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 21. april 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juni 2019.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.

(2)  Rådets direktiv 64/432/EØF af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin (EFT 121 af 29.7.1964, s. 1977/64).

(3)  Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF (EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54).

(4)  Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74).

(5)  Rådets forordning (EF) nr. 1255/97 af 25. juni 1997 om fællesskabskriterier for kontrolsteder og tilpasning af den ruteplan, der er omhandlet i direktiv 91/628/EØF (EFT L 174 af 2.7.1997, s. 1).

(6)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 139/2013 af 7. januar 2013 om dyresundhedsmæssige betingelser for import af visse fugle til Unionen samt karantænebetingelser herfor (EUT L 47 af 20.2.2013, s. 1).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 af 21. oktober 2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1774/2002 (forordningen om animalske biprodukter) (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 1).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 af 17. juli 2000 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af kvæg og om mærkning af oksekød og oksekødsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 820/97 (EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1).

(9)  Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 af 17. december 2003 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af får og geder og om ændring af forordning (EF) nr. 1782/2003 og direktiv 92/102/EØF og 64/432/EØF (EUT L 5 af 9.1.2004, s. 8).

(10)  Rådets direktiv 2008/71/EF af 15. juli 2008 om identifikation og registrering af svin (EUT L 213 af 8.8.2008, s. 31).

(11)  Rådets direktiv 2009/156/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for enhovede dyrs bevægelser og indførsel af enhovede dyr fra tredjelande (EUT L 192 af 23.7.2010, s. 1).

(12)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).

(13)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 576/2013 af 12. juni 2013 om ikke-kommerciel flytning af selskabsdyr og om ophævelse af forordning (EF) nr. 998/2003 (EUT L 178 af 28.6.2013, s. 1).

(14)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1739/2005 af 21. oktober 2005 om dyresundhedsmæssige betingelser for transport af cirkusdyr mellem medlemsstater (EUT L 279 af 22.10.2005, s. 47).

(15)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 af 3. december 2018 om anvendelse af visse sygdomsforebyggelses- og -bekæmpelsesregler på kategorier af listeopførte sygdomme og om fastlæggelse af en liste over arter og grupper af arter, der udgør en betydelig risiko for spredning af disse listeopførte sygdomme (EUT L 308 af 4.12.2018, s. 21).

(16)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for veterinærlægemidler (EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1).

(17)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/262 af 17. februar 2015 om metoder til identifikation af dyr af hestefamilien, jf. Rådets direktiv 90/427/EØF og 2009/156/EF (hestepasforordningen) (EUT L 59 af 3.3.2015, s. 1).

(18)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1012 af 8. juni 2016 om zootekniske og genealogiske betingelser for avl, handel med og indførsel til Unionen af racerene avlsdyr, hybridavlssvin og avlsmateriale herfra og om ændring af forordning (EU) nr. 652/2014, Rådets direktiv 89/608/EØF og 90/425/EØF og ophævelse af visse retsakter på området for dyreavl (»dyreavlsforordning«) (EUT L 171 af 29.6.2016, s. 66).

(19)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1940 af 13. juli 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1012 for så vidt angår indhold og format af zootekniske certifikater, der udstedes for racerene avlsdyr af hestearterne, og som er indeholdt i et enkelt identifikationsdokument i hele dyrets levetid for dyr af hestefamilien (EUT L 275 af 25.10.2017, s. 1.)

(20)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/6 af 11. december 2018 om veterinærlægemidler og om ophævelse af direktiv 2001/82/EF (EUT L 4 af 7.1.2019, s. 43).

(21)  Kommissionens forordning (EF) nr. 509/1999 af 8. marts 1999 om forlængelse af maksimumsfristen for øremærkning af bisonokser (arten Bison bison spp.) (EFT L 60 af 9.3.1999, s. 53).

(22)  Kommissionens forordning (EF) nr. 2680/1999 af 17. december 1999 om godkendelse af en ordning til identifikation af tyre bestemt til kultur- og sportsbegivenheder (EFT L 326 af 18.12.1999, s. 16).

(23)  Kommissionens beslutning 2000/678/EF af 23. oktober 2000 om nærmere regler for registrering af bedrifter i nationale databaser for svin som fastsat i Rådets direktiv 64/432/EØF (EFT L 281 af 7.11.2000, s. 16).

(24)  Kommissionens beslutning 2001/672/EF af 20. august 2001 om særlige regler for flytning af kreaturer, når de sættes på græs om sommeren i bjergområder (EFT L 235 af 4.9.2001, s. 23).

(25)  Kommissionens forordning (EF) nr. 911/2004 af 29. april 2004 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 for så vidt angår øremærker, pas og bedriftslister (EUT L 163 af 30.4.2004, s. 65).

(26)  Kommissionens beslutning 2004/764/EF af 22. oktober 2004 om forlængelse af maksimumsfristen for øremærkning af kvæg i naturreservater i Nederlandene (EUT L 339 af 16.11.2004, s. 9).

(27)  Kommissionens forordning (EF) nr. 644/2005 af 27. april 2005 om tilladelse til en særlig identifikationsordning for kvæg, der af kulturelle og historiske årsager holdes på godkendte bedrifter, som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 (EUT L 107 af 28.4.2005, s. 18).

(28)  Kommissionens beslutning 2006/28/EF af 18. januar 2006 om forlængelse af maksimumsfristen for anbringelse af øremærker på visse kreaturer (EUT L 19 af 24.1.2006, s. 32).

(29)  Kommissionens beslutning 2006/968/EF af 15. december 2006 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 for så vidt angår retningslinjer og procedurer for elektronisk identifikation af får og geder (EUT L 401 af 30.12.2006, s. 41).

(30)  Kommissionens beslutning 2009/712/EF af 18. september 2009 om gennemførelse af Rådets direktiv 2008/73/EF for så vidt angår internetbaserede informationssider med lister over virksomheder og laboratorier, som medlemsstaterne har godkendt i overensstemmelse med Fællesskabets lovgivning på veterinærområdet og det zootekniske område (EUT L 247 af 19.9.2009, s. 13).


BILAG I

KRAV VEDRØRENDE GODKENDELSE AF VIRKSOMHEDER SOM OMHANDLET I DEL II, AFSNIT I, KAPITEL 2, 3 OG 4

DEL 1

Krav vedrørende godkendelse af virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af hovdyr, jf. artikel 5

1.

Der gælder følgende krav vedrørende isolation og biosikringsforanstaltninger på virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af hovdyr, jf. artikel 5:

a)

Der skal være passende isolationsfaciliteter til hovdyrene.

b)

Virksomheden må til enhver tid kun huse hovdyr af samme kategori, art og sundhedsstatus.

c)

Der skal være et passende system til opsamling af spildevand.

d)

De områder, hvor hovdyrene holdes, og alle gange samt materiale og udstyr, der kommer i kontakt med dem, skal rengøres og desinficeres, efter at hvert parti hovdyr er fjernet, og om nødvendigt inden der indsættes et nyt parti hovdyr, i overensstemmelse med fastlagte operationelle procedurer.

e)

Der skal holdes passende tomgangsperioder efter rengøring og desinfektion og forud for ankomst af ethvert nyt parti hovdyr til de faciliteter, hvor der holdes hovdyr.

2.

Der gælder følgende krav vedrørende faciliteter og udstyr på virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af hovdyr, jf. artikel 5:

a)

Der skal være egnet udstyr og egnede faciliteter til på- og aflæsning af hovdyr.

b)

Der skal være egnede staldfaciliteter af en passende standard til hovdyrene, konstrueret på en sådan måde, at de ikke kommer i kontakt med husdyr fra det omgivende miljø eller i direkte kontakt med isolationsfaciliteter, og således at inspektion og eventuel nødvendig behandling let kan foretages.

c)

Der skal være et passende lagerområde til strøelse (henholdsvis frisk og beskidt), foder og husdyrgødning.

d)

De områder, hvor dyrene holdes, samt gange, gulve, vægge, ramper og alt andet materiale eller udstyr, der kommer i kontakt med dem, skal let kunne rengøres og desinficeres.

e)

Der skal være passende udstyr til rengøring og desinfektion af faciliteter, udstyr og transportmidler, der anvendes til hovdyrene.

3.

Der gælder følgende krav vedrørende personalet på virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af hovdyr, jf. artikel 5:

a)

Personalet skal have de nødvendige færdigheder og den nødvendige viden og skal have gennemgået særlig oplæring/uddannelse i eller have tilsvarende praktisk erfaring med:

i)

håndtering af og om nødvendigt passende pleje af de hovdyr, der holdes på virksomheden

ii)

de desinfektions- og hygiejneteknikker, der er nødvendige for at forebygge spredning af overførbare sygdomme.

4.

Der gælder følgende krav vedrørende den kompetente myndigheds tilsyn med virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af hovdyr, jf. artikel 5:

a)

Operatøren skal stille et kontor til rådighed for embedsdyrlægen, som sidstnævnte kan benytte til:

i)

tilsyn med sammenbringningen af hovdyr

ii)

inspektion af virksomheden til kontrol af, at kravene i punkt 1, 2 og 3 er overholdt

iii)

dyresundhedscertificering af hovdyr.

b)

Operatøren skal sørge for, at embedsdyrlægen efter anmodning fra denne bistås med udførelsen af de i punkt 4, litra a), nr. i), omhandlede tilsynsopgaver.

DEL 2

Krav vedrørende godkendelse af virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af fjerkræ, jf. artikel 6

1.

Der gælder følgende krav vedrørende isolation og andre biosikringsforanstaltninger på virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af fjerkræ, jf. artikel 6:

a)

Der skal være passende isolationsfaciliteter til fjerkræet.

b)

Virksomheden må til enhver tid kun huse fjerkræ af samme kategori, art og sundhedsstatus.

c)

Der skal være et passende system til opsamling af spildevand.

d)

De områder, hvor fjerkræet holdes, og alle gange samt materiale og udstyr, der kommer i kontakt med det, skal rengøres og desinficeres, efter at hvert parti fjerkræ er fjernet, og om nødvendigt inden der indsættes et nyt parti fjerkræ, i overensstemmelse med fastlagte operationelle procedurer.

e)

Der skal holdes passende tomgangsperioder efter rengøring og desinfektion og forud for ankomst af ethvert nyt parti fjerkræ til de faciliteter, hvor der holdes fjerkræ.

f)

Besøgende skal bære beskyttelsesbeklædning, og personalet skal være iført passende arbejdstøj og handle i overensstemmelse med de hygiejneregler, operatøren har udarbejdet.

2.

Der gælder følgende krav vedrørende faciliteter og udstyr på virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af fjerkræ, jf. artikel 6:

a)

Virksomheden må kun huse fjerkræ.

b)

Der skal være et passende lagerområde til strøelse (henholdsvis frisk og beskidt), foder og husdyrgødning.

c)

Fjerkræet må ikke komme i kontakt med gnavere og fugle fra det omgivende miljø.

d)

De områder, hvor dyrene holdes, samt gange, gulve, vægge, ramper og alt andet materiale eller udstyr, der kommer i kontakt med dem, skal let kunne rengøres og desinficeres.

e)

Der skal være passende udstyr til rengøring og desinfektion af faciliteter, udstyr og transportmidler, der anvendes til fjerkræet.

f)

Virksomheden skal have gode hygiejneforhold og være indrettet på en sådan måde, at der kan gennemføres sundhedskontrol.

3.

Der gælder følgende krav vedrørende personalet på virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af fjerkræ, jf. artikel 6:

a)

Personalet skal have de nødvendige færdigheder og den nødvendige viden og skal have gennemgået særlig oplæring/uddannelse i eller have tilsvarende praktisk erfaring med:

i)

håndtering af og om nødvendigt passende pleje af det fjerkræ, der holdes på virksomheden

ii)

de desinfektions- og hygiejneteknikker, der er nødvendige for at forebygge spredning af overførbare sygdomme.

4.

Der gælder følgende krav vedrørende den kompetente myndigheds tilsyn med virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af fjerkræ, jf. artikel 6:

a)

Operatøren skal stille et kontor til rådighed for embedsdyrlægen, som sidstnævnte kan benytte til:

i)

tilsyn med sammenbringningen af fjerkræ

ii)

inspektion af virksomheden til kontrol af, at kravene i punkt 1, 2 og 3 er overholdt

iii)

dyresundhedscertificering af fjerkræ.

b)

Operatøren skal sørge for, at embedsdyrlægen efter anmodning fra denne bistås med udførelsen af de i punkt 4, litra a), nr. i), omhandlede tilsynsopgaver.

DEL 3

Krav vedrørende godkendelse af rugerier, jf. artikel 7

1.

Der gælder følgende krav vedrørende biosikringsforanstaltninger på rugerier, jf. artikel 7:

a)

Rugeæg fra fjerkræ skal komme enten fra godkendte virksomheder, der holder avlsfjerkræ, eller fra andre godkendte fjerkrærugerier.

b)

Æggene skal rengøres og desinficeres mellem ankomsten til rugeriet og udrugningen eller ved afsendelsen, medmindre de allerede er blevet desinficeret på oprindelsesvirksomheden.

c)

Følgende skal rengøres og desinficeres:

i)

rugemaskiner og udstyr efter klækning

ii)

emballagemateriale efter hver anvendelse, medmindre der er tale om engangsemballage, som skal destrueres efter første anvendelse.

d)

Der skal være et passende system til opsamling af spildevand.

e)

Der skal stilles beskyttelsesbeklædning til rådighed for besøgende.

f)

Personalet skal forsynes med passende arbejdstøj og adfærdskodeksen med hygiejneregler.

2.

Der gælder følgende krav vedrørende overvågning af rugerier, jf. artikel 7:

a)

Operatøren skal gennemføre et program for mikrobiologisk kvalitetskontrol i overensstemmelse med bilag II, del 1.

b)

Operatøren af rugeriet skal sikre, at der er etableret ordninger med operatøren af den virksomhed, den holder fjerkræet, og som rugeæggene hidrører fra, for prøveudtagning på rugeriet til undersøgelse for de sygdomsfremkaldende agenser, der er nævnt i det i bilag II, del 2, omhandlede sygdomsovervågningsprogram, med henblik på gennemførelse af dette program.

3.

Der gælder følgende krav vedrørende faciliteter og udstyr på rugerier, jf. artikel 7:

a)

Rugerier skal være fysisk og driftsmæssigt adskilt fra faciliteter, hvor der holdes fjerkræ eller andre fugle.

b)

Funktionsenheder og udstyr til følgende skal være adskilt fra hinanden:

i)

opbevaring og klassificering af æg

ii)

desinfektion af æg

iii)

forrugning

iv)

udrugning til klækning

v)

kønssortering og vaccination af daggamle kyllinger

vi)

pakning af rugeæg og daggamle kyllinger til forsendelse.

c)

Daggamle kyllinger og rugeæg på rugeriet må ikke komme i kontakt med gnavere og fugle fra det omgivende miljø.

d)

Driften skal være baseret på envejstrafik-princippet for rugeæg, mobilt udstyr og personale.

e)

Der skal være systemer, der sikrer en passende naturlig eller kunstig belysning og luft- og temperaturregulering.

f)

Gulve, vægge og alt andet materiale eller udstyr på rugeriet skal let kunne rengøres og desinficeres.

g)

Der skal være passende udstyr til rengøring og desinfektion af faciliteter, udstyr og transportmidler, der anvendes til de daggamle kyllinger og rugeæggene.

4.

Der gælder følgende krav vedrørende personale, der kommer i kontakt med rugeæg og daggamle kyllinger, jf. artikel 7:

a)

Personalet skal have de nødvendige færdigheder og den nødvendige viden og skal til det formål have gennemgået særlig oplæring/uddannelse i eller have tilsvarende praktisk erfaring med de desinfektions- og hygiejneteknikker, der er nødvendige for at forebygge spredning af overførbare sygdomme.

5.

Der gælder følgende krav vedrørende den kompetente myndigheds tilsyn med rugerier, jf. artikel 7:

a)

Operatøren skal stille et kontor til rådighed for embedsdyrlægen, som sidstnævnte kan benytte til:

i)

inspektion af rugeriet til kontrol af, at kravene i punkt 1-4 er overholdt

ii)

dyresundhedscertificering af rugeæg og daggamle kyllinger.

b)

Operatøren skal sørge for, at embedsdyrlægen efter anmodning fra denne bistås med udførelsen af de i punkt 5, litra a), nr. i), omhandlede tilsynsopgaver.

DEL 4

Krav vedrørende godkendelse af virksomheder, der holder fjerkræ, jf. artikel 8

1.

Der gælder følgende krav vedrørende biosikringsforanstaltninger på virksomheder, der holder fjerkræ, jf. artikel 8:

a)

Rugeæg skal:

i)

indsamles med hyppige intervaller, mindst en gang om dagen og hurtigst muligt efter lægningen

ii)

rengøres og desinficeres hurtigst muligt, medmindre desinfektionen finder sted på et rugeri i samme medlemsstat

iii)

anbringes enten i ny eller i rengjort og desinficeret emballage.

b)

Hvis en virksomhed huser fjerkræarter af ordenerne Galliformes og Anseriformes på samme tid, skal de være klart adskilt fra hinanden.

c)

Der skal holdes passende tomgangsperioder efter rengøring og desinfektion og forud for ankomst af enhver ny flok af fjerkræ til de faciliteter, hvor der holdes fjerkræ.

d)

Besøgende skal bære beskyttelsesbeklædning, og personalet skal være iført passende arbejdstøj og handle i overensstemmelse med de hygiejneregler, operatøren har udarbejdet.

e)

Der skal være et passende system til opsamling af spildevand.

2.

Der gælder følgende krav vedrørende overvågning på virksomheder, der holder fjerkræ, jf. artikel 8:

a)

Operatøren skal iværksætte og følge betingelserne i et sygdomsovervågningsprogram som omhandlet i bilag II, del 2.

b)

Operatøren af virksomheden skal sikre, at der er etableret ordninger med operatøren af det rugeri, rugeæggene er bestemt til, for prøveudtagning på rugeriet til undersøgelse for de sygdomsfremkaldende agenser, der er nævnt i det i bilag II, del 2, omhandlede sygdomsovervågningsprogram, med henblik på gennemførelse af dette program.

3.

Der gælder følgende krav vedrørende faciliteter og udstyr på virksomheder, der holder fjerkræ, jf. artikel 8:

a)

Placeringen og udformningen skal passe til produktionstypen.

b)

Virksomheden må kun huse fjerkræ:

i)

fra virksomheden selv

eller

ii)

fra andre godkendte virksomheder, der holder fjerkræ

eller

iii)

fra godkendte fjerkrærugerier

eller

iv)

som er indført til Unionen fra godkendte tredjelande og territorier.

c)

Fjerkræet må ikke komme i kontakt med gnavere og fugle fra det omgivende miljø.

d)

Faciliteterne skal have gode hygiejneforhold og være indrettet på en sådan måde, at der kan gennemføres sundhedskontrol.

e)

Gulve, vægge og alt andet materiale eller udstyr på virksomheden skal let kunne rengøres og desinficeres.

f)

Virksomheden skal have passende udstyr, som passer til produktionstypen, til rengøring og desinfektion af faciliteter, udstyr og transportmidler på det mest hensigtsmæssige sted på virksomheden.

DEL 5

Krav vedrørende godkendelse af samlesteder for hunde, katte og fritter samt af dyreinternater for sådanne dyr, jf. henholdsvis artikel 10 og artikel 11

1.

Der gælder følgende krav vedrørende isolation og andre biosikringsforanstaltninger for samlesteder for hunde, katte og fritter, jf. artikel 10:

a)

De må kun tage imod hunde, katte og fritter fra registrerede virksomheder, der holder disse dyr.

b)

Der skal være passende isolationsfaciliteter til hundene, kattene og fritterne.

c)

Der skal holdes passende tomgangsperioder efter rengøring og desinfektion og forud for ankomst af ethvert nyt parti hunde, katte og fritter til de faciliteter, hvor sådanne dyr holdes.

d)

Der skal være et passende system til opsamling af spildevand.

2.

Der gælder følgende krav vedrørende isolation og andre biosikringsforanstaltninger på dyreinternater for hunde, katte og fritter, jf. artikel 11:

a)

Der skal være passende isolationsfaciliteter til hundene, kattene og fritterne.

b)

De områder, hvor hundene, kattene og fritterne holdes, og alle gange samt materiale og udstyr, der kommer i kontakt med dem, skal rengøres og desinficeres, efter at hvert parti af disse dyr er fjernet, og om nødvendigt inden der indsættes et nyt parti af sådanne dyr, i overensstemmelse med fastlagte operationelle procedurer.

c)

Der skal holdes passende tomgangsperioder efter rengøring og desinfektion og forud for ankomst af ethvert nyt parti hunde, katte og fritter til de faciliteter, hvor sådanne dyr holdes.

d)

Der skal være et passende system til opsamling af spildevand.

3.

Der gælder følgende krav vedrørende faciliteter og udstyr på samlesteder for hunde, katte og fritter samt på dyreinternater for sådanne dyr, jf. henholdsvis artikel 10 og artikel 11:

a)

Der skal være egnede staldfaciliteter af en passende standard til de pågældende dyr, konstrueret på en sådan måde, at de ikke kommer i kontakt med dyr fra det omgivende miljø eller i direkte kontakt med isolationsfaciliteterne, og således at inspektioner og eventuelle nødvendige behandlinger let kan foretages.

b)

De områder, hvor dyrene holdes, samt gange, gulve, vægge og alt andet materiale eller udstyr, der kommer i kontakt med dem, skal let kunne rengøres og desinficeres.

c)

Der skal være passende lagerområder til strøelse (henholdsvis frisk og beskidt), husdyrgødning og foder til selskabsdyr.

d)

Der skal være passende udstyr til rådighed til rengøring og desinfektion af faciliteter, redskaber og transportmidler.

DEL 6

Krav vedrørende godkendelse af kontrolsteder, jf. artikel 12

1.

Der gælder følgende krav vedrørende isolation og andre biosikringsforanstaltninger på kontrolsteder, jf. artikel 12:

a)

Kontrolsteder skal være beliggende, udformet og konstrueret og skal drives på en sådan måde, at der kan garanteres tilstrækkelig biosikring med henblik på at forhindre spredning af listeopførte eller nye sygdomme til andre virksomheder og mellem på hinanden følgende sendinger af dyr, der passerer gennem disse kontrolsteder.

b)

Kontrolsteder skal være konstrueret og udstyret og skal drives på en sådan måde, at rengøring og desinfektion let kan foretages. Der skal forefindes et vaskeanlæg til vask af transportmidler på stedet.

c)

Kontrolsteder skal have passende faciliteter til særskilt isolation af dyr, der mistænkes for at være inficeret med en dyresygdom.

d)

Der skal holdes passende tomgangsperioder mellem to på hinanden følgende sendinger af dyr; pauserne afpasses som fornødent efter, om dyrene kommer fra en/et lignende region, zone eller kompartment med samme sundhedsstatus. Først og fremmest må der i mindst 24 timer efter højst seks dages brug og efter rengøring og desinfektion og før ankomst af enhver ny sending dyr ikke forefindes dyr på kontrolstederne.

e)

Inden operatøren af et kontrolsted modtager dyr, skal han:

i)

have påbegyndt rengøringen og desinfektionen inden for 24 timer, efter at alle dyr, der tidligere har været holdt der, har forladt kontrolstedet

ii)

sikre, at ingen dyr kommer ind på kontrolstedet, før rengøringen og desinfektionen er afsluttet til embedsdyrlægens tilfredshed.

2.

Der gælder følgende krav vedrørende faciliteter og udstyr på kontrolsteder, jf. artikel 12:

a)

De(t) skal rengøres og desinficeres før og efter hver brug som krævet af embedsdyrlægen.

b)

Udstyr, der kommer i kontakt med dyrene på kontrolstederne, må udelukkende anvendes i de pågældende lokaliteter, medmindre det er rengjort og desinficeret efter kontakten med dyrene eller dyrenes ekskrementer eller urin. Operatøren af kontrolstedet skal først og fremmest sørge for rent udstyr og beskyttelsesbeklædning, som kun må anvendes af personer, der kommer ind på kontrolstedet, og stille passende udstyr til rådighed til rengøring og desinfektion af de pågældende genstande.

c)

Beskidt strøelse skal fjernes, når en sending dyr flyttes fra et indelukke, og skal efter rengøringen og desinfektionen erstattes med frisk strøelse.

d)

Foder, beskidt strøelse, ekskrementer og urin må ikke fjernes fra lokaliteterne uden at være blevet underkastet en passende behandling for at forhindre spredning af dyresygdomme.

e)

Der skal være passende faciliteter til opstaldning, inspektion og undersøgelse af dyrene, i det omfang det er nødvendigt

f)

Der skal være et passende lagerområde til strøelse (henholdsvis frisk og beskidt), foder og husdyrgødning.

g)

Der skal være et passende system til opsamling af spildevand.

DEL 7

Krav vedrørende godkendelse af miljømæssigt isolerede produktionsvirksomheder med humlebier, jf. artikel 13

1.

Der gælder følgende krav vedrørende biosikrings- og overvågningsforanstaltninger på miljømæssigt isolerede produktionsvirksomheder med humlebier jf. artikel 13:

a)

Operatøren skal med intern kontrol sikre, verificere og registrere, at lille stadebille ikke indslæbes på virksomheden, og at forekomst af den på virksomheden ville blive opdaget.

2.

Der gælder følgende krav vedrørende faciliteter og udstyr på miljømæssigt isolerede produktionsvirksomheder med humlebier, jf. artikel 13:

a)

Produktionen af humlebier skal være isoleret fra alle tilknyttede aktiviteter på virksomheden og skal finde sted i faciliteter, der er sikret mod flyvende insekter.

b)

Humlebierne skal holdes isoleret i den pågældende bygning under hele produktionsprocessen.

c)

Oplagring og håndtering af pollen i faciliteterne skal under hele humlebiproduktionsprocessen holdes isoleret fra humlebierne, indtil det gives til dem som foder.

DEL 8

Krav vedrørende godkendelse af karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater, jf. artikel 14

1.

Der gælder følgende krav vedrørende karantæne, isolation og andre biosikringsforanstaltninger på karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater, jf. artikel 14:

a)

Hver af karantænestationens enheder skal:

i)

være placeret i sikker afstand fra omliggende virksomheder eller andre steder, hvor der holdes dyr, med henblik på at undgå overførsel af smitsomme dyresygdomme mellem dyr, der holdes i karantæne, og andre dyr

ii)

påbegynde den foreskrevne karantæneperiode, når det sidste dyr i partiet er indsat på karantænestationen

iii)

tømmes for dyr, rengøres og desinficeres ved afslutningen af karantæneperioden for det sidste parti og derefter holdes fri for dyr i mindst syv dage, inden et parti dyr, der er indført til Unionen fra tredjelande og territorier, indsættes på karantænestationen.

b)

Beskidt strøelse skal fjernes, når en sending dyr flyttes fra et indelukke, og skal udskiftes med frisk strøelse, efter at rengøringen og desinfektionen er afsluttet.

c)

Foder, beskidt strøelse, ekskrementer og urin må ikke fjernes fra lokaliteterne uden at være blevet underkastet en passende behandling for at forhindre spredning af dyresygdomme.

d)

Der skal træffes forholdsregler for at forhindre krydskontaminering mellem indgående og udgående sendinger af dyr.

e)

Dyr, der frigives fra karantænestationen, skal opfylde EU-kravene vedrørende flytning af opdrættede landdyr mellem medlemsstaterne.

2.

Der gælder følgende krav vedrørende overvågnings- og kontrolforanstaltninger på karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater, jf. artikel 14:

a)

Sygdomsovervågningsplanen skal omfatte behørig kontrol af dyrene for zoonoser og skal gennemføres og ajourføres i overensstemmelse med, hvor mange og hvilke arter af dyr der er til stede på virksomheden, og med den epidemiologiske situation på og omkring virksomheden med hensyn til listeopførte og nye sygdomme.

b)

Dyr, der mistænkes for at være inficeret eller kontamineret med agenser, der fremkalder listeopførte eller nye sygdomme, skal underkastes kliniske undersøgelser, laboratorieundersøgelser eller post mortem-test.

c)

Der skal i påkommende tilfælde foretages vaccination og behandling af modtagelige dyr mod overførbare dyresygdomme.

d)

Der skal, såfremt den kompetente myndighed beordrer det, anvendes sentineldyr til tidlig påvisning af eventuel sygdom.

3.

Der gælder følgende krav vedrørende faciliteter og udstyr på karantænestationer med andre opdrættede landdyr end primater, jf. artikel 14:

a)

Virksomheden skal være klart afgrænset, og dyrs og menneskers adgang til faciliteter med dyr skal kontrolleres.

b)

Der skal være tilstrækkeligt rummelige lokaler, herunder omklædningsrum, doucher og toiletter, til rådighed for det personale, der udfører veterinærkontrollen.

c)

Der skal være passende midler til rådighed til at indfange, indespærre og om nødvendigt fastholde og isolere dyr.

d)

Der skal være udstyr og faciliteter til rengøring og desinficering.

e)

Den del af virksomheden, hvor dyrene holdes, skal:

i)

hvis den kompetente myndighed har beordret det med henblik på at imødegå bestemte dyresundhedsrisici, være sikret mod insekter med HEPA-filter ved indvendige og udvendige ventilationsåbninger, intern vektorkontrol, adgang via sluse og driftsprocedurer

ii)

hvis der er tale om fugle i fangenskab, være sikret mod fugle, fluer og skadedyr

iii)

kunne forsegles, så der kan foretages desinfektion

iv)

være af en passende standard og konstrueret på en sådan måde, at kontakt med dyr fra det omgivende miljø forhindres, og inspektioner og eventuel nødvendig behandling let kan foretages

v)

være konstrueret på en sådan måde, at gulve, vægge og alt andet materiale eller udstyr let kan rengøres og desinficeres.

DEL 9

Krav vedrørende godkendelse af afgrænsede virksomheder med opdrættede landdyr, jf. artikel 16

1.

Der gælder følgende krav vedrørende karantæne, isolation og biosikringsforanstaltninger på afgrænsede virksomheder med opdrættede landdyr, jf. artikel 16:

a)

Virksomheden må kun tage imod opdrættede landdyr, der har været genstand for en karantæneperiode, som er passende i forhold til de sygdomme, der er relevante for den pågældende art, hvis de pågældende dyr kommer fra en anden virksomhed end en afgrænset virksomhed.

b)

Den må kun tage imod primater, hvis regler, der er lige så strenge som reglerne i artikel 6.12.4 i sundhedskodeksen for terrestriske dyr fra Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE), 2018-udgaven, overholdes.

c)

Der skal om nødvendigt være egnede faciliteter til at sætte opdrættede landdyr fra andre virksomheder i karantæne.

2.

Der gælder følgende krav vedrørende overvågnings- og kontrolforanstaltninger på afgrænsede virksomheder med opdrættede landdyr, jf. artikel 16:

a)

Sygdomsovervågningsplanen skal omfatte behørig kontrol af de opdrættede landdyr for zoonoser og skal gennemføres og ajourføres i overensstemmelse med, hvor mange og hvilke arter af opdrættede landdyr der er til stede på virksomheden, og med den epidemiologiske situation på og omkring virksomheden med hensyn til listeopførte og nye sygdomme.

b)

Opdrættede landdyr, der mistænkes for at være inficeret eller kontamineret med agenser, der fremkalder listeopførte eller nye sygdomme, skal underkastes kliniske undersøgelser, laboratorieundersøgelser eller post mortem-test.

c)

Der skal om nødvendigt foretages vaccination og behandling af modtagelige opdrættede landdyr mod overførbare dyresygdomme.

3.

Der gælder følgende krav vedrørende faciliteter og udstyr på afgrænsede virksomheder med opdrættede landdyr, jf. artikel 16:

a)

Virksomheden skal være klart afgrænset, og dyrs og menneskers adgang til faciliteter med dyr skal kontrolleres.

b)

Der skal være passende midler til rådighed til at indfange, indespærre og om nødvendigt fastholde og isolere dyr.

c)

områder til opstaldning af dyr skal være af en passende standard og skal være konstrueret på en sådan måde, at

i)

kontakt med dyr fra det omgivende miljø forhindres, og inspektion og eventuel nødvendig behandling let kan foretages

ii)

gulve, vægge og alt andet materiale eller udstyr let kan rengøres og desinficeres.


BILAG II

PROGRAM FOR MIKROBIOLOGISK KONTROL PÅ RUGERIER SAMT SYGDOMSOVERVÅGNINGSPROGRAMMER PÅ VIRKSOMHEDER, DER HOLDER FJERKRÆ, OG RUGERIER

DEL 1

Program for mikrobiologisk kontrol på rugerier, jf. artikel 7

Det mikrobiologiske kontrolprogram til hygiejnekontrol skal omfatte følgende:

a)

Der indsamles miljøprøver, som underkastes bakteriologisk undersøgelse.

b)

Prøverne udtages som minimum hver sjette uge, og hver prøveudtagning skal omfatte 60 prøver.

DEL 2

Sygdomsovervågningsprogrammer på rugerier, jf. artikel 7, og på virksomheder, der holder fjerkræ, jf. artikel 8

1.

Formål med sygdomsovervågningsprogrammerne

Påvisning af, at flokke, som holdes på godkendte virksomheder, der holder fjerkræ, er frie for de i punkt 2 og 3 nævnte sygdomsfremkaldende agenser.

Sygdomsovervågningsprogrammerne skal som minimum omfatte de i punkt 2 nævnte sygdomsfremkaldende agenser og listeopførte arter.

2.

Sygdomsovervågning af salmonellaserotyper af relevans for dyresundheden

2.1.

Påvisning af infektion med følgende agenser:

a)

Salmonella Pullorum: omfattende Salmonella enterica subspecies enterica serovar Gallinarum biokemisk variant (biovar) Pullorum

b)

Salmonella Gallinarum: omfattende Salmonella enterica subspecies enterica serovar Gallinarum biokemisk variant (biovar) Gallinarum

c)

Salmonella arizonae: omfattende Salmonella enterica subspecies arizonae serogrouppe K (O18) arizonae.

2.2.

Målfjerkræarter:

a)

For Salmonella Pullorum og Salmonella Gallinarum: Gallus gallus, Meleagris gallopavo, Numida meleagris, Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix og Anas spp.

b)

For Salmonella arizonae: Meleagris gallopavo.

2.3.

Undersøgelser:

Hver enkelt flok skal undersøges klinisk i løbet af hver æglægnings- eller produktionsperiode på det mest hensigtsmæssige tidspunkt med henblik på påvisning af den pågældende sygdom.

2.4.

Prøvematrix:

a)

Der udtages prøver fra hver flok på virksomheden, der holder fjerkræ, som relevant:

i)

Til serologisk undersøgelse: blod

ii)

Til bakteriologisk undersøgelse:

post mortem-væv, især fra lever, milt, æggestok, æggeleder og ileocøkalovergangen

miljøprøver

svaberprøver fra kloakken hos levende fugle, navnlig fra fugle, der forekommer syge eller udviser høj serologisk reaktion

b)

Der udtages prøver på rugeriet som angivet nedenfor med henblik på bakteriologisk undersøgelse:

i)

kyllinger, der ikke klækkes (dvs. embryoner, der er døde i ægget)

ii)

kyllinger af andensortering

iii)

mekonium hos kyllinger

iv)

dun eller støv fra klækkemaskiner og fra rugeriets vægge.

2.5.

Prøveudtagningsramme og -hyppighed

a)

På virksomheden, der holder fjerkræ:

i)

Prøveudtagning til undersøgelse for Salmonella Pullorum og Salmonella Gallinarum:

Art

Prøvetagningstidspunkt

Antal dyr, der skal udtages prøver af/antal miljøprøver

Avlsfjerkræ

Brugsfjerkræ

Gallus gallus, Meleagris gallopavo, Numida meleagris, Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix og Anas spp.

På tidspunktet for æglægningens begyndelse

Mindst én gang om året under produktionen

60

ii)

Prøveudtagning til undersøgelse for Salmonella arizonae:

Art

Prøvetagningstidspunkt

Antal dyr, der skal udtages prøver af/antal miljøprøver

Avlsfjerkræ

Brugsfjerkræ

Meleagris gallopavo

På tidspunktet for æglægningens begyndelse

Mindst én gang om året under produktionen

60

iii)

Den kompetente myndighed kan tilpasse antallet af dyr, der skal udtages prøver af i henhold til nr. i) og ii), under hensyntagen til den kendte infektionsprævalens i den pågældende medlemsstat og tidligere forekomst af den på virksomheden. Der skal under alle omstændigheder altid udtages et statistisk gyldigt antal prøver med henblik på serologisk/bakteriologisk undersøgelse til påvisning af infektion.

b)

Prøverne indsamles og undersøges på rugeriet mindst hver 6. uge. Undersøgelsen skal som minimum omfatte:

i)

en samleprøve af dun og mekonium fra kyllinger fra hver klækkemaskine

og

ii)

en prøve bestående af:

enten 10 kyllinger af andensortering og 10 kyllinger, der er døde i ægget, fra hver oprindelsesflok, der er til stede i en klækkemaskine på prøveindsamlingsdagen

eller

20 kyllinger af andensortering fra hver oprindelsesflok, der er til stede i en klækkemaskine på prøveindsamlingsdagen.

2.6.

Behandling af prøver og undersøgelsesmetoder

a)

Indsamlede prøver underkastes:

i)

serologisk undersøgelse (1)

ii)

bakteriologisk undersøgelse, enten som et alternativ eller som supplement til den i nr. i) omhandlede serologiske undersøgelse; prøver til bakteriologisk undersøgelse må dog ikke udtages fra fjerkræ eller æg, der er behandlet med antimikrobielle lægemidler i de sidste to til tre uger før undersøgelsen.

b)

De indsamlede prøver underkastes følgende behandling:

i)

direkte berigelse i selenit-cysteinbouillon for fæces/mekoniumprøver og tarmprøver eller andre relevante medier, der egner sig til prøver, hvor konkurrerende flora forventes

ii)

ikke-selektiv forudgående berigelse efterfulgt af selektiv berigelse i Rappaport-Vassiliadis-sojabouillon (RVS) eller Müller-Kauffmann-bouillon med tetrationat og novobiocin (MKTTn) for prøver (som f.eks. embryoner, der er døde i ægget), hvor forekomsten af konkurrerende flora forventes at være minimal

iii)

direkte udpladning af aseptisk indsamlet væv på minimalt selektivt agar som f.eks. MacConkey-agar

iv)

Salmonella Pullorum og Salmonella Gallinarum vokser ikke let på modificeret halvflydende Rappaport Vassiliadis-medium (MSRV), som anvendes til overvågning af zoonotisk Salmonella spp. i Unionen, men det er egnet til Salmonella arizonae.

v)

Påvisningsmetoderne skal kunne differentiere mellem serologisk reaktion over for infektion med Salmonella Pullorum og Salmonella Gallinarum og serologisk respons, som skyldes anvendelse af Salmonella Enteritidis-vaccine, hvor denne vaccines anvendes (2). Der må derfor ikke foretages en sådan vaccination, hvis der skal anvendes serologisk overvågning. Hvis der er vaccineret, skal der foretages bakteriologisk undersøgelse, men den anvendte bekræftelsesmetode skal kunne differentiere mellem levende vaccinestammer og feltstammer.

2.7.

Resultater:

En flok anses for at være positiv, når en ny prøve af en passende type efter positive resultater af de test, der er udført i overensstemmelse med punkt 2.3-2.6, bekræfter infektion med det sygdomsfremkaldende agens.

3.

Sygdomsovervågning af Mycoplasma spp. af relevans for fjerkræ:

3.1.

Påvisning af infektion med følgende agenser:

a)

Mycoplasma gallisepticum

b)

Mycoplasma meleagridis.

3.2.

Målarter:

a)

Mycoplasma gallisepticum: Gallus gallus, Meleagris gallopavo

b)

Mycoplasma meleagridis: Meleagris gallopavo.

3.3.

Undersøgelser:

Hver enkelt flok skal undersøges klinisk i løbet af hver æglægnings- eller produktionsperiode på det mest hensigtsmæssige tidspunkt med henblik på påvisning af den pågældende sygdom.

3.4.

Prøvematrix:

Der skal udtages prøver fra hver flok på virksomheden, der holder fjerkræ, som relevant:

a)

blod

b)

sæd

c)

svaberprøver fra luftrør, indre næsebor eller kloak

d)

post mortem-væv, især fra luftsækkene hos daggamle kyllinger med læsioner

e)

navnlig med henblik på påvisning af Mycoplasma meleagridis æggeleder og penis hos kalkuner.

3.5.

Prøveudtagningsramme og -hyppighed

a)

Prøveudtagning til undersøgelse for Mycoplasma gallisepticum:

Art

Prøvetagningstidspunkt

Antal fugle, der skal udtages prøver af

Avlsfjerkræ

Brugsfjerkræ

Gallus gallus

når de er 16 uger gamle

på tidspunktet for æglægningens begyndelse

derefter hver 90. dag

Hver 90. dag under produktionen

60

60

60

Meleagris gallopavo

når de er 20 uger gamle

på tidspunktet for æglægningens begyndelse

derefter hver 90. dag

Hver 90. dag under produktionen

60

60

60

b)

Prøveudtagning til undersøgelse for Mycoplasma meleagridis:

Art

Prøvetagningstidspunkt

Antal fugle, der skal udtages prøver af

Avlsfjerkræ

Brugsfjerkræ

Meleagris gallopavo

når de er 20 uger gamle

på tidspunktet for æglægningens begyndelse

derefter hver 90. dag

Hver 90. dag under produktionen

60

60

60

c)

Den kompetente myndighed kan tilpasse antallet af dyr, der skal udtages prøver af i henhold til litra a) og b), under hensyntagen til den kendte infektionsprævalens i den pågældende medlemsstat og tidligere forekomst af den på virksomheden. Der skal under alle omstændigheder altid udtages et statistisk gyldigt antal prøver med henblik på serologisk/bakteriologisk undersøgelse.

3.6.

Undersøgelser, prøveudtagning og testmetoder:

Der skal testes for infektion ved hjælp af serologiske, bakteriologiske og molekylære undersøgelser under anvendelse af validerede metoder, der er anerkendt af den kompetente myndighed.

3.7.

Resultater:

En flok anses for at være positiv, når en ny prøve af en passende type efter positive resultater af de test, der er udført i overensstemmelse med punkt 3.3-3.6, bekræfter infektion med den sygdomsfremkaldende agens.

DEL 3

Yderligere oplysninger om diagnosticeringsteknikker

Laboratorier, der er udpeget af den kompetente myndighed til at foretage den i del 1 og 2 i dette bilag foreskrevne testning, kan finde en mere detaljeret beskrivelse af diagnosticeringsteknikkerne i Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals fra Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE), 2018-udgaven.


(1)  Serologiske undersøgelser kan i nogle tilfælde hos andre fugle end arter af Galliformes give en uacceptabel andel af falsk positive reaktioner.

(2)  Der findes i øjeblikket ikke en test, der kan differentiere mellem reaktion over for infektion med Salmonella Pullorum og Salmonella Gallinarum og vaccination for denne serotype.


BILAG III

MIDLER TIL IDENTIFIKATION AF OPDRÆTTEDE LANDDYR

Midlerne til identifikation af opdrættede landdyr er som følger:

a)

konventionelt øremærke

b)

konventionelt kodemærke

c)

elektronisk øremærke

d)

vombolus

e)

injicerbar transponder

f)

elektronisk kodemærke

g)

tatovering

h)

fodring.


AFGØRELSER

5.12.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 314/170


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2019/2036

af 25. november 2019

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Rådet for Organisationen for International Civil Luftfart til ændring 17 af bilag 17 (Sikkerhed) til konventionen angående international civil luftfart

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 100, stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Konventionen angående international civil luftfart (»Chicagokonventionen«), der regulerer den internationale lufttransport, trådte i kraft den 4. april 1947. Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) blev oprettet ved nævnte konvention.

(2)

EU-medlemsstaterne er kontraherende parter i Chicagokonventionen og ICAO-medlemsstater, mens Unionen har observatørstatus i visse ICAO-organer, herunder forsamlingen og andre tekniske organer.

(3)

I henhold til konventionens artikel 54, litra 1), skal ICAO-Rådet vedtage internationale normer og anbefalede fremgangsmåder (SARP'er).

(4)

Den 4. juli 2019 udsendte ICAO brev nr. AS8/2.1-19/48, hvori organisationen meddelte ICAO-medlemsstaterne, at forslaget til ændring 17 af bilag 17 (Sikkerhed) til Chicagokonventionen (»bilag 17«) vil blive forelagt ICAO-Rådet til vedtagelse på dets 218. samling, der finder sted fra den 18. til den 29. november 2019, og at ændringen forventes at finde anvendelse i juli 2020. Ændring 17 til bilag 17 omfatter nye eller reviderede bestemmelser om sårbarhedsvurdering, udveksling af oplysninger mellem stater og interessenter, uddannelsesprogrammer og certificeringsordninger, adgangskontrol, personalescreening og andre redaktionelle ændringer. Ved brev nr. AS8/2.1-19/48 blev fasen med høring af ICAO-medlemsstaterne vedrørende ændring 17 til bilag 17 indledt, og denne fase udløb den 4. oktober 2019.

(5)

Ændring 17 til bilag 17 blev udarbejdet af ICAO's Luftfartssikkerhedspanel, hvis aktive medlemmer bl.a. tæller sagkyndige fra otte EU-medlemsstater, hvorefter den blev forelagt ICAO-Rådet til godkendelse på dets 217. samling. Efter høringen af ICAO-medlemsstaterne vil ændring 17 til bilag 17 sandsynligvis blive vedtaget af ICAO-Rådet på dets 218. samling.

(6)

Når først det er vedtaget, vil det ændrede bilag 17 være bindende for alle ICAO-medlemsstater, herunder alle EU-medlemsstaterne, i overensstemmelse med og inden for de grænser, der er fastsat i Chicagokonventionen. I henhold til Chicagokonventionens artikel 38 skal de kontraherende parter underrette ICAO ved brug af mekanismen til underretning om afvigelser, hvis de agter at afvige fra SARP'er. Det er derfor hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i ICAO-Rådet til ændring 17 til bilag 17.

(7)

Unionens holdning i ICAO-Rådet bør være som fastlagt i bilaget til denne afgørelse og bør fremføres af de EU-medlemsstater, der er medlemmer af ICAO-Rådet, idet de handler i fællesskab —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Rådet for Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) til ændring 17 til bilag 17 (Sikkerhed) til konventionen angående international civil luftfart er fastlagt i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Den holdning, der er omhandlet i artikel 1, fremføres af de EU-medlemsstater, der er medlemmer af ICAO-Rådet, idet de handler i fællesskab.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 2019.

På Rådets vegne

Formand

F. MOGHERINI


Holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Rådet for Organisationen for International Civil Luftfart for så vidt angår revisionen (ændring 17) af bilag 17 (»Sikkerhed«) til konventionen angående international civil luftfart (»Chicagokonventionen«)

Generelle principper

Inden for rammerne af de aktiviteter, som Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) udøver i forbindelse med revisionen (ændring 17) af bilag 17 (»Sikkerhed«) til Chicagokonventionen vedrørende udarbejdelsen af standarder og anbefalinger (SARPs), skal medlemsstaterne, der handler i fællesskab i Unionens interesse:

a)

handle i overensstemmelse med de mål, som Unionen forfølger inden for rammerne af luftfartssikkerhedspolitikken, navnlig for at beskytte personer og varer i Den Europæiske Union og forhindre ulovlige indgreb i civile luftfartøjer, som kan undergrave den civile luftfartssikkerhed

b)

bidrage til at øge luftfartssikkerheden på verdensplan ved at anvende og håndhæve de fælles regler, der er fastsat for at beskytte den civile luftfart mod ulovlige indgreb

c)

fortsat støtte ICAO i udarbejdelsen af sikkerhedsstandarder, der beskytter den civile luftfart mod ulovlige indgreb i overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds resolution 2309 af 22. september 2016 (1).

Holdning, der skal indtages til revisionen (ændring 17) af bilag 17 (»Sikkerhed«) Medlemsstaterne, der handler i fællesskab i Unionens interesse, støtter den foreslåede ændring 17 af bilag 17.


(1)  Resolution 2309 (2016) vedtaget af Sikkerhedsrådet på dets 7775. samling, der fandt sted den 22. september 2016: Trusler mod den internationale fred og sikkerhed som følge af terrorhandlinger: Luftfartssikkerhed.


Berigtigelser

5.12.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 314/173


Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1982 af 28. november 2019 om at gøre importen af visse rørfittings af deformerbart støbejern og støbejern med kuglegrafit med gevind med oprindelse i Folkerepublikken Kina til genstand for registrering som følge af genoptagelsen af undersøgelsen med henblik på at gennemføre dommen af 20. september 2019 i sag T-650/17 for så vidt angår gennemførelsesforordning (EU) 2017/1146 om genindførelse af en endelig antidumpingtold på importen af rørfittings af deformerbart støbejern og støbejern med kuglegrafit med gevind med oprindelse i Folkerepublikken Kina, fremstillet af Jinan Meide Castings Co., Ltd

(Den Europæiske Unions Tidende L 308 af 29. november 2019)

Betragtning 8 affattes således:

»(8)

Efter Rettens dom besluttede Kommissionen ved en meddelelse (*1) (»meddelelsen om genoptagelse«) delvis at genoptage antidumpingundersøgelsen vedrørende importen af rørfittings af deformerbart støbejern med gevind, som førte til vedtagelsen af den omtvistede antidumpingforordning, og at genoptage den på det tidspunkt, hvor uregelmæssigheden opstod. Genoptagelsen er begrænset til gennemførelsen af Rettens dom i forbindelse med Jinan Meide.